Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.898.536.202 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

figurar

0,01 sec.
figurar v. intr.
1   Estar alguien o algo presente en un lugar o formando parte de algo: su nombre no figuraba en la lista de los seleccionados.
2   Destacar o sobresalir en una actividad o un ambiente determinados: es uno de los actores que más figura en el panorama cinematográfico.
NOTA Frecuentemente usado de forma despectiva.
v. tr.
3   Fingir o suponer que algo es real sin serlo: yo figuraba que me había quedado sin dinero y entonces él me lo prestaba.
4   Representar una persona el papel que se expresa en una narración: en la película, figuraba una mujer de mediana edad que se había quedado viuda.
v. tr./prnl.
5   Imaginar o suponer algo que no se conoce: figuré que habías salido; me figuro que te habrá dolido su marcha.

figurar 
tr. Representar, delinear la figura real [de una persona o cosa].
Aparentar, disponer, fingir.
intr. Formar parte de un número de personas o cosas o estar presente en un acto o negocio.
Tener autoridad o representación.
prnl. Imaginarse, fantasear.

figurar
v t figurar [fiγu'ɾaɾ] dar a entender algo que en realidad sólo es apariencia
Figuraron un accidente para cobrar el seguro.
v i figurar
1 estar en un lugar determinado o formar parte de algo
El profesor figura en el cuadro de honor del colegio.
2 sobresalir en una actividad determinada
Su familia figuró entre las más representativas de la burguesía local.
v pr figurarse [fiγu'ɾaɾse] imaginar algo que se desconoce
Se figuró lo peor.
Sinónimos
figurar
transitivo
1 representar, delinear.
2 aparentar, fingir, simular.
intransitivo y pronominal
3 imaginarse, fantasear, suponer, creer, hacérsele algo a uno, vislumbrar.
Por ejemplo: no me lo ha dicho nadie, pero me lo figuro.
Traducciones
figurar fidurare
figurar
A. VI
1. (= aparecer) → to figure, appear (como, entre as among) tu nombre no figura en la listayour name doesn't figure o appear on the list
2. (= destacar) es un don nadie, pero le encanta figurarhe's a nobody, but he likes to show off
una joven que figura mucho en la alta sociedada young lady who is prominent in high society
B. VT (frm)
1. (= representar) → to represent
cada círculo figura un planetaeach circle represents a planet
2. (= fingir) → to feign
figuró una retiradahe feigned a retreat
C. (figurarse) VPRto imagine
me figuro que Ana ya habrá llegadoI imagine that Ana will have arrived by now
¡figúrate lo que sería con un sólo coche!imagine what it would be like with just one car!
¿qué te figuras que me preguntó ayer?what do you think he asked me yesterday?
no te vayas a figurar quedon't go thinking that ...
-¿te dio vergüenza decírselo? -¡pues, figúrate!"were you embarrassed to tell him?" - "well, what do you think?"
ya me lo figurabaI thought as much


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.