| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.759.906.323 visitantes atendidos. |
|
faltar |
0,03 sec. |
|
faltar v. intr. 1 No estar una persona o una cosa en el lugar donde debería estar: faltó al trabajo porque estaba enfermo; a este libro le faltan hojas. 2 Tener que transcurrir cierto tiempo para llegar a cierto estado o situación: faltan tres días para las vacaciones; me faltan dos años par acabar la carrera. 3 Quedar todavía una cosa por hacer o suceder: solo me faltan los ejercicios de inglés; solo falta que se acabe el proceso y podremos empezar. 4 No tener o haber suficiente de una cosa: me faltaba dinero para comprarlo; al guiso le falta sal. 5 No responder o no cumplir: faltó a su palabra. — v. tr./intr. 6 Tratar a una persona o una cosa sin el respeto o la consideración debidas: perdió los nervios cuando comenzó a faltarle. ofender. ¡faltaría más! o ¡no faltaba (o faltaría) más! I Se usa para enfatizar el rechazo de una petición o un hecho que se consideran inadmisibles: quiere salir todos los días y tiene que estudiar, pues ¡no faltaría más! II Fórmula de cortesía para expresar asentimiento ante un ruego o petición: ¿Me permite mirar su periódico? ¡Faltaría más! faltar intr. No estar presente una persona o cosa que debiera haber; no existir una cualidad o circunstancia en lo que debiera tenerla. Quedar un remanente de tiempo o alguna acción sin realizar. No acudir a una cita u obligación. Consumirse, acabarse: faltar el pan; fallecer, morir: en esta casa falta el padre. No corresponder uno a lo que es; no cumplir; p. ext., no corresponder una cosa a lo que se esperaba de ella. Dejar de asistir a otro o no tratarle con la consideración debida; ofender, injuriar. Faltar el rabo para desollar. Quedar por resolver lo más arduo de una cuestión. Faltar poco para algo. Estar a punto de suceder una cosa o de acabar una acción. faltar v i faltar [fal'taɾ]
1 no estar o no haber algo donde sería necesario o debería estar Falta un cubierto. 2 quedar aún algo por hacer, suceder o transcurrir Faltan cinco días para carnaval. 3 no haber bastante Falta dinero para el tren. 4 no cumplir con alguien o con algo faltar a una promesa 5 no acudir alguien a un lugar faltar a clase 6 estar ausente alguien porque ha muerto En su familia falta la madre. ¡(No) faltaba más! o ¡(No) faltaría más! 1 expresión que rechaza una pretensión inadmisible No lo voy a hacer, ¡faltaría más! 2 expresión que asiente amablemente a una petición -¿Me acompañaría hasta mi casa? -¡Por supuesto, no faltaba más! Tesauro faltar intransitivo y pronominal 1 carecer*, necesitar, hacer falta*, adolecer de, escasear. sobrar. «Cuando digo ‘me falta dinero’, doy a entender que no tengo todo el que tenía. Cuando digo ‘me hace falta dinero’, quiero decir que no tengo todo el que deseo o necesito.» José Joaquín de Mora no faltaba más locución por supuesto, por descontado(coloquial), sin duda, desde luego, ciertamente*, indudablemente, evidentemente. faltar: ausentarse, agraviar, incumplir, injuriar, fallar, ofender, insultar, no asistir, humillar, eludir, evitar Traducciones faltar manquer faltar VI 1. (= no haber suficiente) faltan profesores → there aren't enough teachers a la sopa le falta sal → there isn't enough salt in the soup faltan viviendas asequibles → there is a shortage of affordable housing faltan dos sillas → we are two chairs short faltar algo a algn le falta todavía un impreso → you still need another form ¿te falta dinero? → do you need any money? nos falta tiempo para hacerlo → we don't have enough time to do it te faltan dos centímetros para poder ser policía → you're two centimetres too short to be a policeman no le falta valor → he doesn't lack courage ¡lo que (me) faltaba! → that's all I needed! ¡no faltaba o faltaría más! (= no hay de qué) → don't mention it!; (= naturalmente) → of course; (= ¡ni hablar!) → certainly not!, no way! ¡no faltaba más que eso!; ¡lo que faltaba! (= ¡es el colmo!) → that's the last straw!; (= ¡ni hablar!) → certainly not!, no way! es mejor que sobre que no que falte → better to have too much than too little 2. (= no estar) → to be missing faltan varios libros del estante → there are several books missing from the shelf faltan 20 euros de la caja → there are 20 euros missing from the till me falta un bolígrafo → one of my pens is missing faltaba de su casa desde hacía un mes → he had been missing for a month ¿quién falta? → who's missing?, who's not here? no podemos irnos, falta Manolo → we can't go, Manolo isn't here yet no faltar un desayuno en el que no faltan los huevos y el beicon → a breakfast which doesn't fail to include eggs and bacon un partido en el que no faltaron goles → a match which was not short of goals no falta ninguno de los ingredientes de la novela policíaca → all of the ingredients of the detective novel are present no falta quien opina que → there are those who think that ... 3. (= no ir) no he faltado ni una sola vez a las reuniones → I haven't missed a single meeting faltaron tres personas a la reunión → there were three people missing o absent from the meeting ¡no faltaré! → I'll be there! faltar a una cita (de negocios) → to miss an appointment, not turn up for an appointment; (con amigo) → not not turn up for a date faltar a clase → to miss school faltar al trabajo → to be off work nunca falta al trabajo → he's never off work 4. (= quedar) falta todavía bastante por hacer → there is still quite a lot to be done, quite a lot remains to be done falta mucho todavía → there's plenty of time to go yet ¿falta mucho? → is there long to go? ¿te falta mucho? → will you be long? faltar para algo faltan tres semanas para las elecciones → there are three weeks to go to the election, the election is three weeks off faltan cinco minutos para que comience la representación → the performance will begin in five minutes faltan cinco para las siete (LAm) → it's five to seven falta poco para las ocho → it's nearly eight o'clock, it's getting on for eight o'clock falta poco para que termine el partido → the match is almost over o finished 5. (= estar a punto de) faltó poco para que lo pillara un coche → he was very nearly run down by a car le faltaba poco para decírselo → she was about to tell him 6. (= insultar) ¡sin faltar!, ¿eh? → keep it polite, right? faltar a algn (= ofender) → to offend sb; (= ser infiel a) → to be unfaithful to sb; (= no apoyar) → to fail sb faltar a algn al respeto → to be rude to sb, be disrespectful to sb Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|