Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.759.906.323 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

faltar

0,03 sec.
faltar v. intr.
1   No estar una persona o una cosa en el lugar donde debería estar: faltó al trabajo porque estaba enfermo; a este libro le faltan hojas.
2   Tener que transcurrir cierto tiempo para llegar a cierto estado o situación: faltan tres días para las vacaciones; me faltan dos años par acabar la carrera.
3   Quedar todavía una cosa por hacer o suceder: solo me faltan los ejercicios de inglés; solo falta que se acabe el proceso y podremos empezar.
4   No tener o haber suficiente de una cosa: me faltaba dinero para comprarlo; al guiso le falta sal.
5   No responder o no cumplir: faltó a su palabra.
v. tr./intr.
6   Tratar a una persona o una cosa sin el respeto o la consideración debidas: perdió los nervios cuando comenzó a faltarle. ofender.

¡faltaría más! o ¡no faltaba (o faltaría) más!
I Se usa para enfatizar el rechazo de una petición o un hecho que se consideran inadmisibles: quiere salir todos los días y tiene que estudiar, pues ¡no faltaría más!
II Fórmula de cortesía para expresar asentimiento ante un ruego o petición: ¿Me permite mirar su periódico? ¡Faltaría más!

faltar 
intr. No estar presente una persona o cosa que debiera haber; no existir una cualidad o circunstancia en lo que debiera tenerla.
Quedar un remanente de tiempo o alguna acción sin realizar.
No acudir a una cita u obligación.
Consumirse, acabarse: faltar el pan; fallecer, morir: en esta casa falta el padre.
No corresponder uno a lo que es; no cumplir; p. ext., no corresponder una cosa a lo que se esperaba de ella.
Dejar de asistir a otro o no tratarle con la consideración debida; ofender, injuriar.
Faltar el rabo para desollar. Quedar por resolver lo más arduo de una cuestión.
Faltar poco para algo. Estar a punto de suceder una cosa o de acabar una acción.

faltar
v i faltar [fal'taɾ]
1 no estar o no haber algo donde sería necesario o debería estar
Falta un cubierto.
2 quedar aún algo por hacer, suceder o transcurrir
Faltan cinco días para carnaval.
3 no haber bastante
Falta dinero para el tren.
4 no cumplir con alguien o con algo
faltar a una promesa
5 no acudir alguien a un lugar
faltar a clase
6 estar ausente alguien porque ha muerto
En su familia falta la madre.
¡(No) faltaba más! o ¡(No) faltaría más!
1 expresión que rechaza una pretensión inadmisible
No lo voy a hacer, ¡faltaría más!
2 expresión que asiente amablemente a una petición
-¿Me acompañaría hasta mi casa? -¡Por supuesto, no faltaba más!
Tesauro
faltar
intransitivo y pronominal
1 carecer*, necesitar, hacer falta*, adolecer de, escasear. sobrar.
«Cuando digo ‘me falta dinero’, doy a entender que no tengo todo el que tenía. Cuando digo ‘me hace falta dinero’, quiero decir que no tengo todo el que deseo o necesito.»
José Joaquín de Mora
2 restar, quedar.
Por ejemplo: en todo lo que falta, queda o resta del año.
3 consumirse, acabarse.
Por ejemplo: el aliento, el pan.
4 morir, fallecer.
Faltar es eufemismo por morir, fallecer.

no faltaba más locución por supuesto, por descontado(coloquial), sin duda, desde luego, ciertamente*, indudablemente, evidentemente.

faltar: ausentarse, agraviar, incumplir, injuriar, fallar, ofender, insultar, no asistir, humillar, eludir, evitar
Traducciones
faltar manquer
faltar VI
1. (= no haber suficiente) faltan profesoresthere aren't enough teachers
a la sopa le falta salthere isn't enough salt in the soup
faltan viviendas asequiblesthere is a shortage of affordable housing
faltan dos sillaswe are two chairs short
faltar algo a algn le falta todavía un impresoyou still need another form
¿te falta dinero?do you need any money?
nos falta tiempo para hacerlowe don't have enough time to do it
te faltan dos centímetros para poder ser policíayou're two centimetres too short to be a policeman
no le falta valorhe doesn't lack courage
¡lo que (me) faltaba!that's all I needed!
¡no faltaba o faltaría más! (= no hay de qué) → don't mention it!; (= naturalmente) → of course; (= ¡ni hablar!) → certainly not!, no way!
¡no faltaba más que eso!; ¡lo que faltaba! (= ¡es el colmo!) → that's the last straw!; (= ¡ni hablar!) → certainly not!, no way!
es mejor que sobre que no que faltebetter to have too much than too little
2. (= no estar) → to be missing
faltan varios libros del estantethere are several books missing from the shelf
faltan 20 euros de la cajathere are 20 euros missing from the till
me falta un bolígrafoone of my pens is missing
faltaba de su casa desde hacía un meshe had been missing for a month
¿quién falta?who's missing?, who's not here?
no podemos irnos, falta Manolowe can't go, Manolo isn't here yet
no faltar un desayuno en el que no faltan los huevos y el beicona breakfast which doesn't fail to include eggs and bacon
un partido en el que no faltaron golesa match which was not short of goals
no falta ninguno de los ingredientes de la novela policíacaall of the ingredients of the detective novel are present
no falta quien opina quethere are those who think that ...
3. (= no ir) no he faltado ni una sola vez a las reunionesI haven't missed a single meeting
faltaron tres personas a la reuniónthere were three people missing o absent from the meeting
¡no faltaré!I'll be there!
faltar a una cita (de negocios) → to miss an appointment, not turn up for an appointment; (con amigo) → not not turn up for a date
faltar a claseto miss school
faltar al trabajoto be off work
nunca falta al trabajohe's never off work
4. (= quedar) falta todavía bastante por hacerthere is still quite a lot to be done, quite a lot remains to be done
falta mucho todavíathere's plenty of time to go yet
¿falta mucho?is there long to go?
¿te falta mucho?will you be long?
faltar para algo faltan tres semanas para las eleccionesthere are three weeks to go to the election, the election is three weeks off
faltan cinco minutos para que comience la representaciónthe performance will begin in five minutes
faltan cinco para las siete (LAm) → it's five to seven
falta poco para las ochoit's nearly eight o'clock, it's getting on for eight o'clock
falta poco para que termine el partidothe match is almost over o finished
5. (= estar a punto de) faltó poco para que lo pillara un cochehe was very nearly run down by a car
le faltaba poco para decírseloshe was about to tell him
6. (= insultar) ¡sin faltar!, ¿eh?keep it polite, right?
faltar a algn (= ofender) → to offend sb; (= ser infiel a) → to be unfaithful to sb; (= no apoyar) → to fail sb
faltar a algn al respetoto be rude to sb, be disrespectful to sb
7. (= no cumplir)
faltar en algo faltar en los pagosto default on one's payments
no faltaré en comunicárseloI shall not fail to tell him
V tb decencia 1
V tb palabra 4
V tb promesa 1
V tb respeto 1
V tb verdad 1
8. (euf) (= estar muerto) desde que falta su madresince his mother passed away
cuando falte yowhen I'm gone


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.