exprimir


También se encuentra en: Sinónimos.

exprimir

(Del lat. exprimere, exprimir, estrujar < premere, apretar.)
1. v. tr. Apretar y retorcer una cosa para extraer el líquido que ésta contiene exprime dos limones. estrujar
2. Sacar el máximo provecho de una cosa o una persona exprimió su coche viejo todo lo que pudo. explotar
3. Agotar una cosa exprimió sus ahorros antes de encontrar un nuevo empleo. estrujar

exprimir

 
tr. Extraer el zumo o líquido [de una cosa] apretándola o retorciéndola.
Estrujar (agotar).
fig.Expresar, manifestar.

exprimir

(ekspɾi'miɾ)
verbo transitivo
1. extraer el jugo o sustancia de algo, especialmente de una fruta cítrica exprimir naranjas
2. aprovechar al máximo las capacidades de alguien No supo exprimir los conocimientos de su tutor.
3. explotar o aprovecharse de alguien, especialmente haciéndolo trabajar mucho Esa empresa exprime a sus empleados.

exprimir


Participio Pasado: exprimido
Gerundio: exprimiendo

Presente Indicativo
yo exprimo
tú exprimes
Ud./él/ella exprime
nosotros, -as exprimimos
vosotros, -as exprimís
Uds./ellos/ellas exprimen
Imperfecto
yo exprimía
tú exprimías
Ud./él/ella exprimía
nosotros, -as exprimíamos
vosotros, -as exprimíais
Uds./ellos/ellas exprimían
Futuro
yo exprimiré
tú exprimirás
Ud./él/ella exprimirá
nosotros, -as exprimiremos
vosotros, -as exprimiréis
Uds./ellos/ellas exprimirán
Pretérito
yo exprimí
tú exprimiste
Ud./él/ella exprimió
nosotros, -as exprimimos
vosotros, -as exprimisteis
Uds./ellos/ellas exprimieron
Condicional
yo exprimiría
tú exprimirías
Ud./él/ella exprimiría
nosotros, -as exprimiríamos
vosotros, -as exprimiríais
Uds./ellos/ellas exprimirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo exprimiera
tú exprimieras
Ud./él/ella exprimiera
nosotros, -as exprimiéramos
vosotros, -as exprimierais
Uds./ellos/ellas exprimieran
yo exprimiese
tú exprimieses
Ud./él/ella exprimiese
nosotros, -as exprimiésemos
vosotros, -as exprimieseis
Uds./ellos/ellas exprimiesen
Presente de Subjuntivo
yo exprima
tú exprimas
Ud./él/ella exprima
nosotros, -as exprimamos
vosotros, -as exprimáis
Uds./ellos/ellas expriman
Futuro de Subjuntivo
yo exprimiere
tú exprimieres
Ud./él/ella exprimiere
nosotros, -as exprimiéremos
vosotros, -as exprimiereis
Uds./ellos/ellas exprimieren
Imperativo
exprime (tú)
exprima (Ud./él/ella)
exprimid (vosotros, -as)
expriman (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había exprimido
tú habías exprimido
Ud./él/ella había exprimido
nosotros, -as habíamos exprimido
vosotros, -as habíais exprimido
Uds./ellos/ellas habían exprimido
Futuro Perfecto
yo habré exprimido
tú habrás exprimido
Ud./él/ella habrá exprimido
nosotros, -as habremos exprimido
vosotros, -as habréis exprimido
Uds./ellos/ellas habrán exprimido
Pretérito Perfecto
yo he exprimido
tú has exprimido
Ud./él/ella ha exprimido
nosotros, -as hemos exprimido
vosotros, -as habéis exprimido
Uds./ellos/ellas han exprimido
Condicional Anterior
yo habría exprimido
tú habrías exprimido
Ud./él/ella habría exprimido
nosotros, -as habríamos exprimido
vosotros, -as habríais exprimido
Uds./ellos/ellas habrían exprimido
Pretérito Anterior
yo hube exprimido
tú hubiste exprimido
Ud./él/ella hubo exprimido
nosotros, -as hubimos exprimido
vosotros, -as hubísteis exprimido
Uds./ellos/ellas hubieron exprimido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya exprimido
tú hayas exprimido
Ud./él/ella haya exprimido
nosotros, -as hayamos exprimido
vosotros, -as hayáis exprimido
Uds./ellos/ellas hayan exprimido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera exprimido
tú hubieras exprimido
Ud./él/ella hubiera exprimido
nosotros, -as hubiéramos exprimido
vosotros, -as hubierais exprimido
Uds./ellos/ellas hubieran exprimido
Presente Continuo
yo estoy exprimiendo
tú estás exprimiendo
Ud./él/ella está exprimiendo
nosotros, -as estamos exprimiendo
vosotros, -as estáis exprimiendo
Uds./ellos/ellas están exprimiendo
Pretérito Continuo
yo estuve exprimiendo
tú estuviste exprimiendo
Ud./él/ella estuvo exprimiendo
nosotros, -as estuvimos exprimiendo
vosotros, -as estuvisteis exprimiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron exprimiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba exprimiendo
tú estabas exprimiendo
Ud./él/ella estaba exprimiendo
nosotros, -as estábamos exprimiendo
vosotros, -as estabais exprimiendo
Uds./ellos/ellas estaban exprimiendo
Futuro Continuo
yo estaré exprimiendo
tú estarás exprimiendo
Ud./él/ella estará exprimiendo
nosotros, -as estaremos exprimiendo
vosotros, -as estaréis exprimiendo
Uds./ellos/ellas estarán exprimiendo
Condicional Continuo
yo estaría exprimiendo
tú estarías exprimiendo
Ud./él/ella estaría exprimiendo
nosotros, -as estaríamos exprimiendo
vosotros, -as estaríais exprimiendo
Uds./ellos/ellas estarían exprimiendo
Sinónimos

exprimir

Traducciones

exprimir

to squeeze, press, crush, squeeze

exprimir

espremer

exprimir

mačkat

exprimir

presse

exprimir

στίβω

exprimir

rutistaa

exprimir

stisnuti

exprimir

強く押す

exprimir

꽉 잡다

exprimir

knijpen

exprimir

klemme

exprimir

ścisnąć

exprimir

klämma

exprimir

บีบ

exprimir

sıkmak

exprimir

siết chặt

exprimir

压榨

exprimir

A. VT
1. [+ limón, naranja] → to squeeze; [+ jugo] → to squeeze out, express (frm)
2. [+ ropa] → to wring out, squeeze dry
3. (pey) [+ persona] → to exploit
B. (exprimirse) VPR exprimirse el cerebro o los sesosto rack one's brains

exprimir

v. to squeeze; to extrude.

exprimir

vt (pus, etc.) to express
Ejemplos ?
(Se repite la segunda estrofa) Todas las cañas y marañones Nuestros cangrejos van a exprimir Y llenaremos con todo el zumo La vieja chomba que tiene Holguín.
Tal situación induce al verismo hacia un pesimismo sustancial, que ve en el progreso un mecanismo destinado a exprimir a los más débiles.
El papa León III declaró ortodoxo lo que la cláusula Filioque profesa, pero se opuso a la añadidura al Credo, diciendo que no es necesario exprimir todas las verdades en el Credo y sugiriendo seguir el ejemplo de Roma al no incluir el Credo en la celebración de la misa.
Exceptuando la zona tutorial del Prophecies, el jugador podrá seleccionar el modo "Hard" para exprimir el juego de un modo mucho más difícil.
Apaxco (Lugar donde escurre el agua), su nombre proviene del náhuatl y se origina del nombre su cabecera municipal, algunas veces también es escrito de manera hispanizada como Apasco, es un topónimo aglutinado que se compone de tres palabras: Atl, que quiere decir agua y Patzca que es verbo exprimir o escurrir, quedando "Apatztli" que quiere decir escurrir del agua; y la palabra - co, que significa lugar.
Sonic es el único personaje controlable de este videojuego, (aunque Tails aparecía en las portadas de todas las fases, se decidió, por falta de tiempo, no incluirlo para evitar errores de programación), que tiene como habilidad principal una gran velocidad, basándose en esta característica el espíritu del juego, ya que la mayoría de las fases están diseñadas para exprimir al máximo ésta.
Los métodos de extracción pueden ser diversos, desde la extracción del solvente, la destilación o empleando la fuerza como puede ser la operación de exprimir.
Se rodó en Forges-Les-Eaux, Normandía, en unas semanas y con muy poco presupuesto, pero Claude Chabrol cuenta con un reparto formidable que sabe exprimir al máximo la asfixiante atmósfera que se quiere retratar.
Además, como muchos gobernadores tenían intereses particulares en enriquecerse, solían estar de acuerdo con los publicanos para exprimir a sus súbditos.
En las diferentes veredas de esta región, se ha ido gestando y ha tomado mucha relevancia la producción panelera, como consecuencia del cultivo de la caña de azúcar; hasta la primera década de el siglo XXI utilizaban en las moliendas raza caballar para exprimir la caña y obtener el guarapo, el cual se convierte en panela por medio de procesos de calentamiento en pailas especiales; para de este método cambiar a un método que se realiza por medio de motores eléctricos optimizando la producción y la oferta de este producto y sus derivados.
Al día siguiente, va al seminario, conducido por Chuck Garabedian, y éste le da un par de secretos, los cuales consistían en "exprimir" cada centavo.
bura-sumashi es una criatura del folklore de Amakusa la prefectura de Kumamoto. Abura significa aceite en japonés, mientras que sumashi significa presionar, apretar o exprimir en amakusa.