escupir


También se encuentra en: Sinónimos.

escupir

(Probablemente del lat. vulgar exconspuere.)
1. v. intr. y tr. Arrojar o echar saliva u otra cosa por la boca está enfermo y escupe sangre; no escupas, es de mala educación. esputar
2. v. tr. MEDICINA Expeler líquido una erupción o una herida tiene un grano que escupe pus.
3. Echar de sí una cosa repugnante o despreciable escupió el egoísmo.
4. Despedir un cuerpo una sustancia contenida en su interior a la superficie el queso escupe el suero; el volcán escupe lava.
5. coloquial Contar lo que se sabe de un asunto a poco que los forzaron escupieron los nombres del resto de implicados. confesar
6. escupir a alguien Despreciarle o desdeñarle tuvo el valor de escupirle.
7. no escupir alguien a algo coloquial Ser aficionado a una cosa.

escupir

 
intr. Arrojar saliva por la boca.
tr. Arrojar con la boca [algo] como escupiendo.
fig.Echar de sí con desprecio [una cosa].
Salir o brotar en el cutis [postillas u otras señales] después de una calentura.
Despedir un cuerpo a la superficie o detener en ella [una sustancia].
Despedir o arrojar con violencia [una cosa].
fig. y vulg.Contar lo que se sabe, confesar, contar.
Escupir a uno. Hacer escarnio de él.

escupir

(esku'piɾ)
verbo intransitivo
arrojar saliva por la boca escupir con fuerza

escupir


verbo transitivo
1. arrojar algo con la boca Probó un bocado amargo y lo escupió.
2. arrojar una cosa algo de manera violenta Las metrallas escupían ráfagas de balas.
3. revelar algo que es secreto o confidencial Escupió su confesión sin inmutarse.

escupir


Participio Pasado: escupido
Gerundio: escupiendo

Presente Indicativo
yo escupo
tú escupes
Ud./él/ella escupe
nosotros, -as escupimos
vosotros, -as escupís
Uds./ellos/ellas escupen
Imperfecto
yo escupía
tú escupías
Ud./él/ella escupía
nosotros, -as escupíamos
vosotros, -as escupíais
Uds./ellos/ellas escupían
Futuro
yo escupiré
tú escupirás
Ud./él/ella escupirá
nosotros, -as escupiremos
vosotros, -as escupiréis
Uds./ellos/ellas escupirán
Pretérito
yo escupí
tú escupiste
Ud./él/ella escupió
nosotros, -as escupimos
vosotros, -as escupisteis
Uds./ellos/ellas escupieron
Condicional
yo escupiría
tú escupirías
Ud./él/ella escupiría
nosotros, -as escupiríamos
vosotros, -as escupiríais
Uds./ellos/ellas escupirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo escupiera
tú escupieras
Ud./él/ella escupiera
nosotros, -as escupiéramos
vosotros, -as escupierais
Uds./ellos/ellas escupieran
yo escupiese
tú escupieses
Ud./él/ella escupiese
nosotros, -as escupiésemos
vosotros, -as escupieseis
Uds./ellos/ellas escupiesen
Presente de Subjuntivo
yo escupa
tú escupas
Ud./él/ella escupa
nosotros, -as escupamos
vosotros, -as escupáis
Uds./ellos/ellas escupan
Futuro de Subjuntivo
yo escupiere
tú escupieres
Ud./él/ella escupiere
nosotros, -as escupiéremos
vosotros, -as escupiereis
Uds./ellos/ellas escupieren
Imperativo
escupe (tú)
escupa (Ud./él/ella)
escupid (vosotros, -as)
escupan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había escupido
tú habías escupido
Ud./él/ella había escupido
nosotros, -as habíamos escupido
vosotros, -as habíais escupido
Uds./ellos/ellas habían escupido
Futuro Perfecto
yo habré escupido
tú habrás escupido
Ud./él/ella habrá escupido
nosotros, -as habremos escupido
vosotros, -as habréis escupido
Uds./ellos/ellas habrán escupido
Pretérito Perfecto
yo he escupido
tú has escupido
Ud./él/ella ha escupido
nosotros, -as hemos escupido
vosotros, -as habéis escupido
Uds./ellos/ellas han escupido
Condicional Anterior
yo habría escupido
tú habrías escupido
Ud./él/ella habría escupido
nosotros, -as habríamos escupido
vosotros, -as habríais escupido
Uds./ellos/ellas habrían escupido
Pretérito Anterior
yo hube escupido
tú hubiste escupido
Ud./él/ella hubo escupido
nosotros, -as hubimos escupido
vosotros, -as hubísteis escupido
Uds./ellos/ellas hubieron escupido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya escupido
tú hayas escupido
Ud./él/ella haya escupido
nosotros, -as hayamos escupido
vosotros, -as hayáis escupido
Uds./ellos/ellas hayan escupido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera escupido
tú hubieras escupido
Ud./él/ella hubiera escupido
nosotros, -as hubiéramos escupido
vosotros, -as hubierais escupido
Uds./ellos/ellas hubieran escupido
Presente Continuo
yo estoy escupiendo
tú estás escupiendo
Ud./él/ella está escupiendo
nosotros, -as estamos escupiendo
vosotros, -as estáis escupiendo
Uds./ellos/ellas están escupiendo
Pretérito Continuo
yo estuve escupiendo
tú estuviste escupiendo
Ud./él/ella estuvo escupiendo
nosotros, -as estuvimos escupiendo
vosotros, -as estuvisteis escupiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron escupiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba escupiendo
tú estabas escupiendo
Ud./él/ella estaba escupiendo
nosotros, -as estábamos escupiendo
vosotros, -as estabais escupiendo
Uds./ellos/ellas estaban escupiendo
Futuro Continuo
yo estaré escupiendo
tú estarás escupiendo
Ud./él/ella estará escupiendo
nosotros, -as estaremos escupiendo
vosotros, -as estaréis escupiendo
Uds./ellos/ellas estarán escupiendo
Condicional Continuo
yo estaría escupiendo
tú estarías escupiendo
Ud./él/ella estaría escupiendo
nosotros, -as estaríamos escupiendo
vosotros, -as estaríais escupiendo
Uds./ellos/ellas estarían escupiendo
Sinónimos

escupir

intransitivo
1 esputar, expectorar, gargajear.
Esputar y expectorar son voces cultas de significación atenuativa; gargajear (frecuentativo) es palabra baja.
2 revenirse, rezumar.
Revenirse se utiliza cuando se trata de la humedad: la pared se reviene. Rezumar, cuando la humedad es grande.
Traducciones

escupir

spit, to spit, belch, eject

escupir

spucken

escupir

cracher, vomir

escupir

plivat

escupir

spytte

escupir

φτύνω

escupir

sylkeä

escupir

pljuvati

escupir

つばを吐く

escupir

침을 뱉다

escupir

spuwen

escupir

spytte

escupir

plunąć

escupir

cuspir

escupir

spotta

escupir

ถ่มน้ำลาย

escupir

tükürmek

escupir

nhổ nước bọt

escupir

吐痰

escupir

A. VIto spit
escupir a algnto spit at sb
escupir a la cara de algnto spit in sb's face
escupir en el sueloto spit on the ground
ser de medio escupirto be as common as muck
B. VT
1. [persona] [+ sangre] → to spit; [+ comida] → to spit out; [+ palabra] → to spit, spit out
2. (= arrojar) [+ llamas] → to belch out, spew
3. (= confesar) → to cough, sing

escupir

v. to spit.

escupir

vt, vi to spit, to spit out; Escupió la pastilla..He spit out the pill.
Ejemplos ?
Las olas del mar se encrespan para besar las furias de los protervos; burbujean para escupir lo que está por cima de sus bajezas. La conciencia de los déspotas, sucia charca, remeda pobremente las turbulencias del océano.
Pero es que el Niño lo que debía jacer ahora es seguir con su mujer en mi casa, porque con lo que gana él y con lo que ella gana, que gana dos duros y medio, podían dir tirando de la vía, y si él no fuera como es, jasta podían ayudarse con la bebía, que yo a ella le daba el cinco por ciento. Y que te coste a ti que esa gachí, cuando quiere, es un proigio pa escupir lo que se bebe.
-preguntó Alicia interesada. -Nos enseñaban a beber y a escupir, naturalmente. Y luego, las diversas materias de la aritmética: a saber, fumar, reptar, deificar y sobre todo la dimisión.
Entre los hechos de subir saltando la escalera y escupir en el suelo existe una íntima relación, pues la faringitis y las perturbaciones cardíacas son el castigo del vicio de fumar.
-Ah, pícara, te creerás tú que me he jecho yo la lila con lo que te corresponde por escupir, ná de eso, hija mía, es que eso es cuenta aparte, y por escupir te corresponden tres pesetas.
Será por lo que sea, pero lo cierto es que yo ganaba cinco riales y un tanto por escupir y que a los dos meses me tiró el chambel el Toneles con dos púas por cebo, y yo, como soy decente y tengo vergüenza y güenos procederes, se lo dije a la de los Chícharos, y la de los Chícharos entoavía no se lo había dicho cuando ya me estaba poniendo el mismo jornal en la parma de la mano.
Cuando entró en el recibimiento descubrió a Iván, su criado, tumbado de espaldas en un mugriento sofá de cuero y dedicado a escupir al techo con tanta puntería que muchas veces acertaba en el mismo sitio.
No ve vuesa merced que eso sería escupir al cielo, poco menos que vender rábanos, darme a mí armas..., hacer personas que peinan canas lo que no haría un niño.
Pero si estas declaraciones no sirven para seducir a los cautos, prueban más y más que Súñer y Capdevila no es, por dondequiera que se le mire, otra cosa que una vulgaridad miserable que ha elegido la blasfemia y el escándalo por arma para hacerse célebre, como a imitación de otro racionalista francés de triste memoria, pudo en haber dado en comerse arañas crudas en salones y corrillos; un loco que se entretiene en escupir al cielo, sin reparar en que le mancha el rostro su propia saliva...
Pues es porque así, como no las pueden ver, con hablar un poco gangoso, escupir y remedar sollozos, hacen un llanto casero y hechizo, teniendo los ojos hechos una yesca.
Pero la farmacia rebosaba de gente y le costó mucho trabajo deshacerse del señor Tuvache, que temía que su esposa tuviera una pleuresía, porque tenía costumbre de escupir en las cenizas; después, del señor Binet, que a veces tenía unas hambres atroces, y de la señora Caron, que sentía picores; de Lheureux, que tenía vértigos; de Lestiboudis, que tenía reúma; de la señora Lefrançois, que tenía acidez.
Pestífera prisión de las paredes mustias condecoradas de injusticias aplaudidas pronto burlarán tus telúricos guardianes las propias llagas con que te envileces y te harán escupir tantas patizas.