escuchar

(redireccionado de escuchábamos)
También se encuentra en: Sinónimos.

escuchar

(Del lat. auscultare.)
1. v. tr. Prestar atención a lo que se oye escuchó en silencio todo lo que dijiste.
2. v. intr. Acercar el oído a un lugar para oír lo que se dice escuchad un momento, todo está en silencio.
3. v. prnl. Hablar de manera pausada y afectada.

escuchar

 
tr. Aplicar el oído para oír.
Prestar atención [a lo que se oye].
Dar oídos, atender [a un aviso, consejo, etc.].
prnl. Hablar o recitar con pausas afectadas.

escuchar

(esku'ʧaɾ)
verbo transitivo-intransitivo
prestar atención a lo que se oye No escucha cuando le hablan.

escuchar


verbo transitivo
1. hacer caso de un consejo o aviso no escuchar razones
2. percibir una cosa por medio del sentido del oído escuchar el sonido del mar
3. desatender atender a una propuesta Escucharon atentamente nuestra oferta.

escuchar


Participio Pasado: escuchado
Gerundio: escuchando

Presente Indicativo
yo escucho
tú escuchas
Ud./él/ella escucha
nosotros, -as escuchamos
vosotros, -as escucháis
Uds./ellos/ellas escuchan
Imperfecto
yo escuchaba
tú escuchabas
Ud./él/ella escuchaba
nosotros, -as escuchábamos
vosotros, -as escuchabais
Uds./ellos/ellas escuchaban
Futuro
yo escucharé
tú escucharás
Ud./él/ella escuchará
nosotros, -as escucharemos
vosotros, -as escucharéis
Uds./ellos/ellas escucharán
Pretérito
yo escuché
tú escuchaste
Ud./él/ella escuchó
nosotros, -as escuchamos
vosotros, -as escuchasteis
Uds./ellos/ellas escucharon
Condicional
yo escucharía
tú escucharías
Ud./él/ella escucharía
nosotros, -as escucharíamos
vosotros, -as escucharíais
Uds./ellos/ellas escucharían
Imperfecto de Subjuntivo
yo escuchara
tú escucharas
Ud./él/ella escuchara
nosotros, -as escucháramos
vosotros, -as escucharais
Uds./ellos/ellas escucharan
yo escuchase
tú escuchases
Ud./él/ella escuchase
nosotros, -as escuchásemos
vosotros, -as escuchaseis
Uds./ellos/ellas escuchasen
Presente de Subjuntivo
yo escuche
tú escuches
Ud./él/ella escuche
nosotros, -as escuchemos
vosotros, -as escuchéis
Uds./ellos/ellas escuchen
Futuro de Subjuntivo
yo escuchare
tú escuchares
Ud./él/ella escuchare
nosotros, -as escucháremos
vosotros, -as escuchareis
Uds./ellos/ellas escucharen
Imperativo
escucha (tú)
escuche (Ud./él/ella)
escuchad (vosotros, -as)
escuchen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había escuchado
tú habías escuchado
Ud./él/ella había escuchado
nosotros, -as habíamos escuchado
vosotros, -as habíais escuchado
Uds./ellos/ellas habían escuchado
Futuro Perfecto
yo habré escuchado
tú habrás escuchado
Ud./él/ella habrá escuchado
nosotros, -as habremos escuchado
vosotros, -as habréis escuchado
Uds./ellos/ellas habrán escuchado
Pretérito Perfecto
yo he escuchado
tú has escuchado
Ud./él/ella ha escuchado
nosotros, -as hemos escuchado
vosotros, -as habéis escuchado
Uds./ellos/ellas han escuchado
Condicional Anterior
yo habría escuchado
tú habrías escuchado
Ud./él/ella habría escuchado
nosotros, -as habríamos escuchado
vosotros, -as habríais escuchado
Uds./ellos/ellas habrían escuchado
Pretérito Anterior
yo hube escuchado
tú hubiste escuchado
Ud./él/ella hubo escuchado
nosotros, -as hubimos escuchado
vosotros, -as hubísteis escuchado
Uds./ellos/ellas hubieron escuchado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya escuchado
tú hayas escuchado
Ud./él/ella haya escuchado
nosotros, -as hayamos escuchado
vosotros, -as hayáis escuchado
Uds./ellos/ellas hayan escuchado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera escuchado
tú hubieras escuchado
Ud./él/ella hubiera escuchado
nosotros, -as hubiéramos escuchado
vosotros, -as hubierais escuchado
Uds./ellos/ellas hubieran escuchado
Presente Continuo
yo estoy escuchando
tú estás escuchando
Ud./él/ella está escuchando
nosotros, -as estamos escuchando
vosotros, -as estáis escuchando
Uds./ellos/ellas están escuchando
Pretérito Continuo
yo estuve escuchando
tú estuviste escuchando
Ud./él/ella estuvo escuchando
nosotros, -as estuvimos escuchando
vosotros, -as estuvisteis escuchando
Uds./ellos/ellas estuvieron escuchando
Imperfecto Continuo
yo estaba escuchando
tú estabas escuchando
Ud./él/ella estaba escuchando
nosotros, -as estábamos escuchando
vosotros, -as estabais escuchando
Uds./ellos/ellas estaban escuchando
Futuro Continuo
yo estaré escuchando
tú estarás escuchando
Ud./él/ella estará escuchando
nosotros, -as estaremos escuchando
vosotros, -as estaréis escuchando
Uds./ellos/ellas estarán escuchando
Condicional Continuo
yo estaría escuchando
tú estarías escuchando
Ud./él/ella estaría escuchando
nosotros, -as estaríamos escuchando
vosotros, -as estaríais escuchando
Uds./ellos/ellas estarían escuchando
Sinónimos

escuchar

transitivo
1 atender*.
«El que escucha no pone en ejercicio más que el sentido del oído. El que atiende observa los gestos y los movimientos. El primer verbo se aplica al ruido de las cosas inanimadas, pero no el segundo.»
José Joaquín de Mora
«Se escucha para oír bien lo que se dice. Se atiende para comprender bien lo que se oye. El primero [escuchar] representa una operación inmediata del oído, el segundo [atender] una operación del ánimo. El que oye bien al predicador, atiende, está atento al sermón, no se distrae, para no perder nada de él. El que está lejos, escucha para poder oír. Para escuchar se evita el ruido; para atender se evita la distracción.»
José López de la Huerta
2 atender, tomar en consideración, dar oídos, hacer caso.
Son sinónimos en la acepción de escuchar una proposición, los dictados de la conciencia, los avisos de un amigo.
Traducciones

escuchar

listen, hear, to listen, heed

escuchar

ακούω

escuchar

écouter

escuchar

lytte

escuchar

escutar, ouvir

escuchar

poslouchat

escuchar

lytte

escuchar

kuunnella

escuchar

slušati

escuchar

聞く

escuchar

듣다

escuchar

luisteren

escuchar

usłuchać

escuchar

lyssna

escuchar

ฟัง

escuchar

dinlemek

escuchar

nghe

escuchar

escuchar

слушам

escuchar

escuchar

A. VT
1. (con atención) [+ música, palabras] → to listen to; [+ consejo] → to listen to, pay attention to, heed
2. (esp LAm) (= oír) → to hear
se escucha muy mal (Telec) → it's a very bad line o (EEUU) connection
B. VIto listen
C. (escucharse) VPR le gusta escucharsehe likes the sound of his own voice
se escucha mucho las enfermedadesshe's always complaining about her illnesses

escuchar

vt to listen to, to hear; — voces (psych) to hear voices; vi to listen
Ejemplos ?
Recuerdo madrugadas, fines de semanas enteros aquí sancionando el ajuste permanente; "lo pide el Fondo si no se acaba todo" era la frase que más escuchábamos en aquellos días.
Ham estaba de pie a su lado. Hablábamos bajo y escuchábamos de vez en cuando los ruidos de la habitación de encima. Durante mi última visita no había pensado en ello; pero ahora ¡qué extraño se me hacía no ver a Barkis en la cocina!
En los medios de comunicación y difusión siempre pueden saber cuál ha sido el último incidente, el último corte de ruta, pero no sabemos los científicos, los miles de científicos que están construyendo cosas diferentes y necesarias para el país, para la humanidad en todos los rincones de la República Argentina. Escuchábamos recién a ambos científicos, al doctor Varotto, responsable, uno de los hombres más importantes en materia aeroespacial de la Argentina, de una Argentina que, no nos olvidemos también, supo construir vectores, para los que no lo saben son los que pueden ser misiles.
Las primeras impresiones del revolucionario las escuchábamos nosotros de niño, y oíamos decir: “Fulano fue revolucionario, estuvo en tal combate, o en tal operación, o puso bombas”, “Mengano era revolucionario...”, incluso se creó una casta de revolucionarios, y entonces había revolucionarios que querían vivir de la revolución, querían vivir a título de haber sido revolucionarios, de haber puesto una bomba o dos bombas; y es posible que los que más hablaban eran los que menos habían hecho.
Don Gerónimo Banda, tan bueno para una trova como para una conseja, sentábase en medio al turbulento círculo y nos refería las escenas de su vida nómada, historias portentosas que escuchábamos maravillados tendido el cuello, conteniendo el aliento, y la vista fija en la masa de blancas barbas que ocultaba la boca del narrador.
Libre de la odiosa etiqueta que reina en la temporada, o cuando un cómodo rancho situado en la ribera y gozando de una temperatura tan distante del ardor del estío como del rigor del invierno, se deslizaban nuestros días serenos y apacibles, como las mansas olas que a la playa escuchábamos morir suspirando sobre la arena.
Y este verano el turismo explotó, veíamos los titulares de los diarios y escuchábamos los comentarios en las radios, en la televisión, todos sorprendidos de la cantidad de millones de argentinos que hicieron explotar literalmente la República Argentina, batiendo records de turismo interno, 30% de turismo interno más que el año anterior; 45% más de turismo en los fines de semana largos y en los feriados rigurosamente programados, que hemos hecho también por ley del Parlamento y que ha permitido que el turismo tome un volumen en la República Argentina no solamente en turismo interior sino también en turismo receptivo.
Por fortuna las leyes económicas no las puede detener el discurso de un parlamentario, ni siquiera un decreto de la Cámara de Diputados, las leyes económicas avanzan, progresan y muchas veces se imponen por encima de los intereses, de las inquietudes y de la voluntad de las personas, de los individuos que integran la sociedad. Escuchábamos las voces del pasado y recordábamos a José María Luis Mora...
Aturdidos por lenguas muertas, por planetas, por todo el polvo, Confundíamos al maestro con un príncipe en ruinas Y mirando telarañas en el techo, en pilastras, Escuchábamos sobre Ramses y soñábamos ojos azules Y en márgenes de cuaderno escribíamos dulces versos, por ejemplo Para una rosácea y salvaje Clotilde.
Ahora le escuchábamos más próximo, y sus pasos retumbaban en mis oídos, comunicando la angustia del tímpano atentísimo al temblor de la vena.
En el curso de la conversación, para ella tan grata como para los que la escuchábamos, hacía con cuatro rasgos y una sencilla anécdota los retratos de Narváez, O'Donnell ó Espartero, figuras para ella tan familiares, que á veces le bastaba un calificativo para pintarlas magistralmente...
Se inspiró para ello en la rumba catalana, como él mismo explicó; “En la furgoneta a Jordi Vila y a mí nos daba por recoger frases de Los Chichos y Los Chunguitos, de ahí viene, y el batería y yo escuchábamos mucha rumba catalana, y siempre pensamos que sería el formato adecuado para contar una historia así.