escalar

(redireccionado de escales)
También se encuentra en: Sinónimos.

escalar

(Del lat. vulgar scalare, escalera.)
1. adj. FÍSICA Se aplica a la magnitud física y matemática, como la temperatura o la presión, que se expresan sólo con un número.
2. v. tr. Subir, trepar o ascender por una montaña, pendiente o altura escaló el muro para poder entrar. ascender bajar
3. Entrar en un lugar valiéndose de escalas.
4. Introducirse en un lugar cerrado, ocultándose o con violencia escalaron la casa para robar.
5. v. tr. e intr. Llegar una persona a una posición social elevada empleando a veces medios poco correctos escaló tan rápidamente gracias a la especulación. empeorar
6. v. tr. DEPORTES Subir pendientes en las pruebas ciclistas de montaña.
7. AGRICULTURA Levantar la compuerta de una acequia para dar salida al agua.

escalar

 
tr. Entrar [en una plaza u otro lugar] valiéndose de escalas.
Subir, trepar a una gran altura.
Entrar subrepticia o violentamente [en un lugar cercado], saltar [una tapia, etc.].
fig.Subir, no siempre por buenas artes [a elevadas dignidades].
agr. Levantar la compuerta [de la acequia] para dar salida al agua.

escalar

 
adj. mat. En un espacio vectorial, díc. de cada uno de los elementos de un cuerpo base K que ha sido utilizado para definir dicho espacio. En general, son números reales o complejos.
producto escalar Producto escalar.

escalar

(eska'laɾ)
verbo transitivo-intransitivo
1. bajar subir o trepar por una pendiente o a una gran altura escalar un monte
2. ascender posiciones social o profesionalmente Escaló a gerente de manera deshonesta.

escalar


Participio Pasado: escalado
Gerundio: escalando

Presente Indicativo
yo escalo
tú escalas
Ud./él/ella escala
nosotros, -as escalamos
vosotros, -as escaláis
Uds./ellos/ellas escalan
Imperfecto
yo escalaba
tú escalabas
Ud./él/ella escalaba
nosotros, -as escalábamos
vosotros, -as escalabais
Uds./ellos/ellas escalaban
Futuro
yo escalaré
tú escalarás
Ud./él/ella escalará
nosotros, -as escalaremos
vosotros, -as escalaréis
Uds./ellos/ellas escalarán
Pretérito
yo escalé
tú escalaste
Ud./él/ella escaló
nosotros, -as escalamos
vosotros, -as escalasteis
Uds./ellos/ellas escalaron
Condicional
yo escalaría
tú escalarías
Ud./él/ella escalaría
nosotros, -as escalaríamos
vosotros, -as escalaríais
Uds./ellos/ellas escalarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo escalara
tú escalaras
Ud./él/ella escalara
nosotros, -as escaláramos
vosotros, -as escalarais
Uds./ellos/ellas escalaran
yo escalase
tú escalases
Ud./él/ella escalase
nosotros, -as escalásemos
vosotros, -as escalaseis
Uds./ellos/ellas escalasen
Presente de Subjuntivo
yo escale
tú escales
Ud./él/ella escale
nosotros, -as escalemos
vosotros, -as escaléis
Uds./ellos/ellas escalen
Futuro de Subjuntivo
yo escalare
tú escalares
Ud./él/ella escalare
nosotros, -as escaláremos
vosotros, -as escalareis
Uds./ellos/ellas escalaren
Imperativo
escala (tú)
escale (Ud./él/ella)
escalad (vosotros, -as)
escalen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había escalado
tú habías escalado
Ud./él/ella había escalado
nosotros, -as habíamos escalado
vosotros, -as habíais escalado
Uds./ellos/ellas habían escalado
Futuro Perfecto
yo habré escalado
tú habrás escalado
Ud./él/ella habrá escalado
nosotros, -as habremos escalado
vosotros, -as habréis escalado
Uds./ellos/ellas habrán escalado
Pretérito Perfecto
yo he escalado
tú has escalado
Ud./él/ella ha escalado
nosotros, -as hemos escalado
vosotros, -as habéis escalado
Uds./ellos/ellas han escalado
Condicional Anterior
yo habría escalado
tú habrías escalado
Ud./él/ella habría escalado
nosotros, -as habríamos escalado
vosotros, -as habríais escalado
Uds./ellos/ellas habrían escalado
Pretérito Anterior
yo hube escalado
tú hubiste escalado
Ud./él/ella hubo escalado
nosotros, -as hubimos escalado
vosotros, -as hubísteis escalado
Uds./ellos/ellas hubieron escalado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya escalado
tú hayas escalado
Ud./él/ella haya escalado
nosotros, -as hayamos escalado
vosotros, -as hayáis escalado
Uds./ellos/ellas hayan escalado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera escalado
tú hubieras escalado
Ud./él/ella hubiera escalado
nosotros, -as hubiéramos escalado
vosotros, -as hubierais escalado
Uds./ellos/ellas hubieran escalado
Presente Continuo
yo estoy escalando
tú estás escalando
Ud./él/ella está escalando
nosotros, -as estamos escalando
vosotros, -as estáis escalando
Uds./ellos/ellas están escalando
Pretérito Continuo
yo estuve escalando
tú estuviste escalando
Ud./él/ella estuvo escalando
nosotros, -as estuvimos escalando
vosotros, -as estuvisteis escalando
Uds./ellos/ellas estuvieron escalando
Imperfecto Continuo
yo estaba escalando
tú estabas escalando
Ud./él/ella estaba escalando
nosotros, -as estábamos escalando
vosotros, -as estabais escalando
Uds./ellos/ellas estaban escalando
Futuro Continuo
yo estaré escalando
tú estarás escalando
Ud./él/ella estará escalando
nosotros, -as estaremos escalando
vosotros, -as estaréis escalando
Uds./ellos/ellas estarán escalando
Condicional Continuo
yo estaría escalando
tú estarías escalando
Ud./él/ella estaría escalando
nosotros, -as estaríamos escalando
vosotros, -as estaríais escalando
Uds./ellos/ellas estarían escalando
Sinónimos

escalar

transitivo

escalar:

subirascender, resquilar, avanzar, medrar, esquilar, progresar, prosperar,
Traducciones

escalar

escalar

escalar

šplhat

escalar

klatre op ad

escalar

kiivetä

escalar

penjati se

escalar

登る

escalar

기어오르다

escalar

klimmen

escalar

klatre

escalar

klättra

escalar

ปีน

escalar

tırmanmak

escalar

leo

escalar

攀登

escalar

A. VT
1. [+ montaña] → to climb, scale
2. [+ casa] → to burgle, burglarize (EEUU), break into
3. (en la escala social) → to scale, rise to
escalar puestosto move up
4. (Inform) (= reducir) → to scale down; (= aumentar) → to scale up
B. VI
1. [alpinista] → to climb
2. (en la escala social) → to climb the social ladder, get on, go up in the world
3. (Náut) → to call, put in (en at)
4. (Mil, Pol) → to escalate
Ejemplos ?
El pueblo viejo es una roca cerca de la Noguera Ribagorçana, dominando su orilla izquierda justo en la entrada del desfiladero de Escales.
Situado cerca del collado de Llastarri, antiguamente lugar de paso obligado para los que remontaban el Noguera Ribagorzana por la orilla izquierda, dada la dificultad de atravesar el estrecho de Escales, el pueblo de Llastarri tuvo mucha importancia hasta bien entrada la edad contemporánea.
Sin embargo, fue más allá de la mera construcción, siendo uno de los primeros empresarios de la construcción de España que se preocupó por dotar a algunas de sus obras de excelencia arquitectónica, promoviendo edificios como el Trade, obra de Josep Maria Codech (1965), o las viviendas de Les Escales Park, de Josep Lluís Sert.
Las aguas del Noguera Ribagorzana son intensamente aprovechadas para la producción de energía hidroeléctrica: centrales de Baserca, Senet, Bono, Vilaller, Pont de Suert y les Escales.
Hay dos embalses: el de Baserca al norte y el de Escales a la salida. El embalse de Escales va desde el congosto del mismo nombre hasta el pie del Pont de Suert, a lo largo de unos 10 km.
El Pont de Suert es el punto de encuentro de las dos carreteras que permiten entrar en la comarca: N-230 (de Lérida a Francia): siguiendo el valle del Noguera Ribagorzana, pasando por el congosto de Escales y el pantano de Escales.
Los caminantes que viajaban por el camino que se encuentra al lado del Monasterio pasaban por el peligroso Pas de Escales o de la Trompeta, por eso al pasar por el monasterio arrojaban por la mirilla del ábside monedas y piedra a modo de comunicación y/o plegaria al santo.
Ruido) track “Amherst” Matador-Sonar 2010 (La Fabrica, 2010) track “Un instant a les escales del primer pis” Foehn 006 (Foehn Records, 2002) track “Amherst" Electronic Music From Catalonia 2013 (Catalan Music/Sonar, 2013) track “L'etern retorn” Balago ha confeccionado composiciones originales y ha cedido canciones para cine, televisión, teatro, danza contemporánea y corporativas.
l monasterio de Santa María de Lavaix (en catalán Santa Maria de Lavaix) se encuentra actualmente en ruinas que, la mayor parte del año, están anegadas por el pantano de Escales, en el Pont de Suert, comarca de la Alta Ribagorza, provincia de Lérida, Cataluña, España.
En una ocasión visitó el rey estos parajes percatándose de la peligrosidad del Pas de Escales, así pues entregó a Fray Latras una buena suma de dinero para acondicionar el paso.
Santa María de Lavaix pasó a ser un santuario de la parroquia del Pont de Suert. Finalmente, en 1950 las aguas del Pantano de Escales cubrieron estacionalmente los restos.
Por su situación estratégica, en la margen izquierda del Noguera Ribagorçana y justo donde empieza, por el sur, el desfiladero de Sopeira, o del Paso de Escales, este castillo fue muy importante en la alta edad media y, en cambio, entró en decadencia a partir del año 1000, sobre todo cuando otros castillos más grandes y modernos, más adecuados para el organización feudal se erguían en estos valles.