errar


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con errar: herrar

errar

(Del lat. errare, vagar, equivocarse.)
1. v. tr. e intr. Cometer una persona una falta o un error erró en la elección de carrera. acertar
2. v. intr. Andar sin rumbo o destino fijo erraba por los caminos solitarios. vagar
3. Dejar volar la imaginación o la atención o separarse del asunto que se trata. vagar
4. Cometer una falta no cumpliendo con las obligaciones.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: yerro, yerras, yerra, erramos, erráis, yerran. IMPERF.: erraba, errabas, erraba, errábamos, errabais, erraban. INDEF.: erré, erraste, erró, erramos, errasteis, erraron. FUT.: erraré, errarás, errará, erraremos, erraréis, errarán. COND.: erraría, errarías, erraría, erraríamos, erraríais, errarían. SUBJUNTIVO: PRES.: yerre, yerres, yerre, erremos, erréis, yerren. IMPERF.: errara o errase, erraras o errases, errara o errase, erráramos o errásemos, errarais o erraseis, erraran o errasen. FUT.: errare, errares, errare, erráremos, errareis, erraren. IMPERATIVO: yerra, yerre, erremos, errad, yerren. GERUNDIO: errando. PARTICIPIO: errado.

errar

 
tr.-intr.-prnl. No acertar; equivocar.
tr. Faltar, no cumplir con lo que se debe.
intr. Andar vagando de una parte a otra.
p. anal.Divagar el pensamiento, la imaginación, etc.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar, cambiando la i en y: yerro, yerras, etc.

errar

(e'raɾ)
verbo transitivo-intransitivo
acertar no acertar en algo errar el tiro

errar


verbo intransitivo
1. andar de un lugar a otro sin rumbo o fin determinado errar por la vida
2. liberar el pensamiento o la imaginación errar por los recuerdos

errar


Participio Pasado: errado
Gerundio: errando

Presente Indicativo
yo yerro
tú yerras
Ud./él/ella yerra
nosotros, -as erramos
vosotros, -as erráis
Uds./ellos/ellas yerran
Imperfecto
yo erraba
tú errabas
Ud./él/ella erraba
nosotros, -as errábamos
vosotros, -as errabais
Uds./ellos/ellas erraban
Futuro
yo erraré
tú errarás
Ud./él/ella errará
nosotros, -as erraremos
vosotros, -as erraréis
Uds./ellos/ellas errarán
Pretérito
yo erré
tú erraste
Ud./él/ella erró
nosotros, -as erramos
vosotros, -as errasteis
Uds./ellos/ellas erraron
Condicional
yo erraría
tú errarías
Ud./él/ella erraría
nosotros, -as erraríamos
vosotros, -as erraríais
Uds./ellos/ellas errarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo errara
tú erraras
Ud./él/ella errara
nosotros, -as erráramos
vosotros, -as errarais
Uds./ellos/ellas erraran
yo errase
tú errases
Ud./él/ella errase
nosotros, -as errásemos
vosotros, -as erraseis
Uds./ellos/ellas errasen
Presente de Subjuntivo
yo yerre
tú yerres
Ud./él/ella yerre
nosotros, -as erremos
vosotros, -as erréis
Uds./ellos/ellas yerren
Futuro de Subjuntivo
yo errare
tú errares
Ud./él/ella errare
nosotros, -as erráremos
vosotros, -as errareis
Uds./ellos/ellas erraren
Imperativo
yerra (tú)
yerre (Ud./él/ella)
errad (vosotros, -as)
yerren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había errado
tú habías errado
Ud./él/ella había errado
nosotros, -as habíamos errado
vosotros, -as habíais errado
Uds./ellos/ellas habían errado
Futuro Perfecto
yo habré errado
tú habrás errado
Ud./él/ella habrá errado
nosotros, -as habremos errado
vosotros, -as habréis errado
Uds./ellos/ellas habrán errado
Pretérito Perfecto
yo he errado
tú has errado
Ud./él/ella ha errado
nosotros, -as hemos errado
vosotros, -as habéis errado
Uds./ellos/ellas han errado
Condicional Anterior
yo habría errado
tú habrías errado
Ud./él/ella habría errado
nosotros, -as habríamos errado
vosotros, -as habríais errado
Uds./ellos/ellas habrían errado
Pretérito Anterior
yo hube errado
tú hubiste errado
Ud./él/ella hubo errado
nosotros, -as hubimos errado
vosotros, -as hubísteis errado
Uds./ellos/ellas hubieron errado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya errado
tú hayas errado
Ud./él/ella haya errado
nosotros, -as hayamos errado
vosotros, -as hayáis errado
Uds./ellos/ellas hayan errado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera errado
tú hubieras errado
Ud./él/ella hubiera errado
nosotros, -as hubiéramos errado
vosotros, -as hubierais errado
Uds./ellos/ellas hubieran errado
Presente Continuo
yo estoy errando
tú estás errando
Ud./él/ella está errando
nosotros, -as estamos errando
vosotros, -as estáis errando
Uds./ellos/ellas están errando
Pretérito Continuo
yo estuve errando
tú estuviste errando
Ud./él/ella estuvo errando
nosotros, -as estuvimos errando
vosotros, -as estuvisteis errando
Uds./ellos/ellas estuvieron errando
Imperfecto Continuo
yo estaba errando
tú estabas errando
Ud./él/ella estaba errando
nosotros, -as estábamos errando
vosotros, -as estabais errando
Uds./ellos/ellas estaban errando
Futuro Continuo
yo estaré errando
tú estarás errando
Ud./él/ella estará errando
nosotros, -as estaremos errando
vosotros, -as estaréis errando
Uds./ellos/ellas estarán errando
Condicional Continuo
yo estaría errando
tú estarías errando
Ud./él/ella estaría errando
nosotros, -as estaríamos errando
vosotros, -as estaríais errando
Uds./ellos/ellas estarían errando
Traducciones

errar

wander, miss, err, be mistaken, to miss, fail, roam, rove

errar

errar

errar

fejle, savne

errar

erehtyä, pettää, ei huomata jotakin

errar

לטעות, לפספס, לשוטט

errar

errare

errar

minout

errar

promašiti

errar

見逃す

errar

(겨냥한 것을) 놓치다

errar

missen

errar

savne

errar

chybić

errar

sakna

errar

พลาด ไม่เห็น ไม่เข้าใจ ไม่ได้ยิน

errar

bỏ lỡ

errar

A. VT
1. (= equivocar) [+ tiro] → to miss with, aim badly; [+ blanco] → to miss; [+ vocación] → to miss, mistake
errar el caminoto lose one's way
2. (en obligación) → to fail (in one's duty to)
B. VI
1. (= vagar) → to wander, rove
2. (= equivocarse) → to be mistaken
errar es cosa humana; de los hombres es errarto err is human
C. (errarse) VPRto err, be mistaken
Ejemplos ?
Si acepta, puede ofender; si rehusa, puede errar; mas ya para rehusar lo ofrecido, es menester lo tomado devolver; mas ¿cómo y a quién?
A errar predestinado nací sin duda alguna; tal vez no tuve nunca ni medios para el bien, ni para el mal alientos: la gloria, la fortuna miré y cuanto produje con sin igual desdén.
"Désta —respondió el primero—: Sale Su Santidad del Papa vestido de pontifical, con doce cardenales, todos vestidos de morado, porque cuando sucedió el caso que cuenta la historia de mi comedia era tiempo de mutatio caparum, en el cual los cardenales no se visten de rojo, sino de morado; y así, en todas maneras conviene, para guardar la propiedad, que estos mis cardenales salgan de morado; y éste es un punto que hace mucho al caso para la comedia; y a buen seguro dieran en él, y así hacen a cada paso mil impertinencias y disparates. Yo no he podido errar en esto, porque he leído todo el ceremonial romano, por sólo acertar en estos vestidos".
Su fe, cansada de errar por todos los firmamentos y de arrastrarse ante todos los altares y de prostituirse ante todos los monstruos, ensangrentada de tantos sacrificios inútiles, manchada de tantos crímenes, traicionada y desengañada, vuelve a la fuente viva de donde verdaderamente no había salido, al corazón que no se cansa de creer y de esperar.
De aquí resulta que aunque no se pueda decir que el teatro español (que así se llama la reunión de piezas que pertenecen a una nación) esté perdido y que no hay un español de buen gusto, porque se eche El mágico de Astracán, sí se puede decir, por lo menos, sin miedo de errar, que el público que va al Mágico con gusto no es el mismo que el que aplaude al Pelayo; y por consiguiente, que si todo el público en general tuviera el gusto tan delicado como aquella parte que conoce y aprecia las bellezas del Pelayo, no se echaría el Mágico, porque nadie iría, o iría para silbar; de donde se infiere que el público en general, el mayor número, todo no está de acuerdo en tener el gusto delicado.
Aunque, ni con viento pampero, supiera errar el tiro, no era de aquellos que, porque porfía un poco un animal, al momento desprenden la presilla y con grandes gestos, para llamar la atención sobre su destreza, arrollan el lazo o revolean las tres hermanas.
Añade asimismo el santo Doctor que «considera distintos a los apóstoles de los demás escritores» profanos; «que aquéllos siempre dicen la verdad, y éstos en algunas cosas, como hombres, suelen errar»(36), y aunque en las Escrituras se digan muchas cosas que parecen increíbles, con todo, son verdaderas(37); en esta «palabra de verdad» no se pueden encontrar ni cosas ni sentencias contradictorias entre sí, «nada discrepante, nada diverso»(38), por lo cual, «cuando las Escrituras parezcan entre sí contrarias, lo uno y lo otro es verdadero aunque sea diverso»(39).
Nos quedamos toda la tarde paseando entre los árboles con el bracito tembloroso de Dora reposando en el mío, y Dios sabe que, aunque fuera una locura, nuestra felicidad hubiera sido el poder volvemos inmortales de pronto con aquella locura en el corazón, para errar eternamente así entre los árboles.
El lanzador de saetas no ha de tocar la diana alguna vez, sino que ha de errar el tiro alguna vez, pues no es arte la que consigue por casualidad su efecto.
Cansarse en vano es que más le hiera: tan duro es su aparejo y armamento. Grifón, en cambio, sin errar puntada, la suya le trae rota y destrozada.
Hace en el muslo descansar la lanza Grifón, que errar no suele en el combate, lanza el caballo y, cuando un tanto avanza, la mete en ristre, aprieta el acicate, y al barón de Sidón de suerte alcanza que muerto del arzón al suelo abate.
Aquel Simón Rodríguez que dejó para todos los tiempos de América Latina, como un reto para nosotros, aquello de que la América Latina –en ese tiempo América Meridional en el término– no podía seguir imitando servilmente, sino que tenía que ser original y llamaba a inventar o errar.