entablar

(redireccionado de entablan)
También se encuentra en: Sinónimos.

entablar

1. v. tr. y prnl. Empezar cualquier tipo de acción, actividad, negociación o conversación entablar una acalorada discusión.
2. MEDICINA Sujetar un miembro con tablillas y vendaje para componer un hueso roto. entablillar
3. Cubrir, rodear o asegurar una cosa con tablas vamos a entablar el suelo.
4. JUEGOS Poner las piezas de un juego de tablero en el lugar que les corresponde para empezar a jugar.
5. v. prnl. Soplar el viento en una dirección determinada, de forma continua.
6. v. tr. Amér. Igualar o empatar una cosa o un resultado.
7. v. prnl. EQUITACIÓN Ofrecer el caballo resistencia a volverse a uno u otro lado.
8. v. tr. RELIGIÓN Escribir una memoria o una fundación en las tablas de las iglesias.

entablar

 
tr. Cubrir, cercar o asegurar con tablas [una cosa].
Entablillar.
En los juegos de tablero, colocar [las piezas] para empezar el juego.
p. anal.Disponer, preparar, emprender, [una pretensión, un negocio].
Notar en las tablas de las iglesias [una memoria o fundación] para que conste.
prnl. Resistirse el caballo a volverse a una u otra mano.
Fijarse el viento de una manera continuada en cierta dirección.
tr. (Amér.) Presentar una acción judicial.
intr. (Amér.) Empatar en un juego.

entablar

(enta'βlaɾ)
verbo transitivo
1. dar comienzo a una actividad o proceso entablar negociaciones
2. cubrir con piezas de madera una superficie entablar el techo

entablar


Participio Pasado: entablado
Gerundio: entablando

Presente Indicativo
yo entablo
tú entablas
Ud./él/ella entabla
nosotros, -as entablamos
vosotros, -as entabláis
Uds./ellos/ellas entablan
Imperfecto
yo entablaba
tú entablabas
Ud./él/ella entablaba
nosotros, -as entablábamos
vosotros, -as entablabais
Uds./ellos/ellas entablaban
Futuro
yo entablaré
tú entablarás
Ud./él/ella entablará
nosotros, -as entablaremos
vosotros, -as entablaréis
Uds./ellos/ellas entablarán
Pretérito
yo entablé
tú entablaste
Ud./él/ella entabló
nosotros, -as entablamos
vosotros, -as entablasteis
Uds./ellos/ellas entablaron
Condicional
yo entablaría
tú entablarías
Ud./él/ella entablaría
nosotros, -as entablaríamos
vosotros, -as entablaríais
Uds./ellos/ellas entablarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo entablara
tú entablaras
Ud./él/ella entablara
nosotros, -as entabláramos
vosotros, -as entablarais
Uds./ellos/ellas entablaran
yo entablase
tú entablases
Ud./él/ella entablase
nosotros, -as entablásemos
vosotros, -as entablaseis
Uds./ellos/ellas entablasen
Presente de Subjuntivo
yo entable
tú entables
Ud./él/ella entable
nosotros, -as entablemos
vosotros, -as entabléis
Uds./ellos/ellas entablen
Futuro de Subjuntivo
yo entablare
tú entablares
Ud./él/ella entablare
nosotros, -as entabláremos
vosotros, -as entablareis
Uds./ellos/ellas entablaren
Imperativo
entabla (tú)
entable (Ud./él/ella)
entablad (vosotros, -as)
entablen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había entablado
tú habías entablado
Ud./él/ella había entablado
nosotros, -as habíamos entablado
vosotros, -as habíais entablado
Uds./ellos/ellas habían entablado
Futuro Perfecto
yo habré entablado
tú habrás entablado
Ud./él/ella habrá entablado
nosotros, -as habremos entablado
vosotros, -as habréis entablado
Uds./ellos/ellas habrán entablado
Pretérito Perfecto
yo he entablado
tú has entablado
Ud./él/ella ha entablado
nosotros, -as hemos entablado
vosotros, -as habéis entablado
Uds./ellos/ellas han entablado
Condicional Anterior
yo habría entablado
tú habrías entablado
Ud./él/ella habría entablado
nosotros, -as habríamos entablado
vosotros, -as habríais entablado
Uds./ellos/ellas habrían entablado
Pretérito Anterior
yo hube entablado
tú hubiste entablado
Ud./él/ella hubo entablado
nosotros, -as hubimos entablado
vosotros, -as hubísteis entablado
Uds./ellos/ellas hubieron entablado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya entablado
tú hayas entablado
Ud./él/ella haya entablado
nosotros, -as hayamos entablado
vosotros, -as hayáis entablado
Uds./ellos/ellas hayan entablado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera entablado
tú hubieras entablado
Ud./él/ella hubiera entablado
nosotros, -as hubiéramos entablado
vosotros, -as hubierais entablado
Uds./ellos/ellas hubieran entablado
Presente Continuo
yo estoy entablando
tú estás entablando
Ud./él/ella está entablando
nosotros, -as estamos entablando
vosotros, -as estáis entablando
Uds./ellos/ellas están entablando
Pretérito Continuo
yo estuve entablando
tú estuviste entablando
Ud./él/ella estuvo entablando
nosotros, -as estuvimos entablando
vosotros, -as estuvisteis entablando
Uds./ellos/ellas estuvieron entablando
Imperfecto Continuo
yo estaba entablando
tú estabas entablando
Ud./él/ella estaba entablando
nosotros, -as estábamos entablando
vosotros, -as estabais entablando
Uds./ellos/ellas estaban entablando
Futuro Continuo
yo estaré entablando
tú estarás entablando
Ud./él/ella estará entablando
nosotros, -as estaremos entablando
vosotros, -as estaréis entablando
Uds./ellos/ellas estarán entablando
Condicional Continuo
yo estaría entablando
tú estarías entablando
Ud./él/ella estaría entablando
nosotros, -as estaríamos entablando
vosotros, -as estaríais entablando
Uds./ellos/ellas estarían entablando
Sinónimos

entablar

transitivo
1 disponer, preparar, emprender.
«Entablar significa una acción menos eficaz que emprender. Antes de emprender, se entablan los preparativos de la empresa; las negociaciones se entablan antes de emprender una guerra.»
José Joaquín de Mora
2 trabar, comenzar.
En el mismo orden de ideas, y avanzando desde la preparación a la acción, entablar equivale asimismo a comenzar, trabar; por ejemplo, una batalla, un debate.
Traducciones

entablar

enter into, to engage, draw, engage, board, splint

entablar

impegnarsi

entablar

s'engager

entablar

الانخراط

entablar

engagere

entablar

לעסוק

entablar

engagera

entablar

A. VT
1. [+ suelo] → to board (in), board (up)
2. (= empezar) [+ conversación] → to strike up; [+ negocio] → to enter into, embark upon; [+ proceso] → to file; [+ reclamación] → to put in
3. (Ajedrez) → to set up
4. (Med) → to splint, put in a splint
B. VI (Ajedrez) → to draw
C. (entablarse) VPR [viento] → to settle
Ejemplos ?
No se da con el Tuerto por advertido del suceso que acaba de ocurrir y del que se ha enterado perfectamente, pues no le gusta meterse en lo que no le importa; pero el irascible marido, que necesita dar salida al veneno que aún le queda en el cuerpo, llama a su vecino, y de balcón a balcón entablan este diálogo a grandes voces: -Tío Tremontorio, yo no puedo con esta bribona, y voy a hacer un día una barbaridá.
Henchidas estaban de su número esta multitud de estúpidas hermanas 305 y a través de tantas hemonias, a través de tantas acaidas ciudades, aquí llegan, y con tal voz entablan los combates: “Cesad al indocto pueblo con esa vana dulzura de engañar.
Después se dirigen a Egipto, donde se colocaron las bombas e impiden que las coloquen. Posteriormente Bond y Largo se entablan en una batalla submarina, siendo éste último asesinado por Domino.
Por que si han de ser iguales los cuerpos, ¿cómo han de tener lo que no tuvieron en la tierra en la cantidad del cuerpo aquellos abortos, si es que han de resucitar también? Y si no han de resucitar, porque tampoco nacieron, entablan la misma cuestión respecto a los niños pequeñuelos.
Pero los herederos del acreedor, si no entablan conjuntamente su acción, no podrán exigir el pago de la deuda, sino a prorrata de sus cuotas; 5.- Si se debe un terreno, o cualquiera otra cosa indeterminada, cuya división ocasionare grave perjuicio al acreedor, cada uno de los codeudores podrá ser obligado a entenderse con los otros para el pago de toda la cosa, o a pagarla él mismo, salva su acción para ser indemnizado por los otros.
Y a los fulleros o ciertos, con quien tienen particular correspondencia, avisan para que prevengan sus garrotes o pongan en razón la flor que usan, y le entreguen las barajas para que las empapelen y disfracen de manera que parezca vienen de la tienda. Entablan la conversación: los primeros días sólo tratan de obligar a los jugadores con cortesías y lisonjas a que saquen dejándolo a su arbitrio.
Las batallas que se riñen entre los dos ejércitos son tan reales como las que entablan los ejércitos de este mundo, y son destinos eternos los que dependen del resultado del conflicto espiritual.-PR 130 (c.
De carácter similar es la fiesta de Las Cabezadas, en la capital provincial, por la que la corporación municipal, en agradecimiento por distintos milagros, acude a la Basílica de San Isidoro con un cirio y cuatro hachas de cera, donde entablan una discusión dialéctica sobre el carácter de la ofrenda, despidiéndose del Cabildo con tres reverencias.
En esta novela da vida a Lucía Martínez, una mujer sencilla y trabajadora que debe sacar adelante a su hijo y que por azares del destino su vida se cruza con Diego Valdez (Michel Brown), un exfutbolista condenado a cinco años de cárcel por un crimen que no cometió. Ambos entablan un tormentoso romance con final feliz...
En la segunda adaptación del manga Full Metal Alchemist: Brotherhood, se da a entender que el primer homúnculo fue creado por el maestro y dueño del padre de los hermanos Elric, quien no tenía nombre en esa época ya que era un esclavo; y fue el homúnculo quien le da el nombre Van Hohenheim; es una especie de representación de el Fausto de Goethe; ya que muestran al homúnculo dentro de una botella y al aprendiz hablando con él, tal como esta en la obra; luego de que entablan una amistad el homúnculo y Van Hohenheim el primero aniquila a todo el pueblo de Xerxes para crearse un nuevo contenedor y volver a Van Hohenheim en la piedra filosofal; el nuevo envase de Homúnculo es una replica del cuerpo de Van Hohenheim, y cambia su nombre a Padre.
Constantes y brutales batallas se entablan entre ambos ejércitos, pero reiteradamente, Arthas logra hacer retroceder a Sylvanas, hasta que la Puerta Exterior cae.
La melodía (dimensión horizontal de la música) es una sucesión (en el tiempo) de sonidos pertenecientes a acordes, que son enriquecidos con otros sonidos que adornan y suavizan, y que producen efectos expresivos, complementando a los anteriores gracias a las sutiles relaciones que entablan con los acordes en que se basa esa melodía (integrándose perfectamente con la armonía).