enfermedad

(redireccionado de enfermedades)
También se encuentra en: Sinónimos.

enfermedad

(Del lat. infirmitas, -atis.)
1. s. f. MEDICINA Alteración del funcionamiento normal del cuerpo de los animales o de los organismos de los vegetales para diagnosticar la enfermedad parte de los síntomas. afección, dolencia
2. Alteración en lo moral o espiritual la ambición es una enfermedad que difícilmente se cura. vicio
3. Anormalidad en el funcionamiento de una institución y organismo o colectivo que resulta ser perjudicial.
4. enfermedad del cemento CONSTRUCCIÓN Alteración que experimentan los elementos estructurales de un edificio construido con cemento de mala calidad, con pérdida de estabilidad y con posibilidad de derrumbamiento de la construcción. aluminosis
5. enfermedad infecciosa o vírica MEDICINA Aquella que está originada por microbios, como la difteria, o por un virus, como el sarampión.
6. enfermedad metabólica MEDICINA La que se imputa a trastornos de la nutrición, como la diabetes.
7. enfermedad parasitaria MEDICINA Aquella provocada por parásitos intestinales, como la amebiasis, o por parásitos de la sangre, de los órganos o de los tejidos, como el paludismo.
8. enfermedad profesional MEDICINA La que es producida a consecuencia del trabajo y que incapacita al trabajador para desarrollar su profesión.
9. enfermedad traumática MEDICINA La que resulta de un choque, herida, golpe o compresión.

enfermedad

 
f. med. Conjunto de signos y síntomas que tienen la misma evolución y proceden de una causa específica de origen no siempre conocido y que provocan una alteración más o menos grave de la salud.

enfermedad

(enfeɾme'ðað)
sustantivo femenino
1. alteración de la salud una enfermedad contagiosa
2. cosa que altera y afecta el funcionamiento de algo El fraude fue la enfermedad de los comicios.
Sinónimos

enfermedad

sustantivo femenino
mal*, dolencia, morbo, padecimiento, achaque, indisposición*, destemple, afección, afecto. salud.
Mal es el nombre más popular. Dolencia es voz docta, de significación atenuativa, más o menos generalizada en el habla corriente según los países. Morbo es técnico o culto. Padecimiento sugiere el dolor físico. Achaque tiene carácter habitual o crónico. Indisposición y destemple son alteraciones ligeras de la salud. Afección se emplea siempre con un determinativo que la localiza: afección laríngea, cardíaca.
Traducciones

enfermedad

kwaal, siekte

enfermedad

болест, заболяване

enfermedad

malaltia

enfermedad

choroba, nemoc

enfermedad

sygdom

enfermedad

malsaneco, malsano

enfermedad

haigus

enfermedad

maladie, infirmité

enfermedad

betegség

enfermedad

aegritudo, aegror, morbus

enfermedad

sykdom

enfermedad

choroba

enfermedad

doença

enfermedad

sjukdom, sjuka

enfermedad

ugonjwa

enfermedad

hastalık

enfermedad

sairaus

enfermedad

bolest

enfermedad

病気

enfermedad

enfermedad

โรค, ความเจ็บป่วย

enfermedad

bệnh, căn bệnh, sự đau ốm

enfermedad

疾病,

enfermedad

疾病

enfermedad

המחלה

enfermedad

SF
1. (= estado) → illness, sickness
durante esta enfermedadduring this illness
ausentarse por enfermedadto be off sick
V tb baja 3
2. (en concreto, gen) → illness, disease; (= mal) → complaint, malady
una enfermedad muy peligrosaa very dangerous disease
pegar > o contagiar una enfermedad a algnto give sb a disease
enfermedad contagiosacontagious disease
enfermedad de AlzheimerAlzheimer's (disease)
enfermedad de declaración obligatorianotifiable disease
enfermedad degenerativadegenerative disease
enfermedad de la descompresióndecompression sickness
enfermedad de la pielskin disease
enfermedad del legionariolegionnaire's disease
enfermedad del sueñosleeping sickness
enfermedad de transmisión sexualsexually transmitted disease
enfermedad hereditariahereditary disease
enfermedad holandesa del olmoDutch elm disease
enfermedad profesionaloccupational disease
enfermedad terminalterminal illness
enfermedad transmisiblecontagious disease
enfermedad transmitida por virusviral infection
enfermedad venéreavenereal disease
ENFERMEDAD

¿"Illness" o "disease"?
Enfermedad tiene dos traducciones principales en inglés: illness y disease.
 Lo traducimos por illness cuando no concretamos la enfermedad de la que se trata, y también cuando se refiere al tiempo que una persona está enferma:
Su enfermedad no le permite llevar una vida normal Her illness prevents her from living a normal life Adelgazó mucho durante su enfermedad She lost a lot of weight during her illness
 Lo traducimos por disease cuando nos referimos a una enfermedad infecciosa, a una enfermedad en concreto o a un tipo específico de enfermedad:
Este tipo de enfermedad venérea es muy común This type of venereal disease is very common ...mineros que sufren de enfermedades de pulmón... ...miners suffering from lung diseases...

enfermedad

f. sickness, illness, disease, infirmity;
control de ___ -es contagiosascommunicable ___ control;
___ africana aguda del sueñoacute African sleeping ___;
___ ambulantewalking ___;
___ biliarcholecystopathy ___;
___ cardíacacardiac disease;
___ concomitanteconcomitant ___;
___ de la alturahigh altitude sickness, caused by diminished oxygen;
___ de los buzosdecompression ___;
___ de los mineroscoal miner's ___;
___ de red o cadenaheavy chain ___;
___ de viajerosmotion ___;
___ funcionalfunctional ___, of unknown origin;
___ óseabone ___;
___ por radiaciónradiation ___;
___ pulmonar crónica obstructivachronic obstructive pulmonary disease;
___ renalrenal ___;
___ respiratoria crónicachronic respiratory ___;
___ sanguíneablood ___;
___ venéreavenereal ___;
licencia por ___sick leave.

enfermedad

f disease, sickness, illness; — actual present illness; — articular degenerativa degenerative joint disease, osteoarthritis; — cardíaca heart disease; — celíaca or celiaca celiac disease; — coronaria coronary artery disease; — de Addison Addison’s disease* ; — de Alzheimer Alzheimer’s disease; — de cambios mínimos minimal change disease; — de células fal-ciformes sickle cell disease; — de Chagas Chagas disease; — de Creutzfeldt-Jakob Creutzfeldt-Jakob disease; — de Crohn Crohn’s disease, regional enteritis; — de Cushing Cushing’s disease* ; — de descompresión decompression sickness, the bends (fam); — de Gaucher Gaucher’s disease* ; — de Graves Graves’ disease* ; — de Hansen Hansen’s disease, leprosy; — de hígado graso fatty liver disease; — de Hirschsprung Hirschsprung’s disease* ; — de Hodgkin Hodgkin’s disease* ; — de Huntington Huntington’s disease; — de injerto contra huésped graft-versus-host disease; — de Kawasaki Kawasaki disease; — de las vacas locas mad cow disease; — del corazón heart disease; — del hígado liver disease; — del legionario Legionnaires’ disease; — del riñón kidney disease; — del sueño sleeping sickness; — del suero serum sickness; — del tejido conectivo or conjuntivo connective tissue disease; — del VIH HIV disease; — de Lyme Lyme disease; — de membrana hialina hyaline membrane disease; — de Ménière Ménière’s disease; — de neurona motora motor neuron disease; — de Osgood-Schlatter Osgood-Schlatter disease; — de Paget mamaria Paget’s disease of breast; — de Parkinson Parkinson’s disease* ; — del pulmón negro black lung disease; — de Pott Pott’s disease* ; — de Raynaud Ray-naud’s disease; — de Rendu-Osler-Weber Osler-Weber-Rendu disease; — de transmisión sexual (ETS) sexually transmitted disease (STD); — de von Willebrand von Willebrand disease; — de Whipple Whipple’s disease; — de Wilson Wilson’s disease* ; — diverticular diverticular disease; — drepanocítica (esp. Esp) sickle cell disease; — fibroquística de la mama fibrocystic breast disease, benign breast disease; — hepática alcohólica alcoholic liver disease; — hepática grasa fatty liver disease; — hepática grasa no alcohólica non-alcoholic fatty liver disease; — inflamatoria intestinal inflammatory bowel disease; — inflamatoria pélvica (EIP) pelvic inflammatory disease (PID); — intersticial pulmonar interstitial lung disease; — laboral occupational illness; — mamaria benigna benign breast disease, fibrocystic breast disease; — mano-pie-boca hand, foot, and mouth disease; — mental mental illness; — mieloproliferativa myelo-proliferative disease; — mixta del tejido conectivo or conjuntivo mixed connective tissue disease; — ocupa-cional occupational illness; — ósea de Paget Paget’s disease of bone; — por arañazo de gato cat-scratch disease; — por deposición de pirofosfatos de calcio calcium pyrophosphate deposition disease; — por descompresión decompression sickness, the bends (fam); — por radiación radiation sickness; — por reflujo gastroesofágico (ERGE) gastroesophageal reflux disease (GERD); — por VIH HIV disease; — profesional occupational illness; — pulmonar obstructiva crónica (EPOC) chronic obstructive pulmonary disease (COPD); — renal kidney disease; — vascular periférica peripheral vascular disease; — venérea (ant) sexually transmitted disease (STD), venereal disease (VD) (ant); quinta — fifth disease
* La forma no posesiva también se usa, sobre todo en la literatura médica: Addison disease, Cushing disease, etc.
Ejemplos ?
Pero cuando es el amor intemperante el que prevalece en la constitución de las estaciones, destruye y arrasa casi todo, engendra la peste y toda clase de enfermedades que atacan a los animales y las plantas; las heladas, el granizo y el añublo provienen de este amor desordenado de los elementos.
Toda persona tiene derecho a la seguridad social como servicio público de carácter no lucrativo, que garantice la salud y asegure protección en contingencias de maternidad, paternidad, enfermedad, invalidez, enfermedades catastróficas, discapacidad, necesidades especiales, riesgos laborales, pérdida de empleo, desempleo, vejez, viudedad, orfandad, vivienda, cargas derivadas de la vida familiar y cualquier otra circunstancia de previsión social.
En toda la medida de sus medios, la Potencia ocupante tiene el deber de asegurar y mantener, con la colaboración de las autoridades nacionales y locales, los establecimientos y los servicios médicos y hospitalarios, así como la sanidad y la higiene públicas en el territorio ocupado, en particular tomando y aplicando las medidas profilácticas y preventivas necesarias para combatir la propagación de enfermedades contagiosas y de epidemias.
Los prisioneros de guerra que sean víctimas de accidentes de trabajo o que contraigan enfermedades en el transcurso o a causa de su trabajo recibirán la asistencia que su estado requiera.
c) Enfermedades graves de los órganos respiratorios, de etiología no tuberculosa, que se supongan incurables, por ejemplo: enfisema pulmonar grave (con o sin bronquitis), asma crónica; bronquitis crónica que se prolongue más de un año en el cautiverio; broncoectasia; etc.
Si, pues, tenemos que alabar al dios que nos procura esta felicidad, alabemos al amor, que no solamente nos sirve mucho en esta vida, conduciéndonos a los que nos es propio, sino porque además de los más poderosos motivos para esperar que si tributamos fielmente a los dioses lo que les es debido, él nos devolverá a nuestra primitiva naturaleza después de esta vida, curará nuestras enfermedades y nos proporcionará una pura felicidad.
Sus estaciones están tan bien atemperadas, que sus habitantes viven mucho más que nosotros y siempre exentos de enfermedades, y en cuanto a la vista, el oído, el olfato y los demás sentidos, y hasta la inteligencia misma están por encima de nosotros como el éter aventaja al agua y al aire que respiramos.
En cada campamento habrá una enfermería adecuada, donde los prisioneros de guerra reciban la asistencia que requieran, así como el régimen alimenticio apropiado. En caso necesario, se reservarán locales de aislamiento para quienes padezcan enfermedades contagiosas o mentales.
Se deben adoptar a nivel nacional, regional e internacional medidas y respuestas multisectoriales integrales para reducir el consumo de todos los productos de tabaco, a fin de prevenir, de conformidad con los principios de la salud pública, la incidencia de las enfermedades, la discapacidad prematura y la mortalidad debidas al consumo de tabaco y a la exposición al humo de tabaco.
Entre otros factores destacados cabe citar: - las enfermedades somáticas, sobre todo las dolorosas o discapacitantes; - el acceso a los medios para quitarse la vida (generalmente armas, medicamentos y venenos agrícolas); - el hecho de que haya habido un intento previo de suicidio, sobre todo en los seis meses siguientes al primer intento.
La tercera parte, el reglamento militar y el reglamento para el servicio; y la cuarta, las obligaciones militares del soldado y del cabo de infantería y de caballería; la explicación del sistema decimal, y un tratadito sobre las enfermedades del caballo y el modo de curarlas.
Las personas de edad deberán tener acceso a servicios de atención de salud que les ayuden a mantener o recuperar un nivel óptimo de bienestar físico, mental y emocional, así como a prevenir o retrasar la aparición de enfermedades.