| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.808.801.189 visitantes atendidos. |
|
encender |
0,02 sec. |
|
encender v. tr. 1 Hacer que una cosa arda o comience a arder, por aplicarle una llama, una brasa, una chispa, etc. 2 Conectar un aparato o sistema con la corriente eléctrica que lo hace funcionar, generalmente apretando un botón. 3 Hacer más intenso un sentimiento o una emoción: encender el odio. 4 Provocar un enfrentamiento, una lucha o un conflicto: la envidia encendió las disputas entre ambos. — v. prnl. 5 encenderse Ruborizarse o ponerse colorada una persona: sus mejillas se encendieron de vergüenza. OBS Se conjuga como entender. encender tr.-prnl. Hacer que [una cosa] arda para que dé luz, calor o fuego, prenderle fuego para que se vaya consumiendo, etc. Pegar fuego, incendiar. Conectar un circuito eléctrico. Causar ardor o encendimiento. fig.Suscitar, ocasionar [contiendas]. fig.Excitar, enardecer. prnl. Ponerse colorado, ruborizarse. V. conjugación (cuadro) [3] como entender.encender v t encender [enθen'deɾ] 1 prender fuego a algo encender una fogata 2 conectar un circuito eléctrico encender la radio 3 provocar un acto de violencia Los insultos encendieron los ánimos. 4 avivar un sentimiento intenso en alguien Sus labios encendían el deseo. 5 avivar la inteligencia de alguien Los ejercicios de ajedrez sirven para encender el ingenio. 6 hacer que se ponga roja una parte del cuerpo El pudor encendió sus mejillas. v pr encenderse [enθen'deɾse]
pasar a sentirse intensamente un sentimiento Su rostro se encendió de vergüenza. Tesauro encender transitivo 1 incendiar, inflamar, prender. apagar. Incendiar es causar el incendio de una cosa no destinada a arder; se enciende la lumbre, una luz; el rayo incendia, no enciende, el bosque. Inflamar es encender lo que produce llama, o bien un combustible que arde con gran facilidad, como el gas, el alcohol. Inflamar no se usa en el sentido de encender voluntariamente algo. En los motores de combustión interna se dice que la chispa eléctrica enciende o inflama la gasolina. pronominal Traducciones encender anzünden, abkommen, einschalten, aufdrehen encender incendere encender aansteken, aanzetten, inschakelen encender يُشْعِل, يُشغل التيار encender zapnout encender tænde encender ανάβω encender käynnistää, kytkeä päälle encender uključiti encender つける encender 켜다 encender slå på encender włączyć encender ligar encender включать encender sätta på encender เปิด encender açmak, elektriği açmak encender bật encender A. VT 1. (= prender) [+ fuego, cigarrillo] → to light; [+ cerilla] → to strike; [+ luz, radio] → to turn on, switch on, put on; [+ gas] → to light, turn on (Inform) → to toggle on, switch on Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|