echarse

echarse

(e'ʧaɾse)
verbo pronominal
1. arrojarse hacia una persona o cosa echarse al agua
arrepentirse de algo Se echó para atrás con lo de la compra.
2. salir a un lugar con decisión echarse a la lucha
3. acostarse para dormir o descansar echarse en la cama
4. moverse o inclinarse en alguna dirección Échate a un lado que no puedo pasar.
5. tener relaciones sexuales Se echó a la hija del jefe.
comenzar a realizar la actividad que se expresa echarse a llorar
estropearse una cosa material o inmaterial el pescado se echó a perder.
presumir o alardear de una cosa Se las echa de gran empresario.
Traducciones

echarse

lie, to lie down

echarse

distendere
Ejemplos ?
Hay quien fue al mar, quien escapóse al jaro, y solo el rey no quiso ir o no pudo; pues le es tanto el amor agudo y caro, que quiere regresar al antro rudo, y no irse más de aquella alpestre corte, si no es al lado de su fiel consorte; »que, cuando ya después de haber salido, la vio volver al espantable aprisco, estuvo a punto, del dolor transido, de echarse sobre el Ogro en aquel risco; y fuese a él, y bien habría podido acabar en sus dientes hecho cisco, si no lo frena al cabo la esperanza, de rescatarla de la inmunda estanza.
Llegué a la Corte de Estella, huyendo disfrazado con los hábitos ahorcados en la cocina de una granja por un monje contemplativo, para echarse al campo por Don Carlos VIL Las campanas de San Juan tocaban anunciando la misa del Rey, y quise oírla todavía con el polvo del camino, en acción de gracias por haber salvado la vida.
De inmediato se movió para echarse en él, pero al verlo tan grande y encendido, al sentir el calor de aquellos cientos de brazos ardientes, tuvo miedo y se arrepintió.
Lucía, sorprendida por tan espantosa confusión producida por la tempestad y por la algazara de los indios en las altas horas de la noche, no había tenido más tiempo para cubrirse, que echarse sobre sus desnudos hombros un gran manto negro guarnecido de pieles, y corrió con las mujeres de su servicio al interior de la fortaleza.
Robar a otro el pan es poner en peligro cierto el propio sustento. Arrebatar a otros la felicidad, es echarse cadenas. Destruir la felicidad ajena para fabricar la nuestra con sus despojos, es una necedad.
En lo general, y eso debería avergonzarlos, son incapaces para servirse a ellos mismos; hay algunos que hasta para comer y echarse a dormir, necesitan la ayuda de esclavo.
---- Los trabajadores de Lisboa no han tardado en desengañarse del beneficio negativo que traen para el pueblo las revoluciones puramente políticas y de la necedad de exponer la piel por echarse a cuestas un Teófilo Braga en lugar de un Manuel II.
El trabajo era tan fácil que podía ejecutarlo un viejo o una vieja, estando sentado, por triste que fuera. Lo único que tenían que hacer era ir echando el mineral de una batea y luego echarse a dormir.
A estas alturas a mi abuelo se le había agotado la paciencia y cuando él y Laurie estaban a punto de echarse a las manos, tuvo la desfachatez suficiente de insultarle, tanto al hombre como a lo que éste decía, y dijo unas cosas que hicieron ponerse lívidos a los que las oyeron; estaba fuera de sí, y además había convivido con gente que no se mordía la lengua.
En estas plazas como de las principales se hallan muchos colegiales mayores de los colegios de Salamanca, y aunque aquel es sin duda de los mejores seminarios que se han experimentado para las plazas de los togados, así de mayor como de inferior jerarquía, todavía como conviene que sea el primero dictamen el estar por esta experiencia es menester tenerle también, que no es suficiente esta sola calidad, sino examinar el talento y proceder de los sujetos en los colegios y universidades y procurar también que haya sujetos de los que no hubieren sido colegiales, por haber causado en estos reinos graves inconvenientes de no echarse mano deste género de personas, y entre otros la 2gran falta que hay de personas grandes de manteo y bonete, como he representado a V.
Con respecto a sus doctrinas, bien conocidas son; no hay sino coger los periódicos y echarse a adivinar en las sesiones que dan los taquígrafos lo que deben haber dicho los oradores, y por ahí te pones al corriente en un momento.
(La falta de limpieza en la época infantil es sustituida con gran frecuencia en los sueños por la avaricia, siendo el adjetivo schmutzig, con su doble significado de «roñoso» y «sucio», lo que constituye el puente entre ambas representaciones.) Si el fragmento onírico de «esperar que yo diga que no es verdad», etc., constituye una representación indirecta de la palabra schmutzig, concordarán con ello el permanecer en pie en un rincón y el no querer echarse en la cama, a título de elementos de una escena infantil en que la paciente fue castigada a permanecer en pie en un rincón por haber ensuciado la cama, amenazándosela, además, con que papá no la querría ya y sus hermanas se burlarían de ella, etc.