Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.824.216.622 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

echar
(redireccionado de echaremos)

0,01 sec.
echar1 v. tr.
1   Enviar un objeto dándole un impulso: ¡échame la pelota!
2   Dejar caer una cosa para que entre en un lugar: eché la carta en el buzón; échame agua en el vaso.
3   Despedir de sí o emitir algo: la chimenea echa mucho humo. arrojar.
4   Despedir, expulsar o hacer salir de un lugar, especialmente de manera violenta o despreciativa: lo han echado del colegio.
5   Producir o empezar a tener un organismo algo propio de su naturaleza: el niño ha echado un diente.
6   Poner sobre un lugar: echaremos una manta más en la cama.
7   Tender o acostar un rato para descansar: echó al bebé en la cuna.
8   Inclinar o mover en cierta dirección, especialmente el cuerpo o una parte de él: echa la cabeza a un lado, que no veo.
9   Dar o repartir comida: échale los huesos a los perros.
10   Gastar o emplear una cantidad de tiempo en una acción o trabajo: he echado dos horas en atravesar la ciudad.
11   Decir o pronunciar un dicho o un discurso: mi padre me ha echado un sermón por llegar tarde.
12   Mover o correr un mecanismo de una puerta o ventana para que se cierre: he echado la llave y el cerrojo.
13   Proyectar o emitir una película o representar una obra de teatro: está noche echan Yo, Claudio.
14   Jugar o participar en un juego o competición: te echo una partida de ajedrez.
15   Seguido de una expresión que indica un lugar inferior, derribar o arruinar: han echado abajo el antiguo mercado; han echado por tierra mi proyecto.
16   Dejar una decisión a la suerte: lo echamos a cara o cruz.
17   Condenar a una pena o reclusión.
18   Suponer o calcular de manera aproximada: le echo 37 años.
19   Seguido de un sustantivo, realizar la acción expresada por este: echar una mirada; echar un trago.
20   Juntar a un animal macho con una hembra para que procreen.
v. intr.
21   Seguido de una expresión que indica lugar o dirección, ir o moverse hacia ellos: todos juntos echaron calle abajo.
v. prnl.
22  echarse Tumbarse un rato para descansar.
23   Inclinarse o moverse en cierta dirección: échate para allá, que me das mucho calor.
24   Lanzarse o tirarse con un impulso.
v. prnl. tr.
25   Establecer una relación con una persona: echarse novia.

echar (o echarse) a + infinitivo Comenzar a hacer cierta acción: echó a andar; se echaron a reír.
echar a perder Estropear una cosa o hacer que deje de funcionar.
echarse atrás Arrepentirse de una decisión o no cumplir un trato.
echarse encima Estar muy próximo un acontecimiento o un periodo de tiempo: se nos está echando encima el plazo de entrega de las solicitudes.

echar2 Se usa en la expresión echar de menos o echar en falta, que significa 'notar la ausencia de una persona o cosa': en este libro, echo de menos un poco más de bibliografía.
echar 
tr. Hacer que [una cosa] vaya a parar a alguna parte dándole impulso.
Hacer salir [a uno] de un lugar, apartarle con violencia.
p. anal.Deponer a uno de su empleo o dignidad.
Despedir de sí: e. sangre.
Hacer que [una cosa] caiga en un sitio determinado.
Junto con las voces abajo, en tierra o por tierra, etc., derribar, arruinar.
Juntar [los animales machos] con las hembras para la generación.
Brotar o arrojar las plantas [sus raíces, hojas, flores, etc.]; intr. : las hojas echan.
p. anal.Salirle a una pers. o animal [los dientes, el pelo, etc.]
Inclinar, reclinar o recostar.
Junto con voces diversas equivale a otros verbos a los cuales añade una significación especial de incoación o resolución de la actividad: e. o echarse un trago, un bocado (comer o beber una cosa); e. un cigarro (fumarlo); e. a la puerta un cerrojo, (poner, aplicar); el pestillo (darle el movimiento para cerrar); e. tributos, censos (imponer, cargar); e. colmenas, muletada (empezar a tener granjería o comercio); e. un solo, una carta (jugar); e. cuentas, cálculos (hacerlos, formarlos); e. una comedia u otro espectáculo (representarlos o ejecutarlos); le echó siete años, seis euros (conjeturar, suponer); e. cuerpo, barriga, mal genio (adquirir estas partes o cualidades aumento notable); e. rayos, centellas, etc. (mostrar mucho enojo); e. cartas (dar, repartir); e. un párrafo (conversar); e. una mirada (observar ligeramente).
Con la prep. a: echar a la lotería (jugar, aventurar [dinero] a una cosa); e. a mala parte, echarlo a juego (atribuir una acción a cierto fin); e. a un lado (no dar importancia); echarlas. Chile. Huir.
Seguido de la prep. a y un verbo de movimiento real o figurado en infinitivo, forma frases verbales incoactivas: e. a reír, a correr (dar principio a la acción); e. o echarse a rodar, a perder (ser causa o motivo de la acción de deteriorar o inutilizar [un cosa] material, malograr [un negocio], pervertir [a uno]); e. a volar [a una persona o cosa] (darla o sacarla al público).
Seguido de la prep. de: [intr.] e. de comer (dar, repartir); [intr.] e. de coche, de librea, etc. (empezar a usarlos); e. de menos a una persona o cosa (advertir la falta [de ella] o tener sentimiento y pena por la falta [de ella]); [intr.] echarla de valiente, de sabio (presumir); echar de ver (notar, reparar, advertir).
Seguido de la prep. por : [intr.] e. por la Iglesia, por el foro (escoger o seguir una carrera o profesión); [intr.] e. por la izquierda, por el atajo (ir por una parte u otra); e. uno por largo (calcular [una cosa] todo lo más a que puede llegar).
Seguido de la preposición en: e. en cara (abochornar); e. en falta [una cosa] (notar la falta de ella).
prnl. Arrojarse: e. al mar.
p. anal.Precipitarse hacia una persona o cosa: se echó a mí.
Incoar una acción: e. a pensar.
Echar a volar. fig. Dar o sacar al público [a una persona o cosa].
Echarse uno atrás. Eludir un compromiso, volverse atrás, desdecirse.
Tenderse a lo largo del cuerpo en un lecho o lugar, esp. tenderse uno vestido.
p. anal.Ponerse las aves sobre los huevos; calmarse.
Echarse uno a dormir. Descuidar una cosa; no pensar en ella.
Echarse a perder. Perder su buen sabor, hacerse nociva una vianda, una bebida, etc. Decaer una persona de las virtudes o prendas que tenía.

echar
v t echar [e'ʧaɾ]
1 impulsar a algo hacia algún lugar
echar un pez al agua
2 hacer caer algo en un lugar
echar un voto en una urna
3 hacer que algo o alguien salga de un lugar
echar a los niños de la sala
4 desprender una cosa fuera de sí
El hierro incandescente echaba chispas.
5 producir un organismo algo que nace de él
El limonero echó frutos.
6 hacer que una persona deje de tener su empleo
Echamos a la sirvienta.
7 verter algo
echar condimentos al guisado
8 notificar una cosa
echar una circular
9 valerse de una actitud o cualidad ante determinado asunto
echarle mucho esfuerzo a algo
10 cerrar puertas o ventanas
echar llaves
11 dejar que una cosa se resuelva a través de un sorteo
echar suertes
12 tomar una persona algo de determinada manera
Echó la noticia a broma.
13 realizar una acción
echar una caminata
14 emplear en un asunto el tiempo que se expresa
Echamos dos horas de vuelo para volver.
15 vomitar lo que está en el estómago
Echó el desayuno.
echar a perder
estropear una cosa material o inmaterial
echar a perder una oportunidad
echar de menos
añorar a alguien o a algo
echar de menos la infancia
echar pestes
mostrar un gran enojo criticando mucho
Echaba pestes de sus vecinos.
echar por tierra
destruir una cosa
echar por tierra una ciudadela
v pr echarse [e'ʧaɾse]
1 arrojarse hacia una persona o cosa
echarse al agua
2 salir a un lugar con decisión
echarse a la lucha
3 acostarse para dormir o descansar
echarse una siesta
4 moverse o inclinarse en alguna dirección
Échate a un lado que no puedo pasar.
5 tener relaciones sexuales
Se echó a la hija del jefe.
echarse para atrás
arrepentirse de algo
Se echó para atrás con lo de la compra.
echarse a + infinitivo
comenzar a realizar la actividad que se expresa
echarse a llorar
echarse a perder
estropearse una cosa material o inmaterial
el pescado se echó a perder.
echárselas
presumir o alardear de una cosa
Se las echa de gran empresario.
Tesauro
echar
transitivo
1 arrojar, lanzar, tirar, verter, despedir, desechar*.
Despedir es lanzar o arrojar con fuerza e impulso.
«Echar es una acción menos violenta que arrojar y lanzar. Se echa, y no se arroja ni se lanza, agua en el vaso, dinero en el bolsillo, trigo en el costal. No se echa uno en un precipicio, sino que se arroja o se lanza. Echarse en la cama no es lo mismo que lanzarse o arrojarse en la cama. En el primer caso se expresa una acción ordinaria y tranquila (tenderse, tumbarse); en el segundo, la de alguien agitado por la pasión u oprimido por el cansancio.»
José Joaquín de Mora
2 despedir*, despachar*, licenciar.
En este caso, echar a un criado supone más violencia que despedirlo, licenciarlo o despacharlo, y el sentido se acerca al de expulsar.
pronominal
3 abalanzarse, precipitarse, arrojarse, acometer. recogerse.
Echarse sobre equivale a acometer en muchas ocasiones.
4 tenderse, tumbarse. levantarse, incorporarse.

echar a perder locución deteriorar, dañar*.
echar a rodar locución derribar*.
echar abajo locución no dejar piedra sobre piedra.
echar de menos locución extrañar, añorar, echar en falta.
echar de ver locución notar*, advertir, reparar, observar, percatarse, fijarse.
echarse para atrás locución arrepentirse, desistir*.
echárselas de locución coloquial presumir.
Traducciones
echar vyhodit
echar smide ud
echar heittää ulos
echar izbaciti
echar 拒否する
echar 버리다
echar wyrzucić
echar kasta ut
echar โยนออกไป
echar atmak
echar bác bỏ
echar 抛弃
echar
Para las expresiones echar abajo, echar en cara, echar la culpa, echar en falta, echar de menos, echar a perder, echar raíces, echar a suertes, ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (= tirar) [+ pelota, piedra, dados] → to throw; [+ basura] → to throw away; [+ ancla, red] → to cast; [+ moneda al aire] → to toss; [+ mirada] → to cast, give; [+ naipe] → to deal
échame las llavesthrow me the keys
échalo a la basurathrow it away
¿qué te han echado los Reyes?what did you get for Christmas?
echarlas (Cono Sur) → to leg it, scarper
V tb cara 4
2. (= poner) → to put
echar carbón a la lumbreto put coal on the fire
he echado otra manta en la camaI've put another blanket on the bed
¿te echo mantequilla en el pan?shall I put some butter on your bread?
échale un poco de azúcar a la mezclaadd a little sugar to the mixture
tengo que echar gasolinaI need to fill up (with petrol)
V tb leña 1
3. (= verter) → to pour
echó un poco de vino en un vasohe poured some wine into a glass
echar cera en un moldeto pour wax into a mould
4. (= servir) [+ bebida] → to pour; [+ comida] → to give
échame aguacould you give o pour me some water?
¿te echo más whisky?shall I pour you some more whisky?
no me eches tantodon't give me so much
tengo que echar de comer a los animalesI have to feed the animals
lo que le echen resiste lo que le echenshe can take whatever they throw at her
5. (= dejar salir) la chimenea echa humosmoke is coming out of the chimney
¡qué peste echan tus zapatos!your shoes stink to high heaven!
V tb chispa A1
V tb espuma 1
V tb hostia 6
V tb leche 9
V tb peste 3
V tb sangre A1
6. (= expulsar) (de casa, bar, tienda, club) → to throw out; (del trabajo) → to fire, sack; (de colegio) → to expel
cuando protesté me echaronwhen I protested they threw me out
me echó de su casahe threw me out of his house
lo han echado del colegiohe's been expelled from school
la echaron del trabajoshe's been fired o sacked
echar algo de síto get rid of sth, throw sth off
7. (= producir) [+ dientes] → to cut; [+ hojas] → to sprout
está empezando a echar barrigahe's starting to get a bit of a belly o paunch
¡vaya mal genio que has echado últimamente!you've become o got really bad-tempered recently!
8. (= cerrar) echar la llave/el cerrojoto lock/bolt the door
echar el frenoto brake
echa la persianacan you draw the blinds?
9. (= mover)
9.1. [+ parte del cuerpo] echar la cabeza a un ladoto tilt o cock one's head to one side
echar el cuerpo hacia atrásto lean back
9.2. (= empujando) → to push
echar a algn a un ladoto push sb aside
echar atrás a la multitudto push the crowd back
10. (= enviar) [+ carta] → to post, mail (EEUU)
eché la carta en el buzónI posted the letter
¿dónde puedo echar esta postal?where can I post this postcard?
11. (= calcular) → to reckon
¿cuántos kilos le echas?how much do you think o reckon she weighs?
¿cuántos años le echas?how old do you think o reckon he is?
échale una hora andandoyou can reckon on it taking you an hour if you walk
12. (= dar) [+ discurso] → to give, make
echar maldicionesto curse
echar una reprimenda a algnto tick sb off, give sb a ticking-off
he ido a que me echen las cartasI've had my cards read
13. (con sustantivos que implican acciones) [+ trago, partida] → to have
¿echamos un café?shall we have a coffee?
salió al balcón a echar un cigarrillohe went out onto the balcony for a smoke o cigarette
echar una multa a algnto fine sb, give sb a fine
V tb polvo 5
V tb vistazo
14. [+ tiempo] hay que echarle muchas horasit takes a long time
de jóvenes nos echábamos nuestros buenos ratos de charlawe used to spend a lot of time talking when we were younger
esta semana he echado cuatro horas extrasI did four hours overtime this week
15. (en cine, televisión) → to show
echaron un programa sobre Einsteinthere was a programme about Einstein on, they showed a programme about Einstein
¿qué echan en el cine?what's on at the cinema?
16. [+ cimientos] → to lay
17. (Zool) (para procrear) ha echado a su perra con un pastor alemánhe has mated his bitch with a German shepherd
18. (Caribe, Cono Sur) (= azuzar) [+ animal] → to urge on
B. VERBO INTRANSITIVO (= tirar)
¡echa para adelante!lead on!
ahora tienes que echar para adelante y olvidarte del pasadoyou need to get on with your life and forget about the past
es un olor que echa para atrásit's a smell that really knocks you back
echa para allámove up
echar por una calleto go down a street
echemos por aquílet's go this way
echar a + INFIN echar a correrto break into a run, start running
echar a reírto burst out laughing, start laughing
C. (echarse) VERBO PRONOMINAL
1. (= lanzarse) → to throw o.s.
echarse en brazos de algnto throw o.s. into sb's arms
los niños se echaron al aguathe children jumped into the water
echarse sobre algn (gen) → to hurl o.s. at sb, rush at sb; (= atacando) → to fall on sb
2. (= acostarse) → to lie down
voy a echarme un ratoI'm going to lie down for a bit
me eché en el sofá y me quedé dormidoI lay down o stretched out on the sofa and fell asleep
se echó en el suelohe lay down on the floor
3. (= moverse) échate un poco para la izquierdamove a bit to the left
me tuve que echar a la derecha para que adelantaraI had to pull over to the right to let him overtake
echarse atrás (lit) → to throw o.s. back(wards), move back(wards) (fig) → to back out
¡échense para atrás!move back!
4. (= ponerse) se echó laca en el peloshe put some hairspray on
se echó una manta por las piernasshe put a blanket over her legs
echarse a + INFIN se echó a corrershe broke into a run, she started running
5. (uso enfático) echarse una noviato get o.s. a girlfriend
echarse un pitilloto have a cigarette o smoke
echarse una siestecitato have a nap
echarse un tragoto have a drink
V tb A13
6.
echárselas deto make o.s. out to be
se las echa de expertohe makes himself out to be an expert
7. (Méx)
echarse algo encima (= asumir) → to take responsibility for sth
echarse a algn encimato alienate sb, turn sb against one
8. (Méx) (= matar) echarse a algnto bump sb off


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.