Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.805.880.737 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

falta
(redireccionado de echar en falta)

0,04 sec.
falta s. f.
1   Error o equivocación en la expresión oral o escrita: faltas de ortografía; falta de concordancia.
2   Hecho de no haber cierta cosa, o de haber menos de lo necesario: falta de cariño; intentaron solucionar la falta de agua y de alimentos.
3   Ausencia de una persona en un lugar determinado: notamos mucho tu falta esta semana.
4   Incumplimiento de un deber u obligación: este mes ya tiene tres faltas de asistencia.
5   Acción censurable o merecedora de un castigo que comete una persona: falta de respeto.
6   Incumplimiento de una regla en un juego o un deporte: el árbitro pitó falta al delantero. infracción.
7   Acción con que se castiga ese incumplimiento: el delantero lanzó la falta.
8   Defecto o imperfección de fabricación, especialmente en una prenda de vestir: devolvió el pantalón porque encontró una falta en la tela.
9   Ausencia de la menstruación en la mujer en un mes determinado: cree que puede estar embarazada porque ha tenido dos faltas.

a falta de En el caso de que falte alguien o algo.
coger (o pillar) en falta Sorprender a alguien equivocándose o haciendo algo incorrecto.
echar en falta Notar la ausencia de alguien o algo.
hacer falta Ser necesario alguien o algo: no hace falta que vengas; me hace falta una persona que me ayude.
sin falta Con seguridad: esta tarde sin falta te devuelvo lo que te debo.

falta  (del l. vulg. fallita)
f. Defecto o privación de una cosa necesaria o de utilidad.
Defecto en el peso legal de la moneda.
Supresión de la regla o menstruo en la mujer, pralte. durante el embarazo.
Acto contrario al deber u obligación; esp. ausencia de una persona del sitio en que hubiera debido estar.
Efecto de equivocarse, equivocación.
Caer uno en falta. loc. No cumplir con lo que se debe.
Hacer falta una persona o cosa. Ser precisa para algún fin.
Sin falta. loc. adv. Puntualmente, con seguridad.
dep. Infracción de alguna norma señalada en el reglamento.
der. Acción y omisión dolosa o culposa penadas por la ley. El código penal español especifica que son faltas las infracciones a las que la ley aplica penas leves.

falta
s f falta ['falta]
1 carencia de algo
falta de agua
2 ausencia de alguien en un lugar
Se notó la falta de su madre.
3 registro de esta ausencia, en especial cuando se debía estar en el lugar
El profesor anotó las faltas en su cuaderno.
4 error de cualquier tipo que se evidencia en manifestaciones orales o escritas
falta ortográfica
5 acción reprochable que comete alguien
falta de respeto
6 incumplimiento de una regla de juego
El árbitro advirtió la falta del jugador.
7 defecto de algo
Le vendieron más barato el vestido porque tenía una falta.
8 ausencia de la menstruación
Lleva cuatro faltas.
9 infracción de la ley
El juez dictaminó un castigo a la falta de transito.
caer en falta
no cumplir con un compromiso u obligación
Has caído en falta al no terminar tu tarea a tiempo.
echar en falta
notar la ausencia de alguien o algo
Durante mi estadía en el extranjero eché en falta la comida de mamá.
Tesauro
falta
sustantivo femenino
2 privación, ausencia, carencia, escasez*, exigüidad, insuficiencia, miseria.
Ausencia se utiliza cuando se trata, principalmente, de la que se siente por las personas: la falta o la ausencia de una madre. Los demás sinónimos se aplican a cosas.
3 culpa, descuido*, pecado, debilidad*, descortesía*.
Falta se construye con los verbos caer, incurrir, cometer, etc. También aparece en expresiones del tipo: falta de consideración, falta de respeto.
4 equivocación, yerro, desacierto, incumplimiento, error*.
Aparece en frases del tipo sacar faltas a algo o a alguien; ponerle faltas a todo.
5 (deportes) personal.
En el baloncesto.

a falta de locución adverbial en vez de, en lugar de.
Por ejemplo: a falta de pan, buenas son tortas.
echar en falta locución echar de menos, añorar, recordar (con tristeza).
falta de respeto sustantivo femenino desacato*.
hacer falta locución haber menester, necesitar, faltar*, requerir.
Por ejemplo: ¿no te hace falta nada?; no me hacen falta tus consejos.
sin falta locución adverbial puntualmente.
Sin falta es una expresión con la que se pone énfasis en una promesa: el trabajo estará acabado el viernes sin falta.

falta: desatiendo, desliz, error, equivocación, errata, yerro, descuido, desidia
Traducciones
falta faul
falta forseelse
falta virhe
falta prekršaj
falta ファウル
falta 반칙
falta foul
falta การทำผิดกติกา
falta faul
falta sự chơi xấu
falta 犯规
falta SF
1. (= carencia)
1.1. [de recursos, información, control, acuerdo] → lack
los candidatos demostraron en el examen su absoluta falta de preparaciónin the exam the candidates revealed their total lack of preparation
es evidente su falta de voluntad negociadorait is clear that they have no wish to negotiate
falta de respetodisrespect, lack of respect
la falta de respeto por las ideas de los demásdisrespect o lack of respect for other people's ideas
¡qué falta de respeto!how rude!
1.2.
a falta dein the absence of, for want of
a falta de información fiable, nos limitamos a repetir los rumoresin the absence of reliable information, we can merely repeat the rumours, we can merely repeat the rumours, for want of reliable information
a falta de champán para celebrarlo, beberemos cervezaas we don't have any champagne to celebrate with, we'll drink beer
a falta de un término/sistema mejorfor want of a better term/system
a falta de tres minutos para el finalthree minutes from the end
a falta de 40kms para la meta el ciclista se retiróthe cyclist withdrew 40kms from the finish
a falta de pan, buenas son tortashalf a loaf is better than none
1.3.
por falta defor lack of
se absolvió al acusado por falta de pruebasthe defendant was acquitted for lack of evidence
el rosal se murió por falta de luzthe rose died due to lack of light
1.4.
echar algo/a algn en faltato miss sth/sb
echo en falta a mis amigosI miss my friends
durante el festival se echaron en falta a las grandes estrellasthe big names were missing from the festival
V tb educación 3
2.
hacer falta me hace mucha falta un cocheI really o badly need a car
a este plato le hace falta salthis dish needs more salt
lo que hace falta aquí es más disciplinawhat's needed here is stricter discipline
aquí no haces faltayou're not needed here
no nos hace falta nadawe've got everything we need, we don't need anything else
es el hombre que hacía faltahe is the right man for the job
¡falta hacía!and about time too!
si hace falta, voyif necessary, I'll goif need be, I'll go
hacer falta hacer algo para ser enfermero hace falta tener vocaciónyou have to be dedicated to be a nurse
no hace falta ser un experto para llegar a esa conclusiónyou don't need to be an expert to reach that conclusion
ahora lo que te hace falta es recuperar las fuerzaswhat you need now is to regain your strength
¡hace falta ser tonto para no darse cuenta!you have to be pretty stupid not to realize!
hacer falta que + SUBJUN hace falta que el agua esté hirviendothe water must be o needs to be boiling
si hace falta que os echemos una mano, llamadnosif you need us to give you a hand, give us a call
no hace falta que se lo digasthere's no need for you to tell him
ni falta que hace (iró) -¿te han invitado al concierto? -no, ni falta que me hace"haven't they invited you to the concert?" - "no, and I couldn't care less"
3. (Escol) (= ausencia) → absence
poner falta a algnto mark sb absent, put sb down as absent
falta de asistenciaabsence
tiene cinco faltas de asistenciahe has been absent five times
4. (= infracción)
4.1. (Jur) → offence, offense (EEUU)
falta graveserious offence, serious offense (EEUU), serious misconduct
falta leveminor offence, minor offense (EEUU), misdemeanour, misdemeanor (EEUU)
4.2. (Ftbl, Balonmano) → foul (Tenis) → fault
ha sido faltait was a foul o fault
va a sacar la falta (Ftbl) → he's going to take the free kick (Balonmano) → he's going to take the free throw
cometer una falta contra algnto foul sb
lanzamiento de falta (Ftbl) → free kick
falta personalpersonal foul
5. (= fallo) [de persona] → shortcoming, fault; [de máquina, producto] → flaw, fault
sacar faltas a algnto point out sb's shortcomings, find fault with sb
siempre le está sacando faltas a todo lo que hagoshe's always picking holes in everything I do
sin faltawithout fail
mañana sin falta recibirá nuestro informeyou will get our report tomorrow without fail
falta de ortografíaspelling mistake
6. (por estar embarazada) → missed period


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.