Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.899.929.465 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

dormir

0,01 sec.
dormir 
intr.-prnl. Caer o hallarse en el estado de sueño en que se suspenden las funciones de la vida voluntaria; tr. : d. al niño.
fig.Descuidarse, obrar con poca solicitud.
intr. Pernoctar.
Sosegarse lo que estaba inquieto o alterado.
Con la prep. sobre y tratándose de cuestiones difíciles, tomarse tiempo para meditar.
prnl. fig.Adormecerse.
Dejar dormir un asunto. loc. fig.No cuidarse de él, olvidarlo.
mar. Quedarse un buque muy escorado.
Modelo [7]. V. Conjugación (cuadro).

dormir
v i dormir [doɾ'miɾ]
1 estar en reposo absoluto, suspendiendo la actividad consciente
Durmió el día entero por el cansancio.
2 pasar la noche en algún lugar
Durmió en un hotel
v t dormir
hacer que alguien se duerma
dormir un niño
dormir un paciente con sedantes
v pr dormirse [doɾ'miɾse]
1 estar en reposo absoluto, suspendiendo la actividad consciente
Se durmió por el cansancio.
2 descuidarse
Si te duermes, te sacarán el puesto.
3 perder la sensibilidad
Se me ha dormido el brazo.
Sinónimos
dormir
intransitivo y pronominal
1 adormecerse*, adormilarse, reposar, descansar, yacer*, quedarse frito(coloquial), pegársele las sábanas. despertarse.
Adormecerse y adormilarse, significan empezar a dormirse o dormirse a medias. Reposar y descansar, aunque expresan idea diferente y más general, se usan a veces por dormir como expresiones selectas.
intransitivo
2 pernoctar.
intransitivo y pronominal
3 descuidarse* , confiarse, abandonarse. cuidarse.

dormir: reposar, yacer, adormilarse, amodorrarse, descansar, pernoctar, adormecerse, echarse, tumbarse, tenderse, acostarse
Traducciones
dormir slaap
dormir спя
dormir sove
dormir nukkua, yöpyä
dormir dormir
dormir alszik
dormir dormire
dormir slapen
dormir dormir
dormir a dormi
dormir spati
dormir sova
dormir sove
dormir спать
dormir ينام
dormir spát
dormir spavati
dormir 眠る
dormir 자다
dormir spać
dormir นอน
dormir uyumak
dormir ngủ
dormir 睡觉
dormir
A. VI
1. (= descansar) → to sleep
no hagas ruido, que está durmiendodon't make a noise, he's asleep
sólo ha dormido cinco horasshe has only had five hours' sleep, she has only slept (for) five hours
se fueron a dormir tempranothey went to bed early
¡ahora, todos a dormir!come on, off to bed all of you o off to bed with you all
la música no me dejaba dormirthe music kept me awake
es de poco dormirhe doesn't need much sleep
dormir con algn (tb euf) → to sleep with sb
dormir de un tirónto sleep right through (the night)
he dormido diez horas de un tirónI've slept ten hours right through
dormir como un bendito o un santoto sleep like a baby
dormir como un lirón o un tronco; dormir a pierna sueltato sleep like a log
V tb saco 1 1
2. (= pasar la noche) → to spend the night, stay the night
dormimos en una pensiónwe spent o stayed the night in a guesthouse
llevo una semana sin dormir en casaI haven't slept at home for a week
dormir al rasoto sleep out in the open, sleep rough
3. (= estar olvidado) → to lie idle
mi solicitud ha estado durmiendo en el fondo de un cajónmy application has been lying idle at the bottom of a drawer
no deje dormir a sus ahorrosdon't let your savings lie idle
B. VT
1. (= adormecer) [+ niño] → to get (off) to sleep; [+ adulto] (por aburrimiento) → to send to sleep; (con anestesia) → to put to sleep
no podía dormirloI couldn't get him off to sleep
ese programa me duermethat programme sends me to sleep
2.
dormir la siestato have a nap, have a siesta
dormir el sueño de los justosto sleep the sleep of the just
dormirla dormir la monato sleep it off
3. (euf) (= matar) → to put to sleep
C. (dormirse) VPR
1. [persona]
1.1. (= quedarse dormido) → to fall asleep, go to sleep
no te duermasdon't fall asleep, don't go to sleep
se me durmió en los brazosshe fell asleep o went to sleep in my arms
¡duérmete!go to sleep!
1.2. (= despertarse tarde) → to oversleep
no llegué a la hora porque me dormíI didn't arrive on time because I overslept
2. [brazo, pierna] → to go to sleep
se me ha dormido la manomy leg has gone to sleep
3. (= descuidarse) si te duermes, te quedarás sin trabajoif you don't stay on your toes, you'll lose your job
duérmete y no conseguirás nadaif you waste time like this, you won't get anywhere
no te duermas, respóndemewake up, give me an answer
dormirse en los laurelesto rest on one's laurels


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.