disparar

(redireccionado de disparase)
También se encuentra en: Sinónimos.

disparar

(Del lat. disparare, separar.)
1. v. tr., intr. y prnl. Accionar el disparador de un arma para que lance el proyectil se le disparó el arma; dispararon contra el enemigo. descargar, tirar
2. v. tr. Lanzar con fuerza una cosa disparó el balón y metió un gol. lanzar
3. v. tr. y prnl. Crecer o aumentar algo de forma descontrolada se ha disparado el consumo de cítricos.
4. Ponerse bruscamente en movimiento, salir precipitadamente hacia un lugar se disparó hacia la salida. lanzarse
5. Mostrar irritación o cólera con palabras y ademanes descompuestos no pudo controlarse y se disparó. emitir
6. Méx. Invitar u ofrecer algo a alguien.
7. salir disparado coloquial Marcharse muy rápidamente después de cenar salió disparado de casa.

disparar

 
tr.-prnl. Hacer que [una máquina] despida el cuerpo arrojadizo; arrojar o lanzar [un proyectil] por un medio adecuado.
prnl. Correr precipitadamente y sin dirección.
Hablar u obrar con extraordinaria violencia y, por lo común, sin razón.

disparar

(dispa'ɾaɾ)
verbo transitivo
1. hacer que un arma lance un proyectil Disparó su última bala.
2. aumentar algo con rapidez La publicidad disparó las ventas.
3. arrojar algo con fuerza Disparó la pelota al ángulo pero no pudo anotar.

disparar


Participio Pasado: disparado
Gerundio: disparando

Presente Indicativo
yo disparo
tú disparas
Ud./él/ella dispara
nosotros, -as disparamos
vosotros, -as disparáis
Uds./ellos/ellas disparan
Imperfecto
yo disparaba
tú disparabas
Ud./él/ella disparaba
nosotros, -as disparábamos
vosotros, -as disparabais
Uds./ellos/ellas disparaban
Futuro
yo dispararé
tú dispararás
Ud./él/ella disparará
nosotros, -as dispararemos
vosotros, -as dispararéis
Uds./ellos/ellas dispararán
Pretérito
yo disparé
tú disparaste
Ud./él/ella disparó
nosotros, -as disparamos
vosotros, -as disparasteis
Uds./ellos/ellas dispararon
Condicional
yo dispararía
tú dispararías
Ud./él/ella dispararía
nosotros, -as dispararíamos
vosotros, -as dispararíais
Uds./ellos/ellas dispararían
Imperfecto de Subjuntivo
yo disparara
tú dispararas
Ud./él/ella disparara
nosotros, -as disparáramos
vosotros, -as dispararais
Uds./ellos/ellas dispararan
yo disparase
tú disparases
Ud./él/ella disparase
nosotros, -as disparásemos
vosotros, -as disparaseis
Uds./ellos/ellas disparasen
Presente de Subjuntivo
yo dispare
tú dispares
Ud./él/ella dispare
nosotros, -as disparemos
vosotros, -as disparéis
Uds./ellos/ellas disparen
Futuro de Subjuntivo
yo disparare
tú disparares
Ud./él/ella disparare
nosotros, -as disparáremos
vosotros, -as disparareis
Uds./ellos/ellas dispararen
Imperativo
dispara (tú)
dispare (Ud./él/ella)
disparad (vosotros, -as)
disparen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había disparado
tú habías disparado
Ud./él/ella había disparado
nosotros, -as habíamos disparado
vosotros, -as habíais disparado
Uds./ellos/ellas habían disparado
Futuro Perfecto
yo habré disparado
tú habrás disparado
Ud./él/ella habrá disparado
nosotros, -as habremos disparado
vosotros, -as habréis disparado
Uds./ellos/ellas habrán disparado
Pretérito Perfecto
yo he disparado
tú has disparado
Ud./él/ella ha disparado
nosotros, -as hemos disparado
vosotros, -as habéis disparado
Uds./ellos/ellas han disparado
Condicional Anterior
yo habría disparado
tú habrías disparado
Ud./él/ella habría disparado
nosotros, -as habríamos disparado
vosotros, -as habríais disparado
Uds./ellos/ellas habrían disparado
Pretérito Anterior
yo hube disparado
tú hubiste disparado
Ud./él/ella hubo disparado
nosotros, -as hubimos disparado
vosotros, -as hubísteis disparado
Uds./ellos/ellas hubieron disparado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya disparado
tú hayas disparado
Ud./él/ella haya disparado
nosotros, -as hayamos disparado
vosotros, -as hayáis disparado
Uds./ellos/ellas hayan disparado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera disparado
tú hubieras disparado
Ud./él/ella hubiera disparado
nosotros, -as hubiéramos disparado
vosotros, -as hubierais disparado
Uds./ellos/ellas hubieran disparado
Presente Continuo
yo estoy disparando
tú estás disparando
Ud./él/ella está disparando
nosotros, -as estamos disparando
vosotros, -as estáis disparando
Uds./ellos/ellas están disparando
Pretérito Continuo
yo estuve disparando
tú estuviste disparando
Ud./él/ella estuvo disparando
nosotros, -as estuvimos disparando
vosotros, -as estuvisteis disparando
Uds./ellos/ellas estuvieron disparando
Imperfecto Continuo
yo estaba disparando
tú estabas disparando
Ud./él/ella estaba disparando
nosotros, -as estábamos disparando
vosotros, -as estabais disparando
Uds./ellos/ellas estaban disparando
Futuro Continuo
yo estaré disparando
tú estarás disparando
Ud./él/ella estará disparando
nosotros, -as estaremos disparando
vosotros, -as estaréis disparando
Uds./ellos/ellas estarán disparando
Condicional Continuo
yo estaría disparando
tú estarías disparando
Ud./él/ella estaría disparando
nosotros, -as estaríamos disparando
vosotros, -as estaríais disparando
Uds./ellos/ellas estarían disparando
Sinónimos

disparar

transitivo
1 arrojar, lanzar, tirar, despedir, descargar, tirotear, balear (América).
Si se trata de armas de fuego, se utilizan descargar y tirar.
pronominal
transitivo
4 (deportes) chutar, tirar.
Si se trata del fútbol, se utiliza chutar.
Traducciones

disparar

shoot, fire, to fire, discharge, fire at/on

disparar

schießen

disparar

tirer

disparar

postřelit

disparar

skyde

disparar

ampua

disparar

upucati

disparar

撃つ

disparar

(...을...으로) 쏘다

disparar

schieten

disparar

skyte

disparar

wystrzelić

disparar

disparar

disparar

skjuta

disparar

ยิง

disparar

ateş etmek

disparar

bắn

disparar

射击

disparar

A. VT
1. [+ arma de fuego, proyectil, tiro] → to fire; [+ flecha] → to shoot; [+ gatillo] → to pull
le dispararon tres balazosthey fired three shots at him
2. (Dep) [+ penalti, falta] → to take
3. (Fot) para disparar la cámara, aprieta el botónto take a photograph, press the button
los paparazzi dispararon sus cámaras al verla salirthe paparazzi clicked their cameras when they saw her come out
dispara el flash, que está oscurouse the flash, it's dark
"prohibido disparar el flash"no flash photography
4. [+ consumo, precio] la subida del petróleo ha disparado la inflaciónthe rise in oil prices has caused inflation to shoot up
5. (= hacer saltar) [+ alarma] → to trigger, set off; [+ proceso, reacción] → to spark, spark off
B. VI
1. (con un arma) → to shoot, fire
¡quieto o disparo!stop or I'll shoot o fire!
los cazadores dispararon al ciervothe hunters shot o fired at the deer
le dispararon a la cabezathey shot o fired at his head
la policía disparó contra los manifestantesthe police fired on o shot at the demonstrators
¡no dispares!don't shoot!
el asesino disparó a matarthe murderer shot to kill
¡disparad!fire!
apuntó al blanco y disparóhe aimed at the target and fired
2. (Dep) → to shoot
el delantero disparó a puertathe forward shot at o for goal
3. (Fot) → to shoot
¡enfoca y dispara!focus the camera and shoot
4. (Méx) (= gastar mucho) → to spend lavishly
C. (dispararse) VPR
1. [arma de fuego] → to go off, fire
2. [alarma] → to go off
3. [consumo, precios, inflación] → to shoot up, rocket
4. [pánico, violencia] → to take hold
5. (al hablar) → to get carried away
6. (LAm) (= marcharse) → to rush off, shoot off

disparar

vt to shoot
Ejemplos ?
Sin embargo, esa negociación era una mera excusa para que Michael disparase y matase a Sollozzo y a su policía a sueldo personal.
La burguesía mantenía a Francia bajo el miedo constante a los futuros espantos de la anarquía roja; Bonaparte descontó este porvenir cuando el 4 de diciembre hizo que el ejército del orden, animado por el aguardiente, disparase contra los distinguidos burgueses del Boulevard Montmartre y del Boulevard des Italiens, que estaban asomados a las ventanas.
En forma humana, pudo esquivar la detección del Doctor, quien ni siquiera sabía que hubiera resucitado durante la Guerra del Tiempo en primer término. El Amo recuperó sus recuerdos y su naturaleza del Señor del Tiempo después de que el Doctor disparase sus recuerdos.
Este avión contaba con una novedosa característica: en vez de necesitar a un segundo tripulante que disparase la ametralladora, la tenía fija en la parte anterior, estaba asistida por el piloto y estaba sincronizada con las hélices, de tal modo que no las dañase al disparar.
Si se disparase una bala contra un contenedor metálico conteniendo diesel o napalm, sólo causaría una fuga a través del agujero, a no ser que la munición empleada fuese de tipo antiblindaje incendiaria, lo que causaría la ignición del material contenido.
En 1937, Mikhail Yevgenyevich Berezin empezó a diseñar una nueva ametralladora de gran calibre para aviones que disparase el cartucho 12,7 x 108 de las ametralladoras de Infantería.
Lupu, comandante de la guarnición local, que asegurase la seguridad de la ciudad y ejecutase a todos los habitantes de las casas desde las que se disparase a las tropas, menos a los niños.
La necesidad de armar un explorador tractor con un arma de disparo frontal, cuyos proyectiles pasaran entre las palas de la hélice, era evidente incluso antes del estallido de la guerra, y su abordaje motivó a los inventores tanto de Francia como de Alemania a llevar a la práctica la idea de que un mecanismo de sincronización evitara que el arma disparase cuando tenía la hélice en frente.
Un primer grupo, vistiendo uniformes de «cuadrilleros», eliminó al centinela situado en la plaza, en el exterior de la comandancia, sin impedir que antes de morir disparase su fusil y diese aviso del ataque («¡A las armas, Cazadores!»).
Su función sería la de dar apoyo a la infantería, y destruir cañones anticarro y puestos fortificados, para lo que sería armado con un cañón de gran calibre y baja velocidad que disparase proyectiles de alto explosivo y rompedores.
El plan de los ingenieros era fabricar un acero resistente a temblores de hasta una marcación de 8,5 en la escala de Richter, haciendo que se disparase el presupuesto hasta los tres mil millones de euros.
Esto ocasionó que el Comando Supremo de Submarinos (Befehlshaber der U-Boote) o BdU ordenase que todos los torpedos G7e/T2 debían disparase únicamente en el modo de espoleta de contacto.