| Diccionario de español / Spanish Dictionary 3.898.910.351 visitantes atendidos. |
dios |
0,01 sec. |
|
|
dios, -sa s. m. 1 En las religiones monoteístas, ser eterno, sobrenatural y único que ha creado el universo y controla todo lo existente: el culto católico se centra en la figura de Dios; Alá es el dios de los musulmanes; Yahvé es el dios de los hebreos. NOTA Se escribe normalmente con mayúscula inicial. — s. m. y f. 2 En las religiones politeístas, ser sobrenatural que tiene poder sobre una parte concreta de lo existente y sobre el destino de los seres humanos: Venus era la diosa romana del amor. deidad, divinidad. — s. m. 3 Persona destacada en una actividad a la que se quiere o admira y que es considerada superior a las demás. — int. 4 ¡Dios! Expresión que indica sorpresa, admiración o enfado: ¡Dios!, ¡he perdido la cartera! a la buena de Dios fam. Sin preparación, cuidado o atención: no se puede ir de excursión a la buena de Dios, sin saber qué camino has de tomar. como Dios manda fam. Del modo correcto y apropiado. ¡con Dios! Expresión que se usa para despedirse. costar (o necesitar) Dios y ayuda Costar un gran trabajo y esfuerzo: vas a necesitar Dios y ayuda para convencerlo. Dios dirá Expresión que se usa para indicar que se desconoce lo que sucederá en el futuro. Dios mediante Si no hay un obstáculo o un contratiempo que lo impida: Dios mediante, llegaremos el jueves por la tarde. ¡sabe Dios! Expresión que indica que no se sabe o no se está seguro de una cosa. si Dios quiere Si no hay un obstáculo o un contratiempo que lo impida. todo dios fam. Todo el mundo. dios m. rel. Ser supremo en las religiones monoteístas. En las politeístas, cada uno de los seres superiores a los que se considera activos en el mundo de la naturaleza y de los hombres. Los dioses constituyen una sociedad organizada con relaciones de parentesco y de dependencia jerárquica parecida a la sociedad humana. El pensamiento griego, a partir del problema de las relaciones entre el hombre y Zeus pasa al del origen, naturaleza y finalidad del universo y del hombre, y al formularlo llega a la crítica radical de la religión politeísta tradicional. Con la llegada del cristianismo, el problema de Dios se convirtió en el centro de la especulación teológica y filosófica, en torno a tres problemas fundamentales: naturaleza de Dios, sus relaciones con el mundo y su cognoscibilidad. Respecto a las pruebas sobre su existencia cabe destacar: las referentes a la importancia ética de la idea de Dios; las teoréticas: el argumento ontológico o a priori, que afirma que la idea de Dios está implícita en la idea que el hombre se hace de él como perfección suprema, la demostración cosmológica, que se basa en la necesidad de una causa primera, y la fisicoteológica, a partir del orden del mundo que postula un ordenador. La escolástica cristiana de orientación tomista intentó definir la naturaleza de Dios por analogía con las criaturas y caracterizó la esencia divina como aseidad, o como Acto puro, de la cual derivarían sus atributos o perfecciones. La concepción tradicional de Dios ha sido sometida a profunda revisión en nuestro tiempo. teol. dios Hombre Jesucristo. ¡A Dios!, ¡Adiós! Expresión de despedida, o para denotar no ser ya posible evitar un daño. Anda con Dios. Expresión usada para despedir a uno. ¡Bendito sea Dios! Expresión de enfado o de conformidad ante un contratiempo. Como Dios manda. Intachable. De Dios. Copiosamente. Dios dirá. Expresión para remitir a la voluntad divina el éxito de lo que nos proponemos. Dios mediante. Queriendo Dios. ¡Dios mío! interj. Admiración, extrañeza, dolor o sobresalto. Dios y ayuda. Expresión para encarecer la suma dificultad de una cosa. Estar con Dios o gozar de Dios. Haber muerto y conseguido la buenaventura. Recibir uno a Dios. Comulgar. ¡Sabe Dios! Expresión para manifestar la inseguridad o ignorancia de lo que se trata. ¡Válgame o válgate Dios! Expresión de disgusto o sorpresa. ¡Vaya por Dios! Expresión de conformidad y paciencia en un contratiempo. Venga Dios y véalo. Expresión con que se invoca a Dios, como testigo de una injusticia o error. Venir Dios a ver a uno. Sucederle impensadamente un caso favorable. iconografía En las grandes religiones monoteístas (judaísmo, cristianismo, islam) no ha habido representaciones plásticas de Dios. En el politeísmo, en cambio, es frecuente la representación antropomórfica de los dioses. P. ej., el arte griego nos muestra dioses humanizados; la representación de los dioses caldeos nos muestra su aspecto cruel; el budismo representa estatuas con el gesto de ausencia de miedo o de argumentación. dios s m/f dios ['djos, -sa]
1 cualquiera de las divinidades de una religión politeísta la diosa Afrodita 2 persona admirada que sobresale por alguna cualidad Es una diosa de la moda. Sinónimos Traducciones dios god dios бог dios déu dios bůh dios gud dios dio dios jumal dios خدا, خداوند dios Jumala, jumala dios YHVH, אל, אלוהים, השם, יהוה dios ईश्वर, ख़ुदा dios Isten, Jóisten, Úristen dios Deo dios dewa, Tuhan dios guð dios かみ, かみさま, 神, 神様 dios 신, 하느님, 神 dios dea, deus, di, divus dios gud dios Deus, divinidade, nume, deus dios Dumnezeu, zeu dios boh dios bog dios Gud, gud dios bwana, mabwana, mungu, rabi dios เจ้าพ่อ, เทพ, พระ, พระเจ้า dios tanrı dios خدا dios bog dios thượng đế Dios SM 1. (Rel) → God el Dios de los judíos → the Jewish God, the God of the Jews Dios Hijo → God the Son Dios Padre → God the Father V tb bendición 2 V tb temor 2. (en exclamaciones) ¡Dios! (con sorpresa) → God!; (con fastidio) → for God's sake! ¡Dios mío!; ¡Dios santo! → my God!, good God! ¡alabado sea Dios! → praise be to God! ¡Dios te bendiga!; ¡Dios te lo pague! → God bless you! ¡que Dios nos coja confesados! → God help us! ¡con Dios!; ¡vaya usted con Dios! → (may) God be with you! (arcaico), Godspeed! (arcaico) ¡plegue a Dios! → please God! ¡válgame Dios! → good God! ¡vive Dios! → by God! ¡Dios me libre! → God forbid!, Heaven forbid! ¡líbreme Dios de que ...! → God o Heaven forbid that I ...! ¡líbreme Dios de ese sufrimiento! → Heaven forbid that I should suffer so! ¡por Dios! → for heaven's sake! -¿puedo fumar? -¡claro, por Dios! → "may I smoke?" - "of course! o please do!" una limosnita ¡por (el amor de) Dios! → a few pennies, for the love of God! ¡Dios quiera que no llueva mañana! → let's hope it doesn't rain tomorrow ¡no lo quiera Dios! → God forbid! -ojalá te cures pronto -¡Dios quiera! → "let's hope you get better soon!" - "I hope so too!" ¡vaya por Dios! (con compasión) → oh dear!; (con fastidio) → oh blast! V tb bendito 3. armar la de Dios (es Cristo) → to raise hell, cause an almighty row a la buena de Dios (= sin esmerarse) → any old how; (= sin planificar) → just like that ¡me cago en Dios! → for Christ's sake!, for fuck's sake! costar Dios y ayuda costó Dios y ayuda convencerlo → it was a real job to persuade him dejado de la mano de Dios una casa dejada de la mano de Dios → a godforsaken house estos pueblos están dejados de la mano de Dios → these villages have been abandoned to their fate estás dejado de la mano de Dios → there's no hope for you Dios dirá → time will tell sin encomendarse a Dios ni al diablo → without thought for the consequences estar de Dios → to be God's will estaba de Dios que pasara → it was God's will that it happened como Dios me dio a entender → as best as I could a Dios gracias; gracias a Dios → thank heaven, thank God como que hay (un) Dios (esp Cono Sur) → you can bet on it como que hay Dios que → you can bet (your bottom dollar) that ... como Dios manda (con verbo) → properly; (con sustantivo) → proper ¡siéntate como Dios manda! → sit properly! a ver si te echas una novia como Dios manda → it's time you got yourself a proper girlfriend Dios mediante → God willing Dios mediante nos veremos en mayo otra vez → God willing, we'll see each other again in May como Dios lo echó o trajo al mundo → stark naked, in one's birthday suit (anticuado) un sitio donde Dios pasó de largo (hum) → a godforsaken spot que Dios me perdone, pero ... → may God forgive me, but ... poner a Dios por testigo → to swear by almighty God pongo a Dios por testigo que no sabía la verdad → as God is my witness o I swear by almighty God, I did not know the truth ponerse a bien con Dios → to make one's peace with God si Dios quiere → God willing hasta mañana si Dios quiere → good night, God bless! que sea lo que Dios quiera he decidido hacerlo, y que sea lo que Dios quiera → I've decided to do it, and worry about it later sabe Dios → God knows sabe Dios dónde estará → God knows where he is sólo Dios sabe lo que he sufrido → God alone knows what I've suffered lo vino Dios a ver → he struck lucky, he had a stroke of luck que venga Dios y lo vea → may God strike me dead, I'll eat my hat Dios aprieta pero no ahoga o > ahorca (Cono Sur) Dios castiga pero no a palos (Chile) → God shapes the back for the burden a Dios rogando y con el mazo dando (haciendo el bien) → God helps those who help themselves; (si no se cumple lo que se dice) → practise what you preach Dios da pan a quien no tiene dientes → it's a cruel world Dios los cría y ellos se juntan → birds of a feather flock together V tb clamar B V tb madrugar A1 dios SM/F → god/goddess los dioses paganos → the pagan gods comimos como dioses → we ate like kings no hay dios que no hay dios que entienda eso → no-one on earth could understand that ni dios → no one en el accidente no se salvó ni dios → no one survived the accident todo dios → everyone lo sabía todo dios → the world and his wife knew about it, everyone knew about it tienes que pagar como todo dios → you have to pay like everyone else Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic |
|---|