dialogismo

dialogismo

s. m. RETÓRICA Figura que consiste en hablar con uno mismo o en citar lo dicho en otra ocasión o por otra persona con las mismas palabras y como si fuese esa misma persona la que habla.

dialogismo

 
m. ret. Figura que comete el que expresa en forma de diálogo las ideas o sentimientos de sus personajes o el que presenta el diálogo de una persona consigo misma.
Traducciones

dialogismo

dialogismo
Ejemplos ?
La intertextualidad había sido explicada por Kristeva, a partir de la semiótica de Ferdinand de Saussure y del dialogismo de Mijaíl Bajtín, como aquello que remplaza a la intersubjetividad al establecer que el significado de un texto no se transfiere de escritor a lector, sino que es mediado por una serie de códigos que involucran otros textos.
En el año 1929 publicó su gran obra Problemas de la poética de Dostoievski, donde introdujo por primera vez el concepto de dialogismo.
Los formalistas daban importancia a lo formal (el nivel estético de su arquitectónica) pero dejan de lado el plano ético de la creación, en el cual se desenvuelve el creador y que está entretejido con el estético, ya que el dialogismo es un fenómeno que considera a ambos.
"No es una coincidencia que Roberto Ampuero, que ha vivido en Chile, Cuba, Alemania, Suecia y ahora Estados Unidos, produzca esta metáfora multinacional en sus obras porque él mismo ha trascendido su ciudad de origen y ha podido incorporar en sus novelas este dialogismo cultural que le permite analizar las tradiciones locales y proyectarlas en un escenario multinacional.
Fue a partir de los caldeos que el nombre "Shedu" llegó a los israelitas, por lo que los escritores de la Tanaj aplicaron la palabra como dialogismo a los dioses cananeos en los dos pasajes citados.
Mikhail Mikhailovich Bakhtin (1981) establece que existe la necesidad de crear significados en una forma dialógica con otras personas. Su concepto de dialogismo establece la relación entre lenguaje, interacción y transformación social.
Al mismo tiempo, se propusieron de recuperar los conceptos de polifonía y dialogismo gracias a los cuales fuese posible comprender la variedad de cuestiones de gran actualidad y de interés multidisciplinar.
En 1967, Julia Kristeva publicó un influyente artículo (Bajtín, la palabra, el diálogo y la novela) que pretendía acercar las nociones bajtinianas sobre el dialogismo literario al ambiente académico francés y combinarlas con la semiótica estucturalista de Ferdinand de Saussure.