dialogar

(redireccionado de dialogaba)
También se encuentra en: Sinónimos.

dialogar

1. v. intr. Mantener un diálogo con una persona dialogué con mis amigos.
2. v. tr. LITERATURA Escribir un texto en forma de diálogo.
NOTA: También se escribe: dialogizar
NOTA: Se conjuga como: pagar

dialogar

 
intr. Hablar en diálogo.
tr. Escribir [una cosa] en forma de diálogo.

dialogar

(djalo'γaɾ)
verbo intransitivo
1. conversar dos o más personas alternadamente dialogar con amigos
2. debatir puntos de vista para llegar a un acuerdo dialogar las causas del problema

dialogar


Participio Pasado: dialogado
Gerundio: dialogando

Presente Indicativo
yo dialogo
tú dialogas
Ud./él/ella dialoga
nosotros, -as dialogamos
vosotros, -as dialogáis
Uds./ellos/ellas dialogan
Imperfecto
yo dialogaba
tú dialogabas
Ud./él/ella dialogaba
nosotros, -as dialogábamos
vosotros, -as dialogabais
Uds./ellos/ellas dialogaban
Futuro
yo dialogaré
tú dialogarás
Ud./él/ella dialogará
nosotros, -as dialogaremos
vosotros, -as dialogaréis
Uds./ellos/ellas dialogarán
Pretérito
yo dialogué
tú dialogaste
Ud./él/ella dialogó
nosotros, -as dialogamos
vosotros, -as dialogasteis
Uds./ellos/ellas dialogaron
Condicional
yo dialogaría
tú dialogarías
Ud./él/ella dialogaría
nosotros, -as dialogaríamos
vosotros, -as dialogaríais
Uds./ellos/ellas dialogarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo dialogara
tú dialogaras
Ud./él/ella dialogara
nosotros, -as dialogáramos
vosotros, -as dialogarais
Uds./ellos/ellas dialogaran
yo dialogase
tú dialogases
Ud./él/ella dialogase
nosotros, -as dialogásemos
vosotros, -as dialogaseis
Uds./ellos/ellas dialogasen
Presente de Subjuntivo
yo dialogue
tú dialogues
Ud./él/ella dialogue
nosotros, -as dialoguemos
vosotros, -as dialoguéis
Uds./ellos/ellas dialoguen
Futuro de Subjuntivo
yo dialogare
tú dialogares
Ud./él/ella dialogare
nosotros, -as dialogáremos
vosotros, -as dialogareis
Uds./ellos/ellas dialogaren
Imperativo
dialoga (tú)
dialogue (Ud./él/ella)
dialogad (vosotros, -as)
dialoguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había dialogado
tú habías dialogado
Ud./él/ella había dialogado
nosotros, -as habíamos dialogado
vosotros, -as habíais dialogado
Uds./ellos/ellas habían dialogado
Futuro Perfecto
yo habré dialogado
tú habrás dialogado
Ud./él/ella habrá dialogado
nosotros, -as habremos dialogado
vosotros, -as habréis dialogado
Uds./ellos/ellas habrán dialogado
Pretérito Perfecto
yo he dialogado
tú has dialogado
Ud./él/ella ha dialogado
nosotros, -as hemos dialogado
vosotros, -as habéis dialogado
Uds./ellos/ellas han dialogado
Condicional Anterior
yo habría dialogado
tú habrías dialogado
Ud./él/ella habría dialogado
nosotros, -as habríamos dialogado
vosotros, -as habríais dialogado
Uds./ellos/ellas habrían dialogado
Pretérito Anterior
yo hube dialogado
tú hubiste dialogado
Ud./él/ella hubo dialogado
nosotros, -as hubimos dialogado
vosotros, -as hubísteis dialogado
Uds./ellos/ellas hubieron dialogado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya dialogado
tú hayas dialogado
Ud./él/ella haya dialogado
nosotros, -as hayamos dialogado
vosotros, -as hayáis dialogado
Uds./ellos/ellas hayan dialogado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera dialogado
tú hubieras dialogado
Ud./él/ella hubiera dialogado
nosotros, -as hubiéramos dialogado
vosotros, -as hubierais dialogado
Uds./ellos/ellas hubieran dialogado
Presente Continuo
yo estoy dialogando
tú estás dialogando
Ud./él/ella está dialogando
nosotros, -as estamos dialogando
vosotros, -as estáis dialogando
Uds./ellos/ellas están dialogando
Pretérito Continuo
yo estuve dialogando
tú estuviste dialogando
Ud./él/ella estuvo dialogando
nosotros, -as estuvimos dialogando
vosotros, -as estuvisteis dialogando
Uds./ellos/ellas estuvieron dialogando
Imperfecto Continuo
yo estaba dialogando
tú estabas dialogando
Ud./él/ella estaba dialogando
nosotros, -as estábamos dialogando
vosotros, -as estabais dialogando
Uds./ellos/ellas estaban dialogando
Futuro Continuo
yo estaré dialogando
tú estarás dialogando
Ud./él/ella estará dialogando
nosotros, -as estaremos dialogando
vosotros, -as estaréis dialogando
Uds./ellos/ellas estarán dialogando
Condicional Continuo
yo estaría dialogando
tú estarías dialogando
Ud./él/ella estaría dialogando
nosotros, -as estaríamos dialogando
vosotros, -as estaríais dialogando
Uds./ellos/ellas estarían dialogando
Sinónimos
Traducciones

dialogar

to dialogue, converse

dialogar

dialogare

dialogar

Dialog

dialogar

dialogue

dialogar

диалог

dialogar

dialoog

dialogar

diálogo

dialogar

حوار

dialogar

dialog

dialogar

диалог

dialogar

对话

dialogar

對話

dialogar

dialog

dialogar

dialog

dialogar

דיאלוג

dialogar

対話

dialogar

대화

dialogar

dialog

dialogar

A. VTto write in dialogue o (EEUU) dialog form
B. VI (= conversar) → to have a conversation
dialogar con algnto engage in a dialogue o (EEUU) dialog with sb
Ejemplos ?
Juan el Pito, el guitarrista, dialogaba en uno de los extremos del tablado con el señor Paco el Duende, dueño afortunado del café, que decíale al Pito, con expresión contrariada: -¿Conque es la chipé que se le ha puesto al del Sonajero sobre el corazón que no cante más la Veterana?
Yo no quiero vivir en un país donde me digan qué puedo llevar y por dónde puedo pasar, yo quiero vivir en un país libre en serio, donde pueda transitar por todas las rutas, y que si alguien no me deja haya un juez de la Constitución, un fiscal de la República que me garantice el derecho que tengo como argentina a transitar libremente (Aplausos) Quiero también decirles que siempre hemos estado y estaremos dispuestos al diálogo. Dialogaba el señor jefe de Gabinete y se dieron muchísimas medidas, pero el diálogo debe ser a partir de que definitivamente y para siempre no se corten más rutas ni se entorpezca la vida de los argentinos.
De pronto se oyó un pitido de averío que se azora, y unos pollos se refugiaron en la cocina, a trancos grotescos. Carmelo, que dialogaba con los bichos, preguntó en alta voz, sin volverse: -¿Qué tenedes, malpocados?
En todos ellos el protagonista dialogaba con el público y lo implicaba en una alegre serie de asesinatos que se extendían desde los vecinos hasta los representantes del poder: el policía, el verdugo, y los personajes sobrenaturales: la muerte, el diablo.
Bush que no asistiera a los Juegos Olímpicos de Pekín si el gobierno chino no dialogaba con el Dalai Lama; el presidente de Francia Nicolas Sarkozy y el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon no asistieron a la apertura de los JJ.OO.
Ya mayor, con José Razzano, su amigo y compañero de estudios de canto con el maestro Canavés, encararon un proyecto artístico: con el costo de 1 peso cada uno, hacen el viaje a Montevideo en el vapor Colombia, de la compañía Lambruschini y durante la travesía Razzano cantaba piezas criollas acompañándose de su guitarra y entre canción y canción dialogaba con Casaux, quien va imitando sucesivamente a un alemán, un francés, un italiano, un vasco, lo que les permite hacer una abundante cosecha de monedas cuando pasan el plato entre los concurrentes, vivir varios días en Montevideo con lo producido y regresar a casa con un excedente.
Bush que no asistiera a los Juegos Olímpicos de Pekín si el gobierno chino no dialogaba con el Dalai Lama, el presidente de Francia Nicolas Sarkozy y el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon no asistieron a la apertura de los JJ.OO., también hubo un comunicado emitido por 12 intelectuales chinos que apoyaban la autonomía de Tíbet y solicitaban al gobierno de Pekín detener el conflicto étnico.
Una mención especial merece "Mordisquito", personaje creado por Enrique Santos Discépolo, de reconocida simpatía por el peronismo, con quien dialogaba imaginariamente sobre la realidad del país en esos años.
El italiano concerto tenía el sentido de “acuerdo instrumental”, “ejecución conjunta de varios instrumentos” y de ahí “composición musical”; se le formó un diminutivo concertino que era un concierto chico, bien por tener menos instrumentos, bien por tener menos tiempos, pero también se llamaba así a un grupo reducido de instrumentos que dialogaba con la orquesta en un concierto, por eso en español se adoptó la palabra para denominar al violinista que ejecutaba los solos, el llamado concertino.
Uno de sus mayores temores era que, según él, Larry Tovar Acuña, quien compartía la estadía en el re­cinto penitenciario, lo quería matar; cosa contradictoria pues Tovar fue una de las personas con las que más dialogaba en Tocuyito.
Pronto se convirtió en uno de los toreros más populares de su tiempo y sobre él se contaban mil anécdotas, como las célebres frases que se le atribuyen: «Más cornás da el hambre» que pronunció cuando un banderillero le advirtió sobre las dificultades de un animal y «Que alegría tenía aquel toro, en menos de cinco minutos me tiró más de cincuenta cornás», mientras dialogaba con el cirujano que le atendía de una gravísima cornada.
Al finalizar la obra, Pacheco, dialogaba con el espectador, leyendo cartas e interactuando con el público, algo que no se hacía en los teleteatros de aquella época.