despedir

(redireccionado de despide)
También se encuentra en: Sinónimos.

despedir

1. v. tr. Decir adiós o acompañar a una persona que se marcha de un lugar o de viaje me despidió en el aeropuerto.
2. v. tr. y prnl. Echar a una persona del trabajo, comunicarle que no se desean o se necesitan más sus servicios le han despedido del trabajo sin indemnización. echar
3. v. tr. Producir una cosa otra que sale de su interior este guisado despide muy buen olor. exhalar
4. Separar una persona de sí aquello que le es molesto despidió al gato de una patada. alejar
5. GEOGRAFÍA Extenderse la costa hacia el mar.
6. Lanzar una cosa con fuerza y lejos el tenista despidió la pelota.
7. v. prnl. coloquial Perder una persona la esperanza de conseguir una cosa despídete de la casa porque ya está vendida.
8. Hacer o decir expresiones de afecto para separarse unas personas de otras se despidió con un beso.
NOTA: Se conjuga como: pedir

despedir

 
tr. Lanzar, arrojar [una cosa].
Análogamente, difundir, esparcir; apartar, arrojar de sí [una cosa no material]; extender las cosas hacia el mar [algún arrecife].
Producir, dar o echar.
Apartar uno de sí [a la persona que le es molesta]; esp. quitar [a uno] la ocupación o empleo.
Acompañar por obsequio [al que sale de una casa u otro lugar].
prnl. Separarse una persona de otra diciéndose palabras o expresiones de afecto o cortesía.
Despedirse a la francesa. loc. Marcharse sin despedirse.
V. conjugación (cuadro) [8] como servir.

despedir

(despe'ðiɾ)
verbo transitivo
1. recoger decir adiós a la persona que se marcha Fue a la estación a despedir a su amigo.
2. dejar a una persona sin empleo El jefe me despidió del trabajo.
3. arrojar algo hacia el exterior La caldera despedía vapor.

despedir


Participio Pasado: despedido
Gerundio: despidiendo

Presente Indicativo
yo despido
tú despides
Ud./él/ella despide
nosotros, -as despedimos
vosotros, -as despedís
Uds./ellos/ellas despiden
Imperfecto
yo despedía
tú despedías
Ud./él/ella despedía
nosotros, -as despedíamos
vosotros, -as despedíais
Uds./ellos/ellas despedían
Futuro
yo despediré
tú despedirás
Ud./él/ella despedirá
nosotros, -as despediremos
vosotros, -as despediréis
Uds./ellos/ellas despedirán
Pretérito
yo despedí
tú despediste
Ud./él/ella despidió
nosotros, -as despedimos
vosotros, -as despedisteis
Uds./ellos/ellas despidieron
Condicional
yo despediría
tú despedirías
Ud./él/ella despediría
nosotros, -as despediríamos
vosotros, -as despediríais
Uds./ellos/ellas despedirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo despidiera
tú despidieras
Ud./él/ella despidiera
nosotros, -as despidiéramos
vosotros, -as despidierais
Uds./ellos/ellas despidieran
yo despidiese
tú despidieses
Ud./él/ella despidiese
nosotros, -as despidiésemos
vosotros, -as despidieseis
Uds./ellos/ellas despidiesen
Presente de Subjuntivo
yo despida
tú despidas
Ud./él/ella despida
nosotros, -as despidamos
vosotros, -as despidáis
Uds./ellos/ellas despidan
Futuro de Subjuntivo
yo despidiere
tú despidieres
Ud./él/ella despidiere
nosotros, -as despidiéremos
vosotros, -as despidiereis
Uds./ellos/ellas despidieren
Imperativo
despide (tú)
despida (Ud./él/ella)
despedid (vosotros, -as)
despidan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había despedido
tú habías despedido
Ud./él/ella había despedido
nosotros, -as habíamos despedido
vosotros, -as habíais despedido
Uds./ellos/ellas habían despedido
Futuro Perfecto
yo habré despedido
tú habrás despedido
Ud./él/ella habrá despedido
nosotros, -as habremos despedido
vosotros, -as habréis despedido
Uds./ellos/ellas habrán despedido
Pretérito Perfecto
yo he despedido
tú has despedido
Ud./él/ella ha despedido
nosotros, -as hemos despedido
vosotros, -as habéis despedido
Uds./ellos/ellas han despedido
Condicional Anterior
yo habría despedido
tú habrías despedido
Ud./él/ella habría despedido
nosotros, -as habríamos despedido
vosotros, -as habríais despedido
Uds./ellos/ellas habrían despedido
Pretérito Anterior
yo hube despedido
tú hubiste despedido
Ud./él/ella hubo despedido
nosotros, -as hubimos despedido
vosotros, -as hubísteis despedido
Uds./ellos/ellas hubieron despedido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya despedido
tú hayas despedido
Ud./él/ella haya despedido
nosotros, -as hayamos despedido
vosotros, -as hayáis despedido
Uds./ellos/ellas hayan despedido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera despedido
tú hubieras despedido
Ud./él/ella hubiera despedido
nosotros, -as hubiéramos despedido
vosotros, -as hubierais despedido
Uds./ellos/ellas hubieran despedido
Presente Continuo
yo estoy despidiendo
tú estás despidiendo
Ud./él/ella está despidiendo
nosotros, -as estamos despidiendo
vosotros, -as estáis despidiendo
Uds./ellos/ellas están despidiendo
Pretérito Continuo
yo estuve despidiendo
tú estuviste despidiendo
Ud./él/ella estuvo despidiendo
nosotros, -as estuvimos despidiendo
vosotros, -as estuvisteis despidiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron despidiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba despidiendo
tú estabas despidiendo
Ud./él/ella estaba despidiendo
nosotros, -as estábamos despidiendo
vosotros, -as estabais despidiendo
Uds./ellos/ellas estaban despidiendo
Futuro Continuo
yo estaré despidiendo
tú estarás despidiendo
Ud./él/ella estará despidiendo
nosotros, -as estaremos despidiendo
vosotros, -as estaréis despidiendo
Uds./ellos/ellas estarán despidiendo
Condicional Continuo
yo estaría despidiendo
tú estarías despidiendo
Ud./él/ella estaría despidiendo
nosotros, -as estaríamos despidiendo
vosotros, -as estaríais despidiendo
Uds./ellos/ellas estarían despidiendo
Sinónimos

despedir

transitivo
2 esparcir, difundir*, desprender, emitir, emanar.
Generalmente aplicado al olor de las cosas: despide mal olor.
3 despachar, licenciar, dar pasaporte, expulsar, echar*, en la patitas en la calle, en la de la de la calle, a la la calle, correr (América).
Despachar o licenciar se utilizan con referencia a una persona; dar pasaporte es expresión familiar o irónica, según los casos. Expulsar y echar significan despedir con violencia.
pronominal
Traducciones

despedir

להפטר

despedir

propustit, pustit z hlavy

despedir

afskedige, afvise

despedir

entlassen

despedir

απολύω

despedir

erottaa työstä, lomauttaa

despedir

odbaciti, otpustiti

despedir

一時解雇する, 解雇する

despedir

일시 해고하다, 해고하다

despedir

zwolnić

despedir

avskeda, säga upp

despedir

เลิกจ้างงาน, ไม่สนใจ

despedir

bỏ đi, cho thôi việc

despedir

解散, 解雇

despedir

A. VT
1. (= decir adiós a) (gen) → to say goodbye to; [+ visita] → to see out; [+ cliente] → to show out
fuimos a despedirlo a la estaciónwe went to see him off at the station
¿cómo vais a despedir el año?how are you going to see the new year in?
2. (= librarse de) [+ empleado] → to dismiss, sack; [+ inquilino] → to evict
despedir algo de síto get rid of sth
despedir un pensamiento de síto put a thought out of one's mind
3. (= lanzar) [+ objeto] → to hurl, fling; [+ flecha] → to fire; [+ jinete] → to throw
salir despedidoto fly off
despedir el espírituto give up the ghost
4. (= desprender) [+ olor, calor] → to give off
B. (despedirse) VPR
1. (= decir adiós) → to say goodbye, take one's leave (frm)
se despidieronthey said goodbye to each other
despedirse de algn (gen) → to say goodbye to sb, take one's leave of sb (frm); (en estación, aeropuerto) → to see sb off
¡ya puedes despedirte de ese dinero!you can say o kiss goodbye to that money!
se despide atentamenteyours sincerely, sincerely yours (EEUU), yours faithfully
2. (= dejar un empleo) → to give up one's job
Ejemplos ?
24 En la esbelta cornisa de los árboles mi nuevo corazón se posa y ufano de las hojas pasajeras se sacude de ramas pajareras. Cansado de sus cantos a los mármoles; hastiado de cantar reposa y burlando las sangres altaneras despide sus fugaces primaveras.
Y en otra fechada el 26 de octubre de 1836: “Veo con placer la marcha que sigue nuestra Patria: Desengañémonos, nuestros países no pueden ( a lo menos por muchos años) regirse de otro modo que por gobiernos vigorosos, más claro, DESPOTICOS.” El 6 de mayo de 1850, tres meses antes de morir, se despide del Restaurador con significativos conceptos: “Que goce V.
El melancólico Buda llamó a la vejez el tercer sufrimiento, para el cristianismo, es algo así como la preparación del alma que se despide antes de emprender su viaje final al seno de la Divinidad.
Una triste florecilla Que en los céspedes vegeta, A la luz pura del alba Ricos matices ostenta, Y aroma grato despide, Y jugo abundante deja, Y el cáliz dó el semen guarda Menudas hojas conservan.
Después que sus cerebros les dan la medida, se consideran ofendidos, se baten a sable y la acción se les despide de la inteligencia con un fuerte apretón de manos.
Y está la noche a propósito, pues pardas nubes impiden a la encapotada luna que en toda su fuerza brille; de modo que siendo a un tiempo clara y nublada, despide luz para quien luz desea, sombra para quien la pide.
Siempre alaba al TEOTL, invócalo, llámalo para que no te abandone su fuerza, ruégale mucho cuando estés a punto de dormir en tu petate y ordénale para que te dé la energía que él despide y tú te nutras de ella para fortificarte en la dura guerra de la vida.
El tío Tremontorio, sin levantar los ojos de su labor, le despide canturriando con su áspera voz esta copleja: Suponte ahora, lector, que estamos en un día de fiesta.
Os los expondré con tanta mayor libertad, cuanto está mas al descubierto ser los desinteresados avisos de un amigo, que se despide, en cuyos consejos no pueden influir motivos personales.
Finalmente, el caballero le leyó en alta voz; y era éste: -Cuando Preciosa el panderete toca y hiere el dulce son los aires vanos, perlas son que derrama con las manos; flores son que despide de la boca.
Señora Presidenta, sé que usted puede salir adelante por un Chile nuevo y confiable. : Se despide alegremente, : Rodrigo Valenzuela Mardones : Sexto A del Liceo Avenida Principal, Conchalí".
A rezar un corto rato vase devoto a la iglesia, do el escapulario viste de la seráfica regla. De sus dos nuevos amigos se despide ya en la puerta, cabalga, aguija, y a trote, de la Rábida se aleja.