desgaire

desgaire

(Probablemente del cat. a escaire, oblicuamente < caire, canto < lat. quadrum, cuadro.)
1. s. m. Falta de cuidado en la manera de vestir o de hacer una cosa. desaliño, desgana
2. Ademán de desprecio hacia una persona o cosa lo despachó con una mueca de desgaire.
3. al desgaire loc. adv. Con descuido a veces afectado lo dijo al desgaire como si no tuviera importancia.

desgaire

 
m. Desaliño, descuido, gralte. afectado.
Ademán de desprecio.
Traducciones

desgaire

SM
1. (= desaseo) → slovenliness, carelessness
vestido al desgairedressed in a slovenly way
2. (= desdén) → scornful attitude, disdain
hacer algo al desgaireto do sth with a scornful air
mirar a algn al desgaireto sneer at sb, look scornfully at sb
Ejemplos ?
La sevillana las midió con la mirada de abajo para arriba y luego de arriba para abajo; y con la flema despreciativa y desgaire insultador de una manóla del barrio de Triana, con- testó: —¡Valiente par de p...s!
El toro de ancha testa contempla en la pradera La encantadora carne de la esquiva ternera que hacer saltar la brizna, buscando, hocico al aire, no sé qué encanto nuevo que ha soñado..., el desgaire de los gallos erguidos, de los polos de estacas que hacen rueda a las pollas de floreados pompones, entre el aire seriote de los toros y vacas y el chirrido tedioso de cien mil moscardones.
Todo el polvo de Castilla le llenaba el alma y la sotana de racionero. Sentía que los poemas de los otros eran imperfectos, descuidados, como hechos al desgaire.
Venía ella saltando como un pájaro, con el rostro lleno de vida y de púrpura, el seno hermoso y henchido, recibiendo las caricias de un crencha castaña, libre y al desgaire, los brazos desnudos hasta el codo, medio mostrando la malla de sus casi imperceptibles venas azules, los labios entreabiertos por una sonrisa, como para emitir una canción.
Quienes repetían los encuentros, por saber el itinerario de la diva sexual, le decían la alegra-dora y siempre la esperaban a la misma hora, pues sabían que pasaría por allí. Y vaya si les daba alegría cuando la veían aparecer con su desgaire de entrega y olvido.
Aparte de los lances del oficio, Matías suele encontrarse enredado en otros que nada tienen que ver con las gabelas del Ayuntamiento, pues Matías es más enamorado que dromedario africano, amén de celoso y matón y reñidor sin jactancias, pero con derroches de valentía que rayan en bizarra temeridad; y a su manera, y dentro del círculo nada selecto de sus relaciones, Matías se procura una serie de emociones románticas, y se juega el pellejo con desgaire de guapo e indiferencia de fatalista.
«Un marino» significaba, precisamente, un joven de veinte a treinta años, con patillas a la catalana, tostado de rostro, cargado de espaldas, de andar tardo y oscilante, como buque entre dos mares, con chaquetón pardo abotonado, gorra azul con galón de oro y botón de ancla, corbata de seda negra al desgaire, botas de agua, mucha greña, y cada puño como una mandarria.
ECO: Más. GALÁN: Al fin su amor fue al desgaire; debió ser, porque en efecto cuanto le di fue un soneto y otros versos de donaire.
Para satisfacerlo jugaste con mi vida, lo mismo que jugabas con mi dinero, al desgaire, sin freno, indiferente a las consecuencias.
(provenzal y catalán cascabel y este del latín cascabellus, diminutivo de cascabus por caccabus "esquilla") ceje celindrate ceprén chácena chafardero chamelo charnego (del catalán xarnego que a su vez proviene del castellano lucharnego, nocharniego, "nocturno") choca chueta chuleta chulla cimbel clavel clavellina clota coca codoñate cohete combés (dudoso) conceller confite congoja conrear conseller convite corda cordel corondel correjel correo cortapisa crébol (grèbol) GEM: crébol (catalán crebol y este del latín acryfulon, del griego κριφύλλον "acebo") crisol cuartera cuarterada dátil derrería desgaire destre GEM...