Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.861.484 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

descargar

0,01 sec.
descargar v. tr.
1   Sacar la carga del lugar donde está.
2   Hacer que un arma de fuego lance su carga. disparar, tirar.
3   Dar un golpe con fuerza: descargó un puñetazo en la mesa.
4   Liberar a alguien de una preocupación o dolor: las radionovelas consiguen descargarla de la pena y la soledad.
5   Desahogar y liberar la tensión o el enfado: descargó su frustación corriendo; se descargó en su padre.
6   Hacer que una persona realice un trabajo o cumpla una obligación que es responsabilidad propia: descarga todo el trabajo en sus hermanos pequeños.
7   Copiar o transferir información (datos, programas, etc.) en la memoria de un ordenador desde la de otro, especialmente a través de Internet u otra red informática: descargar un programa. bajar.
v. tr./intr.
8   Producir lluvia, granizo u otro fenómeno atmosférico una nube, nublado, tormenta o meteoro semejante: la tormenta descargó con violencia.
v. prnl.
9  descargarse Anular o perder la carga eléctrica: la batería del coche se ha descargado.
OBS Se conjuga como llegar.

descargar 
tr. Quitar o aliviar la carga [a una cosa].
Disparar [las armas de fuego], o extraer [de ellas] la carga que llevan.
Mostrar o explicar unos sentimientos fuertes que lo dominan a uno.
p. ext.Dar [un golpe] con violencia.
Anular la carga o tensión eléctrica [de un cuerpo].
Liberar [a uno] de un cargo u obligación.
intr. Desembocar los ríos en el mar o en un lago.
Deshacerse una nube en lluvia o granizo.
tr.-prnl. Copiar o transferir información de un ordenador a otro, en especial, a través de Internet.
prnl. Dejar el empleo o cargo; eximirse de sus obligaciones cometiendo a otro lo que debía ejecutar por sí.
der. Dar los reos satisfacción a los cargos y purgarse de ellos.

descargar
v t descargar [deskaɾ'γaɾ]
1 quitar o alivianar el peso de algo
Descargaron las cajas del camión.
2 sacar las municiones de un arma de fuego
descargar el revólver
3 propinar un golpe o disparo
Descargó una cachetada sobre su rostro.
4 liberar a una persona de una obligación u otra cosa molesta o pesada
Lo descargaron de la responsabilidad de elegir al nuevo empleado.
5 desahogar el mal humor o el enojo sobre una persona
Descargó a gritos toda su ira sobre él.
6 copiar o transferir información digital
Descargué el programa que necesito.
Tesauro
descargar
transitivo y pronominal
1 aliviar* (la carga), aligerar, quitar un peso de encima.
transitivo
2 asestar*, hacer tiro.
Traducciones
descargar scaricare
descargar stáhnout, vyložit
descargar downloade, losse
descargar purkaa kuorma, tallentaa internetistä
descargar istovariti, preuzeti
descargar ダウンロードする, 荷を降ろす
descargar 다운로드하다, 짐을 내리다
descargar laste ned, lesse av
descargar ladda ner, lasta av
descargar ถ่ายสินค้า, บรรจุลง
descargar boşaltmak, indirmek
descargar dỡ hàng, tải về
descargar 下载, 卸货
descargar
A. VT
1. (= quitar la carga de) [+ camión, contenedor, arma] → to unload; [+ mercancías] → to unload
están descargando los sacos del camiónthey are unloading the sacks from the lorry
2. (= disparar) [+ arma, tiro] → to fire
3. (= soltar) [+ golpe] → to land; [+ bomba] → to drop, release
le descargó un puñetazo en la carahe punched him in the face o landed a punch on his face
empezó a descargar golpes sobre la mesahe started banging (on) the table
4. (Elec) [+ pila, batería] → to run down; [+ corriente] → to discharge
5. (= liberar) [+ tensión, agresividad] → to release; [+ enfado, ira] → to vent; [+ conciencia] → to ease; [+ responsabilidad, sentimiento] → to offload
siempre descarga su enfado con nosotroshe always vents his anger on us
no descargues tu frustración sobre mídon't take out o offload your frustration on me
necesito a alguien en quien descargar mi corazónI need to pour out my heart to somebody
descargar a algn de [+ obligación, responsabilidad] → to relieve sb of; [+ deuda] → to discharge sb from; [+ acusación] → to clear sb of, acquit sb of
6. (euf) [+ vientre] → to evacuate, empty; [+ vejiga] → to empty
7. (Com) [+ letra] → to take up
8. (Inform) → to download
B. VI
1. [río] → to flow, run (en into)
2. [tormenta] → to break
la tempestad descargó sobre el barcothe storm broke over the ship
una fuerte tromba de agua descargó sobre la ciudada torrential downpour fell on the city
3. (Elec) → to discharge
C. (descargarse) VPR
1. (= desahogarse) → to unburden o.s.
se descargaba con sus amigosshe unburdened herself to her friends
descargarse de [+ carga, problema] → to unburden o.s. of; [+ responsabilidad] → to unload
se descargó de todas sus responsabilidades sobre un colegahe unloaded all his responsibilities on to a colleague
se descargó con él de todas sus penasshe poured out all her troubles to him
2. (Elec) [batería] → to go flat; [pila] → to run down
a la cámara se le han descargado las pilasthe camera batteries have run out o run down
3. (Jur) → to clear o.s. (de of)
4. (= dimitir) → to resign
5. descargarse algo de Internetto download sth from the Internet


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.