Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.791.963.737 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

descanso

0,02 sec.
descanso s. m.
1   Pausa en el trabajo o en otra actividad para reponerse del cansancio. reposo.
2   Cosa que proporciona tranquilidad o alivio de una preocupación o dolor: ¡qué descanso tenerte en casa!
3   Tiempo durante el que se interrumpe un espectáculo, un programa o una competición deportiva: en un partido de fútbol hay un descanso de quince minutos que divide las dos partes del encuentro. intermedio.
4   Descansillo.

descanso 
m. Cesación o pausa en el trabajo o fatiga.
Causa de alivio en la fatiga y en los cuidados físicos o morales.
Descansillo.
Asiento sobre el que se apoya una cosa.

descanso
s m descanso [des'kanso]
1 cese momentáneo de una actividad para reponer fuerzas
descanso laboral
2 alivio de un malestar o preocupación
Es un descanso saber que llegaste bien.
3 sitio sobre el que se apoya algo
Parte del techo descansa sobre esta viga.
4 interrupción momentánea de un espectáculo o competición
El descanso del partido fue de media hora.
Tesauro
descanso
sustantivo masculino
1 respiro, reposo, quietud, inactividad, oasis, vacación*. trabajo, movilidad.
Respiro es breve descanso o interrupción del trabajo; reposo sugiere mayor quietud o descanso prolongado.
2 alivio, desahogo.
3 descansillo, meseta, mesilla, rellano.
4 asiento, apoyo, sostén.

descanso (fig.): refrigerio (fig.), alivio (fig.)
Traducciones
descanso Absatz, Ruhepause
descanso repos, trêve
descanso descanso, repouso
descanso отдых
descanso SM
1. (= reposo) → rest
los niños no me dejan ni un minuto de descansothe children don't give me a moment's rest
hoy es jornada de descanso en la competicióntoday is a rest day in the competition
el silencio será bueno para el descanso del bebéthe quiet will be a good chance for the baby to get some rest o sleep
tengo tres días de descanso a la semanaI get three days off every week
2. (= pausa) → break (Dep) → half-time (Teat) → interval, intermission (EEUU)
hago un descanso cada dos horasI have o take a break every two hours
estudió sin descanso hasta aprobarshe studied constantly until she passed
condujo toda la noche sin descansohe drove all night without a break
3. (= alivio) → relief
ya he aprobado, ¡qué descanso!I've passed! what a relief!
es un descanso saber que estás tan cercait puts my mind at rest to know you are so close by
4. (Rel) rogamos una oración por su eterno descansowe ask you to pray for her eternal rest
5. (en escalera) → landing
6. (Téc) → rest, support


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.