desbordar


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con desbordar: traductor

desbordar

(Derivado de borde < fr. bord < germ. bord, orilla.)
1. v. intr. y prnl. Salir de los bordes, rebasar un límite o una previsión con las últimas lluvias, el río se desbordó; tanta demanda de pedidos ha desbordado a la empresa. derramarse, rebosar, salirse
2. v. tr. Sobrepasar una cosa o una situación la capacidad intelectual o emocional de una persona el exceso de responsabilidades le desborda. sobrepasar, superar

desbordar

 
intr.-prnl. Salir de los bordes, derramarse.
prnl. Desmandarse las pasiones o los vicios.
fig.Sobreabundar, rebosar.

desbordar

(desβo'ðaɾ)
verbo transitivo
1. hacer que un líquido sobrepase los bordes de un recipiente o cauce La lluvia desbordó el río.
2. exceder los límites de algo o alguien Lo desbordó la situación.

desbordar


Participio Pasado: desbordado
Gerundio: desbordando

Presente Indicativo
yo desbordo
tú desbordas
Ud./él/ella desborda
nosotros, -as desbordamos
vosotros, -as desbordáis
Uds./ellos/ellas desbordan
Imperfecto
yo desbordaba
tú desbordabas
Ud./él/ella desbordaba
nosotros, -as desbordábamos
vosotros, -as desbordabais
Uds./ellos/ellas desbordaban
Futuro
yo desbordaré
tú desbordarás
Ud./él/ella desbordará
nosotros, -as desbordaremos
vosotros, -as desbordaréis
Uds./ellos/ellas desbordarán
Pretérito
yo desbordé
tú desbordaste
Ud./él/ella desbordó
nosotros, -as desbordamos
vosotros, -as desbordasteis
Uds./ellos/ellas desbordaron
Condicional
yo desbordaría
tú desbordarías
Ud./él/ella desbordaría
nosotros, -as desbordaríamos
vosotros, -as desbordaríais
Uds./ellos/ellas desbordarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo desbordara
tú desbordaras
Ud./él/ella desbordara
nosotros, -as desbordáramos
vosotros, -as desbordarais
Uds./ellos/ellas desbordaran
yo desbordase
tú desbordases
Ud./él/ella desbordase
nosotros, -as desbordásemos
vosotros, -as desbordaseis
Uds./ellos/ellas desbordasen
Presente de Subjuntivo
yo desborde
tú desbordes
Ud./él/ella desborde
nosotros, -as desbordemos
vosotros, -as desbordéis
Uds./ellos/ellas desborden
Futuro de Subjuntivo
yo desbordare
tú desbordares
Ud./él/ella desbordare
nosotros, -as desbordáremos
vosotros, -as desbordareis
Uds./ellos/ellas desbordaren
Imperativo
desborda (tú)
desborde (Ud./él/ella)
desbordad (vosotros, -as)
desborden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había desbordado
tú habías desbordado
Ud./él/ella había desbordado
nosotros, -as habíamos desbordado
vosotros, -as habíais desbordado
Uds./ellos/ellas habían desbordado
Futuro Perfecto
yo habré desbordado
tú habrás desbordado
Ud./él/ella habrá desbordado
nosotros, -as habremos desbordado
vosotros, -as habréis desbordado
Uds./ellos/ellas habrán desbordado
Pretérito Perfecto
yo he desbordado
tú has desbordado
Ud./él/ella ha desbordado
nosotros, -as hemos desbordado
vosotros, -as habéis desbordado
Uds./ellos/ellas han desbordado
Condicional Anterior
yo habría desbordado
tú habrías desbordado
Ud./él/ella habría desbordado
nosotros, -as habríamos desbordado
vosotros, -as habríais desbordado
Uds./ellos/ellas habrían desbordado
Pretérito Anterior
yo hube desbordado
tú hubiste desbordado
Ud./él/ella hubo desbordado
nosotros, -as hubimos desbordado
vosotros, -as hubísteis desbordado
Uds./ellos/ellas hubieron desbordado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya desbordado
tú hayas desbordado
Ud./él/ella haya desbordado
nosotros, -as hayamos desbordado
vosotros, -as hayáis desbordado
Uds./ellos/ellas hayan desbordado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera desbordado
tú hubieras desbordado
Ud./él/ella hubiera desbordado
nosotros, -as hubiéramos desbordado
vosotros, -as hubierais desbordado
Uds./ellos/ellas hubieran desbordado
Presente Continuo
yo estoy desbordando
tú estás desbordando
Ud./él/ella está desbordando
nosotros, -as estamos desbordando
vosotros, -as estáis desbordando
Uds./ellos/ellas están desbordando
Pretérito Continuo
yo estuve desbordando
tú estuviste desbordando
Ud./él/ella estuvo desbordando
nosotros, -as estuvimos desbordando
vosotros, -as estuvisteis desbordando
Uds./ellos/ellas estuvieron desbordando
Imperfecto Continuo
yo estaba desbordando
tú estabas desbordando
Ud./él/ella estaba desbordando
nosotros, -as estábamos desbordando
vosotros, -as estabais desbordando
Uds./ellos/ellas estaban desbordando
Futuro Continuo
yo estaré desbordando
tú estarás desbordando
Ud./él/ella estará desbordando
nosotros, -as estaremos desbordando
vosotros, -as estaréis desbordando
Uds./ellos/ellas estarán desbordando
Condicional Continuo
yo estaría desbordando
tú estarías desbordando
Ud./él/ella estaría desbordando
nosotros, -as estaríamos desbordando
vosotros, -as estaríais desbordando
Uds./ellos/ellas estarían desbordando
Sinónimos

desbordar

intransitivo y pronominal
1 derramarse*, rebosar.
Por ejemplo: el río se ha desbordado.
transitivo
2 rebasar, sobrepasar, exceder.
Se refieren a la capacidad intelectual o emocional de una persona.
pronominal
3 exaltarse, apasionarse, enardecerse.
Se refieren a las pasiones o a los vicios.
Traducciones

desbordar

overflow

desbordar

Überlauf

desbordar

przepełnienie

desbordar

溢出

desbordar

溢出

desbordar

přetečení

desbordar

גלישה

desbordar

オーバーフロー

desbordar

오버플로

desbordar

A. VT
1. (= rebosar) la lluvia ha desbordado el ríothe rain has caused the river to burst its banks o to overflow
la leche estuvo a punto de desbordar el cazothe milk nearly boiled over
han desbordado la centralita con tantas llamadasthe switchboard has been inundated o overwhelmed with calls
2. (= exceder) [+ límite, previsiones] → to exceed; [+ persona, tolerancia] → to be beyond, be too much for
los beneficios han desbordado todas nuestras previsionesprofits have exceeded all our forecasts
su fama ha desbordado las fronteras de este paísher fame has spread far beyond this country
el trabajo me desbordathe work is just too much for me
3. [+ energía, entusiasmo] → to be brimming (over) with
desborda alegría y buen humorhe's brimming (over) with happiness and good humour
4. (Mil) [+ enemigo, policía] → to break through
desbordaron las líneas enemigasthey broke through enemy lines
5. (Dep) (= aventajar) → to outplay
desbordaron por completo al equipo visitantethey totally outplayed the visiting team
B. (desbordarse) VPR
1. (= rebosar)
1.1. [lavabo, río] → to overflow; [líquido] → to overflow, spill (over)
con el deshielo se ha desbordado el cauce del ríowith the thaw the river has burst its banks o overflowed
se desbordó la espuma de la cervezathe froth on the beer overflowed o spilled over
desbordarse de algoto be overflowing with sth
el cajón se desbordaba de cartasthe drawer was overflowing with letters
1.2. desbordarse fuera de [epidemia, guerra] → to spread beyond
la guerra se ha desbordado fuera de nuestras fronterasthe war has spread beyond our borders
2. (= desatarse) [ira] → to boil over
la euforia se desbordó al final del partidothey were unable to contain their euphoria at the end of the match
llegó un momento en que la emoción se desbordóit got to a point when emotions got out of hand o control
3. (= excederse) → to get carried away (pey) → to lose control
el público se desbordó en aplausosthe audience applauded ecstatically
desbordarse de alegríato be brimming (over) with happiness
Ejemplos ?
Entre el 28 y el 30 de diciembre, Rommel hace retroceder todas sus tropas y blindados disponibles hasta la línea definitiva de defensa en El Agheila. De allí sólo se moverá en febrero para reconquistar la Cirenaica y desbordar nuevamente las defensas inglesas.
Sin embargo, la concentración de alemanes alrededor de Caen, dejó los flancos debilitados, y las tropas estadounidenses aprovecharon para intentar desbordar el recién creado frente.
Parece que tras la formación de la cadena montañosa en la que se sitúa, el Ebro, al intentar abrirse paso hacia el sur, quedaba estancado tras los Montes Obarenes más unidos que actualmente a la Sierra de Cantabria, ya que sobre el año 1000 el punto de desagüe se encontraría unos dieciséis metros por encima del nivel actual en las Conchas, formando una laguna que Domingo Hergueta dio en nombrar Laguna de Bilibio. Al desbordar la laguna a esa altitud formaría una cascada.
El general Miller que conducía a 250 "Húsares del Perú" con la misión de desbordar la derecha de Canterac no pudo ejecutar esta maniobra por lo precipitado del ataque realista y hubo de cargar de frente siendo envuelto junto a los "Granaderos de los Andes" y los "Húsares de Colombia" que mandaba el general Necochea quien herido y desmontado fue hecho prisionero, únicamente una parte de los "Granaderos de Colombia" al mando del mayor Braun lograron abrirse paso entre las filas contrarias quedando en posición ventajosa mientras que el resto de la caballería patriota se replegaba perseguida por la realista.
Esta situación hizo que se recurriera al difusionismo o al colonialismo para explicar la génesis del horizonte del Cobre en la Meseta, de esta manera se justificaba la existencia de materiales arqueológicos parangonables con los de algunas estaciones del sur de Portugal, como los siguientes: platos de borde almendrado de una serie de pequeños poblados de los alrededores de Plasencia (Cáceres), o más al este, en el Castillo de las Herencias (Toledo), cuya distribución no alcanzó a desbordar el sistema Central...
Se caracteriza por trazos espesos con la punta escondida (no se ve la traza inicial y final del pincel). Los trazos son cuadrados, aplanados en la zona media, espaciados y tendentes a desbordar por los lados.
Para asegurar su nombramiento, Sulpicio logró promulgar una ley mediante la cual los aliados itálicos, recientemente nombrados ciudadanos romanos, podrían desbordar a los antiguos electores.
Tal espectáculo, en lugar de provocar el terror esperado, desató la ira de los franceses, que cargaron a la bayoneta. Lo hicieron de forma desordenada, pero la rabia les llevó a desbordar las posiciones otomanas en una guerra sin cuartel.
Mientras los Bretones son derrotados por Canclaux en el extremo occidental, por Beysser entre Rennes y Nantes (la agitación no se reanudará hasta finales de 1793, con la chuanería), los disturbios reprimidos en Alsacia, al sur del Loira, los rebeldes consiguen no sólo desbordar a la Guardia Nacional, poco numerosa, y a apoderarse de varias ciudades, sino que derrotan a una columna de soldados profesionales el 19 de marzo.
Tres ríos de importancia riegan su territorio, el primero es el río Suchiate que sirve de límite fronterizo con Guatemala, además el río Cahuacán y el río Cozalapa, todos estos ríos descienden a la planicie desde la Sierra Madre de Chiapas, y en ocasiones lluvias torrenciales los han hecho desbordar y causar grandes daños a las poblaciones de la llanura, como ocurrió en el año 2005 tras las lluvias provocadas por el Huracán Stan.
El grueso del ejército se dirige por la carretera Smolensk—Moscú y ocupa desde Podolsk a Maloyaroslavets, para luego desbordar en Kaluga.
Mackenzie (1951), pp.581–582 El 2 de julio Rommel ordenó la reanudación de la ofensiva, intentando que el Afrika Korps se dirigiese sobre la cresta Ruweisat para desbordar las posiciones surafricanas en El Alamein.