desbordar

(redireccionado de desborda)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con desborda: desbordarse, desbordo

desbordar

(Derivado de borde < fr. bord < germ. bord, orilla.)
1. v. intr. y prnl. Salir de los bordes, rebasar un límite o una previsión con las últimas lluvias, el río se desbordó; tanta demanda de pedidos ha desbordado a la empresa. derramarse, rebosar, salirse
2. v. tr. Sobrepasar una cosa o una situación la capacidad intelectual o emocional de una persona el exceso de responsabilidades le desborda. sobrepasar, superar

desbordar

 
intr.-prnl. Salir de los bordes, derramarse.
prnl. Desmandarse las pasiones o los vicios.
fig.Sobreabundar, rebosar.

desbordar

(desβo'ðaɾ)
verbo transitivo
1. hacer que un líquido sobrepase los bordes de un recipiente o cauce La lluvia desbordó el río.
2. exceder los límites de algo o alguien Lo desbordó la situación.

desbordar


Participio Pasado: desbordado
Gerundio: desbordando

Presente Indicativo
yo desbordo
tú desbordas
Ud./él/ella desborda
nosotros, -as desbordamos
vosotros, -as desbordáis
Uds./ellos/ellas desbordan
Imperfecto
yo desbordaba
tú desbordabas
Ud./él/ella desbordaba
nosotros, -as desbordábamos
vosotros, -as desbordabais
Uds./ellos/ellas desbordaban
Futuro
yo desbordaré
tú desbordarás
Ud./él/ella desbordará
nosotros, -as desbordaremos
vosotros, -as desbordaréis
Uds./ellos/ellas desbordarán
Pretérito
yo desbordé
tú desbordaste
Ud./él/ella desbordó
nosotros, -as desbordamos
vosotros, -as desbordasteis
Uds./ellos/ellas desbordaron
Condicional
yo desbordaría
tú desbordarías
Ud./él/ella desbordaría
nosotros, -as desbordaríamos
vosotros, -as desbordaríais
Uds./ellos/ellas desbordarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo desbordara
tú desbordaras
Ud./él/ella desbordara
nosotros, -as desbordáramos
vosotros, -as desbordarais
Uds./ellos/ellas desbordaran
yo desbordase
tú desbordases
Ud./él/ella desbordase
nosotros, -as desbordásemos
vosotros, -as desbordaseis
Uds./ellos/ellas desbordasen
Presente de Subjuntivo
yo desborde
tú desbordes
Ud./él/ella desborde
nosotros, -as desbordemos
vosotros, -as desbordéis
Uds./ellos/ellas desborden
Futuro de Subjuntivo
yo desbordare
tú desbordares
Ud./él/ella desbordare
nosotros, -as desbordáremos
vosotros, -as desbordareis
Uds./ellos/ellas desbordaren
Imperativo
desborda (tú)
desborde (Ud./él/ella)
desbordad (vosotros, -as)
desborden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había desbordado
tú habías desbordado
Ud./él/ella había desbordado
nosotros, -as habíamos desbordado
vosotros, -as habíais desbordado
Uds./ellos/ellas habían desbordado
Futuro Perfecto
yo habré desbordado
tú habrás desbordado
Ud./él/ella habrá desbordado
nosotros, -as habremos desbordado
vosotros, -as habréis desbordado
Uds./ellos/ellas habrán desbordado
Pretérito Perfecto
yo he desbordado
tú has desbordado
Ud./él/ella ha desbordado
nosotros, -as hemos desbordado
vosotros, -as habéis desbordado
Uds./ellos/ellas han desbordado
Condicional Anterior
yo habría desbordado
tú habrías desbordado
Ud./él/ella habría desbordado
nosotros, -as habríamos desbordado
vosotros, -as habríais desbordado
Uds./ellos/ellas habrían desbordado
Pretérito Anterior
yo hube desbordado
tú hubiste desbordado
Ud./él/ella hubo desbordado
nosotros, -as hubimos desbordado
vosotros, -as hubísteis desbordado
Uds./ellos/ellas hubieron desbordado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya desbordado
tú hayas desbordado
Ud./él/ella haya desbordado
nosotros, -as hayamos desbordado
vosotros, -as hayáis desbordado
Uds./ellos/ellas hayan desbordado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera desbordado
tú hubieras desbordado
Ud./él/ella hubiera desbordado
nosotros, -as hubiéramos desbordado
vosotros, -as hubierais desbordado
Uds./ellos/ellas hubieran desbordado
Presente Continuo
yo estoy desbordando
tú estás desbordando
Ud./él/ella está desbordando
nosotros, -as estamos desbordando
vosotros, -as estáis desbordando
Uds./ellos/ellas están desbordando
Pretérito Continuo
yo estuve desbordando
tú estuviste desbordando
Ud./él/ella estuvo desbordando
nosotros, -as estuvimos desbordando
vosotros, -as estuvisteis desbordando
Uds./ellos/ellas estuvieron desbordando
Imperfecto Continuo
yo estaba desbordando
tú estabas desbordando
Ud./él/ella estaba desbordando
nosotros, -as estábamos desbordando
vosotros, -as estabais desbordando
Uds./ellos/ellas estaban desbordando
Futuro Continuo
yo estaré desbordando
tú estarás desbordando
Ud./él/ella estará desbordando
nosotros, -as estaremos desbordando
vosotros, -as estaréis desbordando
Uds./ellos/ellas estarán desbordando
Condicional Continuo
yo estaría desbordando
tú estarías desbordando
Ud./él/ella estaría desbordando
nosotros, -as estaríamos desbordando
vosotros, -as estaríais desbordando
Uds./ellos/ellas estarían desbordando
Sinónimos

desbordar

intransitivo y pronominal
1 derramarse*, rebosar.
Por ejemplo: el río se ha desbordado.
transitivo
2 rebasar, sobrepasar, exceder.
Se refieren a la capacidad intelectual o emocional de una persona.
pronominal
3 exaltarse, apasionarse, enardecerse.
Se refieren a las pasiones o a los vicios.
Traducciones

desbordar

overflow

desbordar

Überlauf

desbordar

przepełnienie

desbordar

溢出

desbordar

溢出

desbordar

přetečení

desbordar

גלישה

desbordar

オーバーフロー

desbordar

오버플로

desbordar

A. VT
1. (= rebosar) la lluvia ha desbordado el ríothe rain has caused the river to burst its banks o to overflow
la leche estuvo a punto de desbordar el cazothe milk nearly boiled over
han desbordado la centralita con tantas llamadasthe switchboard has been inundated o overwhelmed with calls
2. (= exceder) [+ límite, previsiones] → to exceed; [+ persona, tolerancia] → to be beyond, be too much for
los beneficios han desbordado todas nuestras previsionesprofits have exceeded all our forecasts
su fama ha desbordado las fronteras de este paísher fame has spread far beyond this country
el trabajo me desbordathe work is just too much for me
3. [+ energía, entusiasmo] → to be brimming (over) with
desborda alegría y buen humorhe's brimming (over) with happiness and good humour
4. (Mil) [+ enemigo, policía] → to break through
desbordaron las líneas enemigasthey broke through enemy lines
5. (Dep) (= aventajar) → to outplay
desbordaron por completo al equipo visitantethey totally outplayed the visiting team
B. (desbordarse) VPR
1. (= rebosar)
1.1. [lavabo, río] → to overflow; [líquido] → to overflow, spill (over)
con el deshielo se ha desbordado el cauce del ríowith the thaw the river has burst its banks o overflowed
se desbordó la espuma de la cervezathe froth on the beer overflowed o spilled over
desbordarse de algoto be overflowing with sth
el cajón se desbordaba de cartasthe drawer was overflowing with letters
1.2. desbordarse fuera de [epidemia, guerra] → to spread beyond
la guerra se ha desbordado fuera de nuestras fronterasthe war has spread beyond our borders
2. (= desatarse) [ira] → to boil over
la euforia se desbordó al final del partidothey were unable to contain their euphoria at the end of the match
llegó un momento en que la emoción se desbordóit got to a point when emotions got out of hand o control
3. (= excederse) → to get carried away (pey) → to lose control
el público se desbordó en aplausosthe audience applauded ecstatically
desbordarse de alegríato be brimming (over) with happiness
Ejemplos ?
No duerme, no, que al impulso de un pensamiento cruel, dentro del cuerpo convulso se la desborda del pulso toda su sangre en tropel.
Con una alma de hierro incrustada en una corteza de acero, las pasiones del soldado debian ser indoma- bles y frenéticas como el torrente que se desborda.
Llegará un momento en que de puro ardiente resplandecerá y os iluminará el camino. La energía en exceso desborda y se desparrama por el espacio.
Un hombre que no habla inglés, cuando está entre hombres que hablan inglés, es un muerto, pero un muerto ancho, anchísimo, que se desborda de la silla.
y poco Ó nada que á la humanidad le interese saber. Tal e mi concepto sobre el librito. Desborda en él la poesía, y, ¿cómo no? si el autor es poeta, y poeta con toda la amplitud del vo- cablo, poeta exuberante de vida, de fuego en la fantasía, de frescura en el sentimiento y que, en la forma, acierta casi siem- pre con exquisiteces de expresión.
El río Zarumilla tiene su cauce perfectamente definido hasta las proximidades de Chacras, y en verano mantiene también una ruta inalterable pero, en las crecientes de invierno, se desborda por numerosos brazos, uno de los cuales, (el que más penetra en territorio ecuatoriano), se llama río de Callancas".
Y sentía mi vida como un lago interior que crece y se desborda; la sangre me laría con fuerza en las arterias; mi juventud, tanto tiempo reprimida, estallaba de golpe, como el áloe que tarda cien años en florecer y se abre con la fuerza de un trueno.
Fueron estos actos los que, principalmente, decidieron al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, a raíz de la denuncia presentada por Chile, a aprobar, en julio pasado, por unanimidad, una resolución disponiendo la convocatoria de un grupo de personalidades mundiales, para que estudien la “Función y los Efectos de las Corporaciones Transnacionales en el Proceso de Desarrollo, especialmente de los Países en Desarrollo, y sus Repercusiones en las Relaciones Intemacionales, y que presente recomendaciones para una Acción Internacional Apropiada” El nuestro no es un problema aislado ni Único. Es la manifestación local de una realidad que nos desborda.
Y no siempre era silenciosa la amargura, no... Había días en que, como se desborda un río, salía el dolor de aquella alma. Sin resignación, acusaba en veladas frases al padre por quien el chico había dado el «cabezazo», a la mujer causa de los disgustos, y sobre todo, insistía en lo imposible.
Contempla la de los Encajes con indiferente expresión el golpe de vista que presenta la calle; su figura destácase en la riente penumbra como en ella colocada por la mano de un artífice, con su rostro atezado donde la juventud desborda en tersuras y en purpurinas florescencias, con sus ojos fulgurantes y lánguidos; con sus labios carmesíes y carnosos que siempre entreabiertos, dejan ver la dentadura, si desigual, limpia y como de marfil; con su pelo lacio y negrísimo partido en dos bandas sobre la frente y graciosamente recogido sobre la nuca; con su nariz que ligeramente arremangada da a su rostro apicarada expresión, lo mismo que los dos hoyuelos que al sonreír aparecen en sus bien curvadas mejillas.
emborracharme de ella, mezclar todas sus palpitaciones con las palpitaciones de nuestro corazón antes de que él se convierta en ceniza helada; sentirla en todas sus formas, en la gritería del meeting donde el alma confusa del populacho se agita y se desborda en el perfume acre de la flor extraña que se abre, fantásticamente abigarrada, entre la atmósfera tibia del invernáculo; en el sonido gutural de las palabras que hechas canción acompañan hace siglos la música de las guzlas árabes; en la convulsión divina que enfría las bocas de las mujeres al agonizar de voluptuosidad; en la fiebre que emana del suelo de la selva donde se ocultan los últimos restos de la tribu salvaje...
El frío viento del Norte, que trajo a tu tierra la piedad por el sufrimiento humano que desborda en las novelas de Dostoievski y de Tolstoi, acarrea hoy la voz terrible de Nietzsche.