desbastar


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con desbastar: desbaste, devastado, devastar

desbastar

1. v. tr. Quitar las partes más gruesas o bastas de una cosa para labrarla desbastar la madera. afinar, pulir
2. Gastar o debilitar una cosa. desgastar
3. v. tr. y prnl. coloquial Quitar la tosquedad o la incultura a una persona en el colegio lo desbastaron. educar, refinar
4. TECNOLOGÍA Dar una forma aproximada a una pieza que se encuentra en el proceso de mecanizado.
5. TECNOLOGÍA Disminuir el espesor de una espiga para que encaje en la muesca o ranura.
6. TECNOLOGÍA Ejecutar la primera talla en un bloque de piedra.
7. TECNOLOGÍA Despojar de la costra terrosa el diamante en bruto.
8. EQUITACIÓN Aplomar el caballo por la doma.
9. ZOOLOGÍA Restregar la res sus cuernos en los troncos de los árboles para eliminar la piel que los recubre.

desbastar

 
tr. Quitar las partes más bastas [de una cosa que se haya de labrar], esp. tratándose de obras escultóricas.
Gastar, disminuir.
tr.-prnl. Quitar la tosquedad, educar, afinar [a las personas incultas].

desbastar

(dezβas'taɾ)
verbo transitivo
1. quitar las partes más gruesas de una cosa para labrarla Desbastó la mesa con la lija.
2. educar a alguien La universidad no ha conseguido desbastarlo.

desbastar


Participio Pasado: desbastado
Gerundio: desbastando

Presente Indicativo
yo desbasto
tú desbastas
Ud./él/ella desbasta
nosotros, -as desbastamos
vosotros, -as desbastáis
Uds./ellos/ellas desbastan
Imperfecto
yo desbastaba
tú desbastabas
Ud./él/ella desbastaba
nosotros, -as desbastábamos
vosotros, -as desbastabais
Uds./ellos/ellas desbastaban
Futuro
yo desbastaré
tú desbastarás
Ud./él/ella desbastará
nosotros, -as desbastaremos
vosotros, -as desbastaréis
Uds./ellos/ellas desbastarán
Pretérito
yo desbasté
tú desbastaste
Ud./él/ella desbastó
nosotros, -as desbastamos
vosotros, -as desbastasteis
Uds./ellos/ellas desbastaron
Condicional
yo desbastaría
tú desbastarías
Ud./él/ella desbastaría
nosotros, -as desbastaríamos
vosotros, -as desbastaríais
Uds./ellos/ellas desbastarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo desbastara
tú desbastaras
Ud./él/ella desbastara
nosotros, -as desbastáramos
vosotros, -as desbastarais
Uds./ellos/ellas desbastaran
yo desbastase
tú desbastases
Ud./él/ella desbastase
nosotros, -as desbastásemos
vosotros, -as desbastaseis
Uds./ellos/ellas desbastasen
Presente de Subjuntivo
yo desbaste
tú desbastes
Ud./él/ella desbaste
nosotros, -as desbastemos
vosotros, -as desbastéis
Uds./ellos/ellas desbasten
Futuro de Subjuntivo
yo desbastare
tú desbastares
Ud./él/ella desbastare
nosotros, -as desbastáremos
vosotros, -as desbastareis
Uds./ellos/ellas desbastaren
Imperativo
desbasta (tú)
desbaste (Ud./él/ella)
desbastad (vosotros, -as)
desbasten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había desbastado
tú habías desbastado
Ud./él/ella había desbastado
nosotros, -as habíamos desbastado
vosotros, -as habíais desbastado
Uds./ellos/ellas habían desbastado
Futuro Perfecto
yo habré desbastado
tú habrás desbastado
Ud./él/ella habrá desbastado
nosotros, -as habremos desbastado
vosotros, -as habréis desbastado
Uds./ellos/ellas habrán desbastado
Pretérito Perfecto
yo he desbastado
tú has desbastado
Ud./él/ella ha desbastado
nosotros, -as hemos desbastado
vosotros, -as habéis desbastado
Uds./ellos/ellas han desbastado
Condicional Anterior
yo habría desbastado
tú habrías desbastado
Ud./él/ella habría desbastado
nosotros, -as habríamos desbastado
vosotros, -as habríais desbastado
Uds./ellos/ellas habrían desbastado
Pretérito Anterior
yo hube desbastado
tú hubiste desbastado
Ud./él/ella hubo desbastado
nosotros, -as hubimos desbastado
vosotros, -as hubísteis desbastado
Uds./ellos/ellas hubieron desbastado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya desbastado
tú hayas desbastado
Ud./él/ella haya desbastado
nosotros, -as hayamos desbastado
vosotros, -as hayáis desbastado
Uds./ellos/ellas hayan desbastado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera desbastado
tú hubieras desbastado
Ud./él/ella hubiera desbastado
nosotros, -as hubiéramos desbastado
vosotros, -as hubierais desbastado
Uds./ellos/ellas hubieran desbastado
Presente Continuo
yo estoy desbastando
tú estás desbastando
Ud./él/ella está desbastando
nosotros, -as estamos desbastando
vosotros, -as estáis desbastando
Uds./ellos/ellas están desbastando
Pretérito Continuo
yo estuve desbastando
tú estuviste desbastando
Ud./él/ella estuvo desbastando
nosotros, -as estuvimos desbastando
vosotros, -as estuvisteis desbastando
Uds./ellos/ellas estuvieron desbastando
Imperfecto Continuo
yo estaba desbastando
tú estabas desbastando
Ud./él/ella estaba desbastando
nosotros, -as estábamos desbastando
vosotros, -as estabais desbastando
Uds./ellos/ellas estaban desbastando
Futuro Continuo
yo estaré desbastando
tú estarás desbastando
Ud./él/ella estará desbastando
nosotros, -as estaremos desbastando
vosotros, -as estaréis desbastando
Uds./ellos/ellas estarán desbastando
Condicional Continuo
yo estaría desbastando
tú estarías desbastando
Ud./él/ella estaría desbastando
nosotros, -as estaríamos desbastando
vosotros, -as estaríais desbastando
Uds./ellos/ellas estarían desbastando
Sinónimos

desbastar

transitivo
2 limar*, afinar, educar, desasnar (col.).
Desbastar, limar y afinar ponen el acento en la acción de quitar asperezas, ya sea en sentido real (es decir, a cosas) como en sentido figurado (es decir, a personas). Educar y desasnar solo se aplican a personas.
Traducciones

desbastar

plane, smooth

desbastar

A. VT
1. (Téc) [+ madera] → to plane down; [+ piedra] → to smooth down
2. [+ recluta, aprendiz] → to knock the corners off, lick into shape
B. (desbastarse) VPR [persona] → to acquire some polish
Ejemplos ?
El viejo y la vieja le miraron pasmados, sin saber lo que les pasaba: él, con su zueco a medio desbastar en la mano; ella, con una sarta de cebollas que acababa de enristrar; y como su ilustrísima, sofocado de emoción, no pudiese articular palabra, tuvo el arcipreste -sacerdote de explicaderas, orador sagrado de renombre, de genio franco y despejado- que tomar la ampolleta y dirigirse a los dos aldeanos atónitos y algo recelosos además -no se sabe nunca qué intenciones traen los señores.
Muestra tres barkespader (literalmente en español, «palas de coreteza», azuelas o hachas utilizadas para desbastar la corteza de un tronco).
No obstante, dentro de la talla lítica, en general, es posible discernir distintas variantes en función de los objetivos que se buscan: La hechura: consiste en desbastar un trozo de roca por medio de la talla con el objeto de darle una forma concreta, de modo que las lascas resultantes son un subproducto (aprovechable o no), ya que el producto buscado es el útil nuclear (un bifaz, un canto tallado, un pico, un hacha, un cincel de piedra, una herminette…).
Es una puerta renacentista, edificada durante el mandato del emperador Carlos V, cuya fábrica es de piedra labrada con aparejo almohadillado florentino sin desbastar, resaltando los sillares de la construcción.
Se trata de un tipo de hacha de mango corto y con la hoja dispuesta perpendicular a dicho mango. Sirve para desbastar, alisar, ahuecar, amoldar formas torneadas y esculpir tallas de madera.
La más destacable es la «torre de las Horas», de planta cuadrada y construida con piedra sin desbastar (granito y pizarra) ligada con mortero, con las hiladas totalmente irregulares.
Al desbastar la piedra en bruto (este acto sería para llegar a la piedra pulida por oposición a la bruta), es para llegar a la virtud que debemos de entender, como el esfuerzo que domina las pasiones.
Suelen ser construcciones en tapial o ladrillo, con verdugadas en algunos lugares, esquinazos de mampuesto, rollizo sin desbastar en las armaduras, y todo encalado.
Los materiales empleados son la piedra y la madera, casi sin desbastar, sin uso del cemento, el artista los usaba tal como los encontraba en la montaña, para hacer con ellos paredes, soportes, mueble, y tallas entre las religiosas se encuentra las tallas de El Calvario, los cristos entre otros, y en las tallas históricas representa a personajes como Simón Bolívar o el héroe indígena local: El Indio Tinjacá.
Presente en las islas mayores del archipiélago balear (Mallorca y Menorca), está integrada por construcciones ciclópeas que la leyenda atribuye a los cíclopes debido al tamaño de los grandes bloques de piedra irregulares y sin desbastar que utiliza.
En el románico utilizaban una especie de hacha para desbastar y asentar los sillares, muy típica de la época y cuyo uso llegó al mismo tiempo que este estilo.
Sin señales de padecimiento Hacia el 1200, los brazos no son tan horizontales (Cristo de Yanguas) y el cuerpo se quiebra levemente En los crucifijos románicos tardíos aparece con frecuencia la cruz de gajos o de árbol sin desbastar, que hace alusión al árbol del pecado cuya consecuencia fue la redención, según dice Ambrosio de Milán: Este simbolismo tuvo gran aceptación durante la Edad Media.