| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.725.345.442 visitantes atendidos. |
|
desatar |
0,01 sec. |
|
desatar v. tr. 1 Soltar algo que está atado: desatar un paquete. desligar. atar. 2 Provocar algo que se manifiesta con intensidad o violencia: la actitud prepotente del Gobierno desató las críticas de la oposición; la actuación del cantante desató los aplausos del público. desencadenar. — v. prnl. 3 desatarse Perder la timidez o la inseguridad y actuar abiertamente: al principio no habla mucho, pero luego se desata. 4 Perder la moderación: desatarse en insultos. desatar tr.-prnl. Soltar [lo que está atado con vínculos materiales o morales]; desenlazar [lo que ata]. Ser o tener origen; provocar. prnl. Perder el encogimiento. Excederse en hablar. desatar v t desatar [desa'taɾ] 1 separar elementos unidos por una atadura Hay que desatar las cuerdas. 2 desencadenar una reacción fuerte o violenta Se desató una protesta. v pr desatarse [desa'taɾse]
perder la contención en el habla o en los actos Se desató en la charla. Tesauro desatar transitivo y pronominal pronominal Traducciones desatar détacher desatar discingere, sciogliere, slegare, spacchettare desatar يحُل قيد desatar rozvázat desatar binde op desatar ξεδένω desatar avata solmu desatar odvezati desatar ほどく desatar 풀다 desatar losgaan desatar knytte opp desatar rozwiązać desatar desamarrar desatar развязывать desatar knyta upp desatar แก้ออก desatar çözmek desatar cởi trói desatar 解开 desatar A. VT 1. [+ nudo, cuerda, cordones] → to untie, undo desátate los zapatos → untie o undo your shoelaces desata el paquete y saca el regalo → untie o undo the parcel and take out the present no consiguió desatar al prisionero → he couldn't manage to untie the prisoner la bebida le desató la lengua → the drink loosened his tongue 2. (= desencadenar) [+ guerra, crisis] → to trigger, spark (off); [+ sentimiento, pasión] → to unleash las nuevas medidas han desatado una ola de atentados → the new measures have triggered o sparked (off) a wave of attacks sus palabras desataron una intensa polémica → his words sparked (off) o unleashed a storm of controversy 3. (= disolver) → to dissolve B. (desatarse) VPR 1. (= soltarse) [nudo, cuerda, cordones] → to come undone o untied; [perro] → to break loose se le desataron los zapatos → his shoelaces came untied o undone el prisionero consiguió desatarse → the prisoner managed to untie himself 2. (= desencadenarse) [incendio, guerra, motín] → to break out; [crisis, polémica] → to flare up; [tormenta, escándalo] → to break; [desastre] → to strike con el gol se desató el entusiasmo de la afición → the crowd's enthusiasm spilled over at the goal se desató en injurias contra el ministro (frm) → he unleashed a torrent of abuse against the minister Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|