des-

des-

pref. Componente de palabra procedente del lat. dis, que indica negación, privación, acción inversa deshabitar; desactivar.
NOTA: También se escribe: dis-

des-

 
Prefijo procedente del l. dis-. Denota negación o inversión del significado del vocablo simple: deshacer; privación: desalojar; exceso: deslenguado; fuera de: destierro. A veces implica afirmación: despavorido.

des-

(des)
prefijo
componente de palabra que significa negación o carencia de alguna cosa desfavorable, deshorientado

des-

('des)
prefijo Puede tomar la forma "de-"
componente de palabra que indica negación, privación, acción inversa desfavorable, deshacer, desconfianza, desacelerar

des-

(des)
prefijo
componente de palabra que significa negación o carencia de alguna cosa desfavorable, deshorientado

des-

('des)
prefijo Puede tomar la forma "de-"
componente de palabra que indica negación, privación, acción inversa desfavorable, deshacer, desconfianza, desacelerar
Traducciones

des-

un-
Ejemplos ?
Sé bien que te será no poco leve matar quien a Rogelio es tan parejo; mas no des fe a la vista, que es aleve encanto con que finge serlo el viejo.
Si una recta toca a un círculo, y se dibuja una recta des del centro hasta el punto de contacto, la recta dibujada será perpendicular a la tangente.
Han participado en la Comisión para la redacción de la Carta International para la Conservación y Restauración des Monumentos: Sr.
Es interesante que usted conozca el muy inteligente juicio que sobre este tema emitió el considerable periódico de París "La Tribune des Nations".
Según cantaba el labriego de Poitiers, La hauteur des maisons empêche de voir la ville, y el adagio germánico afirma que los árboles no dejan ver el bosque.
El proceso (que es abultado, y que se encuentra entre los manuscritos de la Biblioteca de Lima) terminó dos años des- pués en 1629, con el fallecimiento del Obispo.
A través de ellos y de su des-construcción, se puede realizar una verdadera práctica global y creativa de las competencias de comunicación de los educandos y de su reconstrucción y construcción en objetos-lenguaje; aterrizar su voluntad de saber, crecer y madurar personal y socialmente.
Las jembras toas, y entre toas y salgan las que puean, son malinas, pero que mu malinas, y pa ganarlas sa menester saber más que Merlín, y estar ya desengañaos de que son jierro con la cera, y cera con el jierro, y tú no has salío entoavía, pa con ella, de mantequilla de cacao, y lo que sa menester pa que tu Lola, que no es mala, pero que tiée por cabeza dos docenas de cascabeles, se ponga en su sitio, es que tú te estires y te metas el corazón por debajo del contrafuerte y le des a su tiempo una de cal y dos de arena...
-Pos siendo asín, yo le prometo a usté con toas las veras de mi arma no arrimarme allí ni manque me den una bula. -No; lo que yo quiero es que me des tu palabra de hombre de no arrimarte allí jasta que yo te avise.
Conocía, asimismo, el manejo de la papelería de los archivos respecto d lo cual ha dicho Thiers en Les origines de la France contemporaine: “Avec telles ressources on devient presque le contemporain des hommes dont on fait l´histoire, et plus d´une fois, aus Archives, en suivant sur le papier jauni leurs vieilles écritures, j´etais tenté de leur parler tout haut.” :¿Y quién – digo yo – que ha pasado largas jornadas recorriendo miles de viejos papeles, que ha visto brillar las diminutas arenillas con que fue secada la tinta, ahora rojiza por el tiempo, no ha sentido esa sensación de contemporaneidad que trasporta como una alucinación?
390 que un afecto tan preciso se forjase de un acaso?— don Carlos de Olmedo, un joven forastero, mas tan claro por su origen, que en cualquiera lugar que llegue a hospedarlo, podrá no ser conocido, pero no ser ignorado. Aquí, que me des te pido licencia para pintarlo, ..
Sócrates: ¿En qué tiempo creías tú ignorarlo? Míralo, hecha cuentas; tengo mucho miedo que no des con ese tiempo. Alcibíades: En verdad, Sócrates, no puedo decírtelo.