Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.808.765.281 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

demanda

0,03 sec.
demanda s. f.
1   Petición o solicitud de algo, especialmente cuando se considera un derecho o se hace como súplica: los sindicatos hacen una demanda de trabajo al Gobierno.
2   Pregunta que se hace a una persona: el cantante atendió las demandas de los periodistas.
3   Cantidad de mercancías o servicios que los consumidores piden y están dispuestos a comprar: cuando la demanda de un determinado producto o servicio es alta y la oferta es baja, el precio es elevado. oferta.
4   Documento por el que se emprende una acción judicial contra una persona o una entidad para reclamarle algo: una demanda de divorcio.

demanda 
f. Solicitud, petición.
Limosna que se pide para una obra pía.
Tablilla o imagen con que se pide esta limosna.
Pregunta.
Empresa o intento.
Empeño o defensa.
Busca.
Contestar uno la demanda. loc. Trabar el juicio impugnando las peticiones del actor.
Salir uno a la demanda. Mostrarse parte en el pleito oponiéndose al que es contrario en él.
der. Escrito que se presenta al juez para que resuelva un derecho que se reclama.
econ. Cantidad demandada de un bien o servicio ante diversos precios posibles.
Tesauro
demanda
sustantivo femenino
1 petición, solicitud, súplica, ruego, deprecación. réplica.
Demanda y petición son formas más generales: petición de mano; demanda de asilo. Solicitud hace referencia, principalmente, a la acción de pedir algo por escrito: espero que te llegue mi solicitud. Súplica, ruego y deprecación ponen el acento en la manera insistente o sumisa de realizar la petición.
2 busca, empeño, intento, empresa.
En esta acepción, demanda tiene un valor enfático: no cejaré en la demanda hasta que no lo consiga; ha acudido en demanda de ayuda.
3 pedido*, salida, despacho, venta.
Cuando se trata de mercancías, demanda se utiliza especialmente en el lenguaje comercial: hacer una demanda; es la ley de la oferta y la demanda.
Traducciones
demanda Klage, Behauptung
demanda مطالبة
demanda tvrzení
demanda påstand
demanda väite
demanda potraživanje
demanda 主張
demanda 요구
demanda claim
demanda krav
demanda żądanie
demanda anspråk
demanda การเรียกร้อง
demanda talep
demanda sự đòi hỏi
demanda 诉求
demanda SF
1. (= solicitud) → request (de for) (exigiendo) → demand (de for) escribir en demanda de ayudato write asking for help
ir en demanda de algoto go in search of sth, go looking for sth
morir en la demandato die in the attempt
demanda de extradiciónextradition request
demanda del Santo Grialquest for the Holy Grail
demanda de pagodemand for payment
2. (esp LAm) (= pregunta) → inquiry
3. (Com) → demand
hay una gran demanda de profesoresteachers are in great demand
tener demandato be in demand
ese producto no tiene demandathere is no demand for that product
demanda de mercadomarket demand
demanda finalfinal demand
demanda indirectaderived demand
V tb oferta 2
4. (Teat) → call
5. (Elec) → load
demanda máximapeak load
6. (Jur) → action, lawsuit
entablar demandato bring an action, sue
presentar demanda de divorcio a algnto sue sb for divorce
demanda civilprivate prosecution
demanda judiciallegal action


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.