cuestionar

(redireccionado de cuestionan)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con cuestionan: argumentar

cuestionar

1. v. tr. Refutar un asunto aportando pruebas y razonamientos cuestionó la tesis con toda serie de citas su afirmación. controvertir, polemizar admitir
2. Poner en duda lo que alguien ha afirmado o realizado cuestionó sus lapidarias sentencias; cuestionó bravamente la gestión que había hecho en el último semestre.

cuestionar

 
tr. Controvertir [un punto dudoso].

cuestionar

(kwestjo'naɾ)
verbo transitivo
poner en duda lo aceptado Cuestionó su actitud egoísta.

cuestionar


Participio Pasado: cuestionado
Gerundio: cuestionando

Presente Indicativo
yo cuestiono
tú cuestionas
Ud./él/ella cuestiona
nosotros, -as cuestionamos
vosotros, -as cuestionáis
Uds./ellos/ellas cuestionan
Imperfecto
yo cuestionaba
tú cuestionabas
Ud./él/ella cuestionaba
nosotros, -as cuestionábamos
vosotros, -as cuestionabais
Uds./ellos/ellas cuestionaban
Futuro
yo cuestionaré
tú cuestionarás
Ud./él/ella cuestionará
nosotros, -as cuestionaremos
vosotros, -as cuestionaréis
Uds./ellos/ellas cuestionarán
Pretérito
yo cuestioné
tú cuestionaste
Ud./él/ella cuestionó
nosotros, -as cuestionamos
vosotros, -as cuestionasteis
Uds./ellos/ellas cuestionaron
Condicional
yo cuestionaría
tú cuestionarías
Ud./él/ella cuestionaría
nosotros, -as cuestionaríamos
vosotros, -as cuestionaríais
Uds./ellos/ellas cuestionarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo cuestionara
tú cuestionaras
Ud./él/ella cuestionara
nosotros, -as cuestionáramos
vosotros, -as cuestionarais
Uds./ellos/ellas cuestionaran
yo cuestionase
tú cuestionases
Ud./él/ella cuestionase
nosotros, -as cuestionásemos
vosotros, -as cuestionaseis
Uds./ellos/ellas cuestionasen
Presente de Subjuntivo
yo cuestione
tú cuestiones
Ud./él/ella cuestione
nosotros, -as cuestionemos
vosotros, -as cuestionéis
Uds./ellos/ellas cuestionen
Futuro de Subjuntivo
yo cuestionare
tú cuestionares
Ud./él/ella cuestionare
nosotros, -as cuestionáremos
vosotros, -as cuestionareis
Uds./ellos/ellas cuestionaren
Imperativo
cuestiona (tú)
cuestione (Ud./él/ella)
cuestionad (vosotros, -as)
cuestionen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había cuestionado
tú habías cuestionado
Ud./él/ella había cuestionado
nosotros, -as habíamos cuestionado
vosotros, -as habíais cuestionado
Uds./ellos/ellas habían cuestionado
Futuro Perfecto
yo habré cuestionado
tú habrás cuestionado
Ud./él/ella habrá cuestionado
nosotros, -as habremos cuestionado
vosotros, -as habréis cuestionado
Uds./ellos/ellas habrán cuestionado
Pretérito Perfecto
yo he cuestionado
tú has cuestionado
Ud./él/ella ha cuestionado
nosotros, -as hemos cuestionado
vosotros, -as habéis cuestionado
Uds./ellos/ellas han cuestionado
Condicional Anterior
yo habría cuestionado
tú habrías cuestionado
Ud./él/ella habría cuestionado
nosotros, -as habríamos cuestionado
vosotros, -as habríais cuestionado
Uds./ellos/ellas habrían cuestionado
Pretérito Anterior
yo hube cuestionado
tú hubiste cuestionado
Ud./él/ella hubo cuestionado
nosotros, -as hubimos cuestionado
vosotros, -as hubísteis cuestionado
Uds./ellos/ellas hubieron cuestionado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya cuestionado
tú hayas cuestionado
Ud./él/ella haya cuestionado
nosotros, -as hayamos cuestionado
vosotros, -as hayáis cuestionado
Uds./ellos/ellas hayan cuestionado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera cuestionado
tú hubieras cuestionado
Ud./él/ella hubiera cuestionado
nosotros, -as hubiéramos cuestionado
vosotros, -as hubierais cuestionado
Uds./ellos/ellas hubieran cuestionado
Presente Continuo
yo estoy cuestionando
tú estás cuestionando
Ud./él/ella está cuestionando
nosotros, -as estamos cuestionando
vosotros, -as estáis cuestionando
Uds./ellos/ellas están cuestionando
Pretérito Continuo
yo estuve cuestionando
tú estuviste cuestionando
Ud./él/ella estuvo cuestionando
nosotros, -as estuvimos cuestionando
vosotros, -as estuvisteis cuestionando
Uds./ellos/ellas estuvieron cuestionando
Imperfecto Continuo
yo estaba cuestionando
tú estabas cuestionando
Ud./él/ella estaba cuestionando
nosotros, -as estábamos cuestionando
vosotros, -as estabais cuestionando
Uds./ellos/ellas estaban cuestionando
Futuro Continuo
yo estaré cuestionando
tú estarás cuestionando
Ud./él/ella estará cuestionando
nosotros, -as estaremos cuestionando
vosotros, -as estaréis cuestionando
Uds./ellos/ellas estarán cuestionando
Condicional Continuo
yo estaría cuestionando
tú estarías cuestionando
Ud./él/ella estaría cuestionando
nosotros, -as estaríamos cuestionando
vosotros, -as estaríais cuestionando
Uds./ellos/ellas estarían cuestionando
Traducciones

cuestionar

question, challenge, query, to question, discuss

cuestionar

dotázat se, zpochybnit

cuestionar

forespørge, udfordre

cuestionar

haastaa, tiedustella

cuestionar

dovesti u pitanje, izazvati

cuestionar

尋ねる, 挑戦する

cuestionar

도전하다, 질문하다

cuestionar

undersøke, utfordre

cuestionar

ifrågasätta, utmana

cuestionar

ซักถาม, ท้าทาย

cuestionar

thắc mắc, thách thức

cuestionar

挑战, 询问, 问题

cuestionar

въпрос

cuestionar

問題

cuestionar

שאלה

cuestionar

A. VTto question
B. VIto argue
C. (cuestionarse) VPRto ask o.s., question
Ejemplos ?
Ha sido sobrepasado con creces el objetivo límite del acuerdo CUT-Gobierno para 1972. Esto ha mejorado considerablemente los ingresos reales de los asalariados, pero sus excesos cuestionan lo obtenido.
Admiten la sucesión de los números naturales, más no el conjunto de los naturales, Cuestionan la lógica en que se fundamenta la matemática de Bourbaki.
Así, por ejemplo, el 80% de los católicos no se consideran miembros de una iglesia o de un grupo religioso; el 39,1% dice ser católico pero no practicante; el 9,3% considera que la religión no es importante o es poco importante en su vida; el 3,3% dice no asistir nunca a misa, el 7,1% sólo asiste a misa en ceremonias especiales o para formalizar ritos de pasaje y el 16.4% va a misa "de vez en cuando", es decir, unas pocas veces en el año. Los católicos nominales cuestionan con mayor frecuencia las orientaciones morales de la Iglesia católica.
El bautismo de niños es una práctica muy antigua en la Iglesia católica y está confirmada textualmente en escritos del siglo II en adelante de autores tales como Ireneo de Lyon, Ireneo de Lyon,Orígenes, Hipólito de Roma, Cipriano de Cartago, Gregorio Nacianceno, Juan Crisóstomo, Basilio el Grande y san Agustín de Hipona. Quienes lo cuestionan también suelen cuestionar la teología del pecado original.
Los historiadores modernos cuestionan la veracidad del evento llamado El Abrazo de Acatempan, sugiriendo otros lugares donde pudo haberse dado el encuentro, que hubiesen sido más favorables para ambos mandos.
De 1976 en adelante se han publicado varios libros que cuestionan el relato de Castañeda, considerándolo una patraña:; Richard de Mille: Castaneda's Journey: The Power and the Allegory (1976) (en inglés, "El viaje de Castaneda: el poder y la alegoría") The Don Juan Papers (1980) (en inglés, "Los papeles de Don Juan").
Ésta, acompañada de un cortejo de 300 mujeres, había emprendido una marcha de 25 días con el objetivo de quedar embarazada de él.; sin embargo, otros biógrafos cuestionan esta afirmación, incluyendo a Plutarco.
Por otro lado, tal como menciona las políticas de trabajo asociadas a la flexibilidad y las estrategias de contratación basadas en el aprendizaje, no solo alientan esta postergación, sino que además cuestionan el carácter de la irreversibilidad ocupacional en la adultez (Bernardini, 2014).
Uno de ellos es la prolina, que al ser un iminoácido (aunque algunos autores cuestionan que la prolina no es en rigor un iminoacido), el N de su enlace peptídico no tiene unido un H para formar un enlace de hidrógeno con el aminoácido en (n+4).
Se rumoreó durante mucho tiempo que uno o los dos hijos de María Bolena fueron engendrados por Enrique. Algunos escritores, como Alison Weir, cuestionan ahora si Henry Carey (el hijo de María) realmente era hijo del rey.
Así mismo el texto adquiere rango constitucional en algunos países, como es el caso de Argentina: También la Constitución Española de 1978 reconoce la Declaración: Abogados internacionalistas continuamente debaten cuáles de sus estipulaciones se pueden decir que constituyen derecho internacional consuetudinario. Las opiniones varían mucho en cuanto a esto y se cuestionan desde algunas estipulaciones hasta todo el documento.
Estudios y estadísticas parecen coincidir en que la prevalencia es casi el doble en la mujer que en el hombre, aunque no son pocos los trabajos que cuestionan esta asimétrica incidencia: existen estudios que indican que la depresión en el hombre es mucho menos admitida y su sintomatología reporta de manera diferente.