| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.822.358.346 visitantes atendidos. |
|
cuenta |
0,02 sec. |
|
cuenta s. f. 1 Operación o conjunto de operaciones matemáticas necesarias para averiguar un resultado. cálculo. 2 Papel en que consta esta operación matemática; especialmente, si es una relación de precios cuyo total representa una cifra de dinero que se debe pagar. 3 Cantidad de dinero que una persona o empresa tiene en el banco. — corriente Depósito bancario que permite hacer ingresos o efectuar pagos directamente y disponer del dinero en metálico de forma inmediata. 4 Explicación o justificación del comportamiento de una persona: detuvieron al sospechoso y tendrá que dar cuenta de sus actos ante la ley. 5 Obligación o responsabilidad que un persona tiene sobre algo o alguien: deja la educación de tu hermano de mi cuenta. 6 Bola pequeña de distintos materiales que tiene un agujero en el centro y sirve para hacer rosarios y objetos de adorno como collares o pulseras. 7 Conjunto de asuntos, negocios o relaciones personales que tienen en común dos o más personas: quiere pedirle perdón a sus hermanos y saldar por fin una vieja cuenta pendiente. — s. f. pl. 8 cuentas Conjunto de cifras y datos acerca de los gastos e ingresos de dinero y demás operaciones económicas que realiza una empresa. contabilidad. a cuenta Se aplica a la cantidad de dinero que se entrega como señal o anticipo del total que se pagará más adelante. a cuenta de A cambio o como compensación: tomó dos días libres a cuenta de sus vacaciones. ajustar las cuentas Castigar o vengar un comportamiento o actuación que se considera perjudicial u ofensivo. caer en la cuenta Comprender o enterarse una persona de una cosa que no entendía o de la que no se había enterado. cuenta atrás Enumeración inversa de las unidades de tiempo que falta para un acontecimiento: la cuenta atrás antes del despegue de una nave espacial. dar cuenta de Acabar, dar fin a una cosa destruyéndola o consumiéndola: varios lobos dieron buena cuenta del cadáver de la oveja muerta. darse cuenta Comprender, advertir o enterarse una persona de una cosa que no entendía o de la que no se había enterado. en resumidas cuentas De manera breve y como conclusión de lo dicho. estar fuera (o salir) de cuentas Haber cumplido una mujer embarazada el periodo de gestación: ayer salí de cuentas, así que el niño está a punto de nacer. perder la cuenta Haberse repetido tantas veces un hecho o situación que no se sabe o no se recuerda la cantidad o el número: he perdido la cuenta de la de veces que te he dicho que no vuelvas tan tarde. tener (o tomar) en cuenta Considerar importante y digno de atención o cuidado: antes de comprar un coche usado hay que tener en cuenta el estado del vehículo. tener (o traer) cuenta Ser provechoso o beneficioso: trae cuenta salir muy temprano para evitar las horas de más tráfico. cuenta f. Acción de contar, cálculo. Estado de las sumas para cobrar o pagar. Registro regular de transacciones pecuniarias de haberes y créditos. fig.Exposición de razones, motivos, etc., de una cosa. Cuidado, incumbencia, cargo, obligación. Consideración. Cualquier bolilla ensartada, especialmente las del rosario. Cierto número de hilos que deben tener los tejidos según sus cualidades. cuenta kilómetros Cuentakilómetros. Abrir cuenta. Iniciarla. A cuenta, {o} a buena cuenta. loc. adv. Como parte de una cantidad a pagar. Ajustar cuentas. Poner en claro lo que se ha de pagar o cobrar. fig.Díc. en son de amenaza. Caer uno en la cuenta de una cosa. loc. fig.Llegar a comprenderla o parar mientes en ella. Cerrar la cuenta. Saldarla, concluirla. Con cuenta y razón. fig. Con puntualidad. ¡Cuenta con lo que dices! ¡Cuidado en el hablar! Dar cuenta de una cosa. fig. Dar fin de ella, destruyéndola o malgastándola. Dar uno buena o mala cuenta de una persona. Corresponder bien o mal a la confianza que de él han hecho. De cuenta. Díc. de las personas de importancia. De cuenta y riesgo de uno. Bajo su responsabilidad. Echar cuentas. Contar sobre poco más o menos el importe o gasto de una cosa. En resumidas cuentas. En conclusión o con brevedad. Las cuentas del Gran Capitán. fig. Las exorbitantes formadas sin la debida justificación. Perder la cuenta de una cosa. fig. No acordarse de ella a causa de su antigüedad, o no poderla reducir a número por su gran muchedumbre. Tener en cuenta. Tener presente, considerar. com. cuenta corriente Aquella en que se asientan las partidas del debe y el haber de una persona o entidad. cuenta s f cuenta ['kuenta]
1 operación aritmética o cálculo Has hecho mal la cuenta y falta dinero. 2 papel en el que se lleva a cabo una operación matemática Vi la cuenta y me di cuenta que lo hizo mal. 3 factura Este mes la cuenta del teléfono fue moderada. 4 depósito de dinero en una entidad bancaria Guardo mis ahorros en la cuenta del banco. 5 cada una de las mostacillas que conforman un collar o rosario Las cuentas del collar cayeron al suelo. 6 deber de alguien Ese concepto corre por tu cuenta. caer en la cuenta entender algo una persona Cayó en la cuenta del breve tiempo que les quedaba. borrón y cuenta nueva olvidar un error cometido y volver a intentarlo Hizo borrón y cuenta nueva para pensar en el futuro. rendir cuentas explicar una situación a alguien que tiene derecho a saberla Le tuvo que rendir cuentas de sus errores. Tesauro cuenta sustantivo femenino 1 cálculo, cómputo. darse cuenta locución coloquial comprender, entender*, percatarse, advertir, reparar, notar*, fijarse, observar, abrir los ojos, tomar conciencia, parar mientes. tener en cuenta locución tomar en consideración, atender, hacer caso, considerar. Existe la variante tomar en cuenta. Traducciones cuenta Konto, Rechenschaft, Rechnung, Perle cuenta حساب, خرزة, فاتورة رسمية cuenta korálek, účet cuenta konto, perle, regning cuenta λογαριασμός, χάντρα cuenta helmi, lasku, pankkitili cuenta kuglica, račun cuenta ビーズ, 請求書, 預金口座 cuenta 계산서, 구슬, 은행 계좌 cuenta conta, conta bancária, contas cuenta банковский счет, бусина, счет cuenta glaspärla, konto, räkning cuenta ใบแจ้งหนี้, บัญชีเงินฝาก, ลูกปัด cuenta hạt, hoá đơn, tài khoản cuenta SF 1. (Mat) (= operación) → calculation, sum hacer una cuenta → to do a calculation echar o hacer cuentas vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta → let's work out how much the party cost no paraba de echar cuentas con los dedos → she kept doing sums o adding things up on her fingers hacer las cuentas de la lechera → to indulge in wishful thinking, count one's chickens before they are hatched la cuenta de la vieja su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60 → her son's 35, so I guess she must be 60 V tb claro A2.3 2. (= cálculo) → count llevar la cuenta (de algo) → to keep count (of sth) perder la cuenta (de algo) → to lose count (of sth) salir a cuenta sale más a cuenta → it works out cheaper no sale a cuenta → it isn't worth it hacer algo con su cuenta y razón → to be fully aware of what one is doing más de la cuenta habla más de la cuenta → she talks too much ha bebido más de la cuenta → he's had one too many me cobraron más de la cuenta → they charged me over the odds pesa más de la cuenta → it weighs more than it should salirle las cuentas a algn al Estado no le salen las cuentas → the State isn't able to balance its books le salieron mal las cuentas → his plans went wrong cuenta atrás → countdown ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas → the countdown to the next Olympics has already begun 3. (= factura) → bill; [de restaurante] → bill, check (EEUU) ¿nos puede traer la cuenta? → could we have o could you bring us the bill, please? pasar la cuenta a algn → to send sb the bill pedir la cuenta → to ask for the bill vivir a cuenta de algn → to live at sb's expense presentar las cuentas del Gran Capitán → to make excessive demands 4. (Fin) (en banco) → account habían cargado los gastos en mi cuenta → they had charged the expenses to my account "únicamente en cuenta del beneficiario" → "payee only" a cuenta → on account un dividendo a cuenta → an interim dividend retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta → income tax deducted at source le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían → they paid him part of the money they owed him abonar una cantidad en cuenta a algn → to credit a sum to sb's account abrir una cuenta → to open an account liquidar una cuenta → to settle an account cuenta a plazo (fijo) → fixed-term deposit account cuenta bancaria → bank account cuenta corriente → current account, checking account (EEUU) cuenta de ahorro(s) → deposit account, savings account cuenta de amortización → depreciation account cuenta de asignación → appropriation account cuenta de caja → cash account cuenta de capital → capital account cuenta de crédito → credit account, loan account cuenta de depósitos → deposit account cuenta de diversos → sundries account cuenta de gastos → expense account cuenta de gastos e ingresos → income and expenditure account cuenta de pérdidas y ganancias → profit and loss account cuenta en participación → joint account cuenta pendiente → unpaid bill, outstanding account cuenta personal → personal account cuenta por cobrar → account receivable cuenta por pagar → account payable cuenta presupuestaria → budget account cuenta vivienda → mortgage account 6. (en disputa) ajustar cuentas con algn → to settle one's scores with sb lo está buscando para ajustar cuentas → he is searching for him because he has a few scores to settle with him voy a ajustarle las cuentas → I'm going to have it out with him ajustar viejas cuentas con algn → to settle an old score with sb arreglar las cuentas a algn (Méx) → to punish sb tener cuentas pendientes con algn → to have unfinished business with sb no querer cuentas con algn → to want nothing to do with sb 7. (= explicación) dar cuenta de algo (= informar) → to recount sth, report sth; (= acabar) → to finish sth off tiene que darle cuenta a ella de sus actos → he has to account to her for his actions no tiene que dar cuentas a nadie → he's not answerable to anyone dar buena cuenta de una botella → to finish off a bottle exigir o pedir cuentas a algn → to call sb to account, bring sb to book rendir cuentas a algn → to report to sb en resumidas cuentas → in short, in a nutshell 8. (= consideración) caer en la cuenta (de algo) → to catch on (to sth), see the point (of sth) por fin cayó en la cuenta → he finally caught on, the penny finally dropped cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban → when he realized that they were deceiving him darse cuenta (= enterarse) → to realize; (= ver) → to notice perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano → sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian ¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol? → did you notice (that) they've cut down the tree? hay que darse cuenta de que → one must not forget that ... ¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara? → just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek! ¿te das cuenta? (Argentina) → can you believe it! habida cuenta de eso → bearing that in mind haz cuenta de que no voy (esp LAm) → just imagine I'm not going tener en cuenta → to take into account, bear in mind también hay que tener en cuenta su edad → you must also take her age into account, you must also bear in mind her age imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle → they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration es otra cosa a tener en cuenta → that's another thing to remember o be borne in mind tomar algo en cuenta a algn → to hold sth against sb está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta → he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him traer cuenta no me trae cuenta ir → it's not worth my while going trae cuenta emplear a más gente → it's worth employing more people lo harán por la cuenta que les trae o tiene → they'll do it if they know what's good for them 9. (= responsabilidad) esta ronda corre de mi cuenta → this round's on me por mi cuenta (= solo) → on my own yo he de resolver esto por mi cuenta → I have to resolve this on my own trabajar por cuenta ajena → to be an employee trabajar por cuenta propia → to work for o.s., be self-employed por cuenta y riesgo de algn → at one's own risk lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie → she did it off her own bat, without consulting anyone V tb apañar B1 Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|