| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.824.748.537 visitantes atendidos. |
|
colar |
0,01 sec. |
|
colar v. tr. 1 Hacer pasar un líquido por un colador o filtro para separar las partículas sólidas que contiene: colar el caldo; colar el zumo de naranja. 2 Hacer pasar algo por un lugar estrecho: intenta colar la mano y quitar el pestillo; el agua se colaba por los resquicios de la ventana. 3 Introducir algo en un lugar para que circule o se transmita: colar información; colar billetes falsos. — v. intr. 4 fam. Hacer creer algo con engaño: me parece que tus mentiras no han colado esta vez. — v. prnl. 5 colarse fam. Introducirse una persona en un lugar a escondidas o sin permiso: se coló en el metro. 6 fam. Equivocarse, en especial cuando se habla. 7 fam. Enamorarse de alguien: se coló por él en cuanto lo vio. OBS Se conjuga como contar. colar tr. Pasar un líquido por manga, cedazo o paño. Hacer pasar por un lugar estrecho. Blanquear la ropa con lejía caliente. Vaciar. intr. fam.Beber vino. Dar con engaño o artificio: colar una moneda. prnl. Introducirse a escondidas y sin permiso en alguna parte. Decir inconveniencias o embustes. Equivocarse por inadvertencia. Colar por alguien. Enamorarse. colar v t colar [ko'laɾ] 1 pasar un líquido por un filtro colar un caldo 2 hacer pasar algo por un lugar estrecho Coló la carta por debajo de la puerta. 3 introducir a alguien en un lugar a escondidas Colamos a mi primo en el club. 4 hacer circular algo oculta o ilegalmente colar documentos falsos v pr colarse [ko'laɾse]
1 equivocarse al decir o hacer algo Cuando lee en voz alta se cuela. 2 estar enamorado de alguien colarse de una compañera de trabajo 3 introducirse en algún lugar a escondidas colarse al balneario Tesauro Traducciones colar להכין קפה, לייבש/לתלות כביסה, לסנן, לצקת colar durchlassen colar A. VT 1. [+ leche, infusión, verduras, caldo] → to strain 2. (furtivamente) 2.1. [+ objetos] → to sneak consiguió colarlo por la aduana → he managed to sneak it through customs le coló un gol al portero → he sneaked a goal past the keeper 2.2. colar algo a algn (= dar algo malo) → to palm sth off on sb, palm sb off with sth; (= hacer creer algo) → to spin sb a yarn about sth quiso colarnos varias monedas falsas → he tried to palm off some forged coins on us o palm us off with some forged coins me coló una peras podridas → he palmed off some rotten pears on me, he slipped me some rotten pears el ladrón intentó colarles que era el revisor de la luz → the burglar tried to pass himself off as the electricity man, the burglar tried to spin them a yarn about being the electricity man ¡a mí no me la cuelas! → don't give me any of that! 2.3. colar a algn (en espectáculo, cine) → to sneak sb in 3. [+ metal] → to cast 4. (= blanquear) [+ ropa] → to bleach B. VI 1. (= ser creído) diles que estás enfermo, igual cuela → say you're ill, they might swallow it me parece que tu historia no va a colar → I don't think your story will wash, I don't think they'll swallow your story tienes que copiar muy bien la firma para que cuele el cheque → you'll need to copy the signature very well if you want the cheque to go through C. (colarse) VPR 1. (= filtrarse) el agua se cuela por las rendijas → the water seeps (in) through o gets in through the cracks se le coló el balón → the ball slipped past him la moto se iba colando entre la fila de coches → the motorbike slipped through the line of cars 2. [personas] (sin pagar) → to get in without paying; (en lugar prohibido) → to sneak in; (en fiesta) → to gatecrash intentaron colarse en el concierto → they tried to get into the concert without paying se coló silenciosamente en la habitación → he sneaked quietly into the room un equipo de segunda división se había colado en las semifinales → a second division team had slipped through to the semifinals 3. [error] se le colaron varias faltas al revisar el texto → he overlooked several mistakes when revising the text 4. (en una cola) → to jump the queue, cut in line (EEUU) se me intentó colar → he tried to jump the queue in front of me ¡oiga, no se cuele! → excuse me, there's a queue! 5. (Esp) (= equivocarse) → to get it wrong ¡huy! ¡me colé! → oops! I got it wrong! ahí te has colado porque yo no dije nada de eso → you got it wrong there, because I didn't say anything about that 6. (Esp) (= enamorarse) colarse por algn → to fall for sb Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|