Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.824.549.287 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

colgar
(redireccionado de cuelgo)

0,01 sec.
colgar v. tr.
1   Poner una cosa suspendida de otra sin que apoye o descanse la parte inferior: colgar el abrigo en el perchero; colgar un cuadro en la pared; colgar un cartel. descolgar.
2   Suspender a una persona o un animal por el cuello con una cuerda hasta causarle la muerte por asfixia. ahorcar.
3   Atribuir o achacar a alguien algo malo y generalmente falso: le colgaron el sambenito de carroza; le han colgado el delito sin tener pruebas.
4  fam. Bloquear un ordenador o un programa que se está ejecutando: este sistema operativo disminuye la posibilidad de colgar su ordenador; se me ha vuelto a colgar la base de datos.
5  fam. Abandonar una profesión o actividad: colgar los hábitos; colgar las botas; colgar los estudios.
v. tr./intr.
6   Cortar o terminar una conversación telefónica, normalmente poniendo el auricular en la base.
v. intr.
7   Estar sostenido por encima del suelo sujeto solamente por su parte superior.
v. prnl.
8  colgarse Agarrarse a una persona o una cosa dejando caer el peso del cuerpo sobre ella: colgarse del brazo; colgarse de una rama.
9   Adquirir dependencia de una persona o una cosa, en especial de las drogas.

colgar 
tr. Poner una cosa pendiente de otra sin que llegue al suelo.
Revestir o adornar con tapices o colgaduras.
inform. Incorporar textos, imágenes, aplicaciones, etc., en una página web.
fam.Ahorcar.
Entre estudiantes, suspender un examen.
Imputar, achacar.
intr. Estar una cosa en el aire pendiente de otra: las campanas cuelgan.
fig.Depender de la voluntad o dictamen de otro.
V. conjugación (cuadro) [5] como contar.
colgar
v t colgar [kol'γaɾ]
1 suspender un cuerpo de otro
colgar la ropa
2 suspender a una persona o animal del cuello con una cuerda hasta que muera
colgar a un condenado a muerte
3 atribuir a una persona algo malo o falso
Colgó a su hermano delante de sus padres.
4 suspender una asignatura o examen
Me colgaron en física.
5 abandonar una profesión o actividad
Siempre cuelga los trabajos a medio terminar.
v i colgar
1 estar una cosa suspendida de otra
Una araña cuelga del techo.
2 terminar una conversación telefónica
Colgó y me dejó hablando sola.
v pr colgarse [kol'γaɾse]
1 agarrarse a una persona o cosa dejando caer el peso del cuerpo
La niña se colgaba de los hombros de su padre.
2 ser dependiente de una persona o cosa
colgarse de las drogas
3 bloquearse un ordenador personal
Se me colgó el ordenador y perdí el trabajo de un día.
Tesauro
colgar
transitivo
1 suspender.
2 ahorcar.
3 atribuir*, imputar, achacar.
Por ejemplo: le colgaron ese mote y ya nadie sabe su verdadero nombre.
intransitivo
4 pender.
Por ejemplo: la lámpara cuelga de un cable.
5 depender.
Por ejemplo: todavía cuelga de su madre.
Traducciones
colgar pověsit, zavěsit
colgar hænge, lægge røret på
colgar ripustaa, sulkea puhelin
colgar objesiti, prekinuti razgovor telefonom
colgar 掛ける, 電話を切る
colgar ...을 (...에) 걸다, 전화를 끊다
colgar ophangen
colgar hänga, hänga upp
colgar แขวน, วางหูโทรศัพท์
colgar dập máy, treo
colgar 悬挂, 挂断
colgar
A. VT
1. (= colocar pendiendo) [+ cuadro, diploma] → to hang, put up; [+ colada, banderines] → to hang out; [+ cartel, letrero, lámpara, cortina] → to put up; [+ ropa] (en armario) → to hang up; (para secar) → to hang out
cuelga el abrigo en la perchahang your coat on the hook
cada día cuelgan el cartel de "no hay billetes"every day the "sold out" sign goes up
le colgó un collar al o del cuellohe put o hung a necklace around her neck
colgar las botasto hang up one's boots
colgar los estudiosto give up one's studies
colgar los hábitosto leave the priesthood
colgar los librosto give up one's studies
colgar la raquetato hang up one's racket
colgar el uniformeto hang up one's uniform
2. (= ahorcar) → to hang
¡que lo cuelguen!hang him!string him up!
3. [+ teléfono] → to put down
colgar a algnto hang up on sb, put the phone down on sb
colgó el teléfonohe hung up
dejar el teléfono mal colgadoto leave the phone off the hook
4. (= atribuir) [+ apodo, mote] → to give
le colgaron el mote de "el lobo"they nicknamed him "el lobo"
enseguida te cuelgan la etiqueta de envidiosothey label you as jealous straight away
colgar la culpa a algnto pin the blame on sb
V tb sambenito 1
B. VI
1. [cuadro, lámpara] → to hang
colgar de [+ techo] → to hang from; [+ pared] → to hang on
hay telarañas colgando del techothere are cobwebs hanging from the ceiling
lo encontraron con la jeringuilla aún colgando del brazohe was found with the syringe still hanging from his arm
de la pared colgaba un espejothere was a mirror hanging on the wall
llevar algo colgado a o del cuelloto wear sth round one's neck
2. (= caer suelto) [rizos, tirabuzones] → to hang down
le colgaban dos ricitos sobre la frenteshe had two little curls hanging down over her forehead
la ropa le colgaba por todas parteshis clothes were hanging off him
3. (al teléfono) → to hang up
han colgadothey've hung up, they've put the phone down
no cuelgue, por favorplease, hold the line
C. (colgarse) VPR
1. (= estar suspendido)
colgarse deto hang from
se colgó de una grúa durante varias horashe hung from a crane for several hours
colgarse del brazo de algnto take hold of sb's arm, take sb by the arm
colgarse del cuello de algnto throw one's arms around sb's neck
colgarse del teléfono se colgó del teléfono durante más de una horashe was on the phone for over an hour
2. (= ahorcarse) → to hang o.s.
3. (= ponerse) → to put on
se colgó el bolso del o al hombroshe put her bag on her shoulder
4. (Esp) (= con drogas) → to flip, blow one's head
5. (Chile, Méx) to plug illegally into the mains
COLGAR

¿"Hanged" o "hung"?
 Cuando colgar significa ahorcar, hang es un verbo regular y hanged es tanto el pasado como el participio:
Le colgaron al amanecer He was hanged at dawn
 En el resto de los casos hang es irregular, y hung es la forma tanto de pasado como de participio:
He colgado el cuadro en mi habitación I've hung the picture in my room


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.