cubrir

(redireccionado de cubriese)
También se encuentra en: Sinónimos.

cubrir

(Del lat. cooperire < operire, tapar.)
1. v. tr. y prnl. Poner una cosa encima de otra para resguardarla u ocultarla cubrió la caja con un papel para que no se ensuciara de pintura. esconder, recubrir
2. Extender una cosa sobre la superficie de otra las grietas se cubrieron con yeso.
3. Poner mucha cantidad de una cosa encima de otra se cubrió de joyas. cargarse
4. Pagar una deuda cubrió la factura con un talón. cancelar, saldar
5. Llevar una cosa implícita otra el precio cubre los gastos de hotel y del viaje. incluir
6. Hacer objeto de alabanzas, atenciones o insultos a una persona cubrió de alabanzas a su madre. abrumar, colmar
7. Proteger o defender a otra persona, puesto militar u otra cosa varios soldados cubren la fortaleza.
8. v. tr. Ocuparse un periodista de la información que genera un asunto o noticia cubre la información de la guerra.
9. Recorrer una distancia cubrió el trayecto en dos horas.
10. ZOOLOGÍA Unirse el macho a la hembra para fecundarla. aparearse
11. Tener una persona gente para desempeñar un servicio los becarios cubrirán la inscripción de los congresistas.
12. Intentar ocultar una cosa o una acción con malicia y malas artes. encubrir
13. ARQUITECTURA Poner el techo a un edificio cubrieron las casas en construcción antes de que llegara el invierno. techar
14. DEPORTES Vigilar una zona del campo o marcar a un jugador los defensas cubrían la portería a duras penas. defender
15. MILITAR Proteger un puesto militar y construir defensas o fortificaciones.
16. MILITAR Ponerse los soldados en sus puestos de combate, ejercicio o saludo.
17. v. prnl. INDUMENTARIA Y MODA Ponerse ropa u otra cosa para taparse total o parcialmente el cuerpo. vestirse
18. Ponerse una persona un sombrero o una gorra.
19. Tomar medidas para librarse de un riesgo o una responsabilidad se cubrió contra riesgos innecesarios. prevenir
20. ECONOMÍA Quedar cubierta por completo una emisión de títulos de deuda pública o de valor comercial.
21. METEOROLOGÍA Llenarse el cielo de nubes. nublarse
22. MILITAR Moverse el soldado lateralmente hasta quedar situado detrás y en la misma hilera que el anterior.
23. cubrir el expediente coloquial Hacer lo mínimo e indispensable para no ser castigado o reprendido.
24. cubrir las apariencias coloquial Disimular una situación o un estado para no dar que hablar intentó cubrir las apariencias haciendo referencia a su vida en común, para que no se descubriese su separación.
25. cubrirse de cieno o de mierda vulgar Ganarse alguien una fama negativa con aquella gestión se cubrió de cieno en el ámbito empresarial.
26. cubrirse de gloria coloquial Indica que una persona se ha hecho digna de fama y, en sentido irónico, significa lo contrario se cubrió de gloria con sus trapacerías y engaños.
NOTA: Se conjuga como: abrir
NOTA: En plural: part: cubierto

cubrir

 
tr. Ocultar y tapar enteramente [una cosa] con otra; ocultar [una cosa] en parte.
Tapar una cosa la superficie [de otra].
Proteger, defender; fig., los cubría con su autoridad.
Tratándose de una distancia, recorrerla.
fig.Ocultar o disimular [una cosa] con arte.
Juntarse el macho con la hembra para fecundarla.
prnl. Ponerse el sombrero, la gorra, etc.
esp. Tomar un grande de España posesión de los privilegios de su dignidad, poniéndose el sombrero delante del rey.
fig.Pagar, satisfacer una deuda o alcance.
Cautelarse de cualquier responsabilidad o riesgo.

cubrir

(ku'βɾiɾ)
verbo transitivo
1. poner una cosa sobre otra con el fin de taparla Cubrió su rostro con sus manos.
2. extender algo sobre una superficie La nieve cubrió la carretera.
3. recorrer una distancia determinada Cubrieron varios kilómetros de distancia.
4. proteger a alguien o algo Le cubrió su espalda.
5. tener solvencia Cubrió sus gastos sin preocupación.
6. periodismo seguir de cerca un periodista un evento o a una personalidad El corresponsal cubrió el atentado de cerca.
7. zoología juntar el macho y la hembra para aparearse El perro cubrió a la hembra.
8. entregar una cantidad enorme de cosas a una persona El joven cubrió de besos a su novia.

cubrir


Participio Pasado: cubierto
Gerundio: cubriendo

Presente Indicativo
yo cubro
tú cubres
Ud./él/ella cubre
nosotros, -as cubrimos
vosotros, -as cubrís
Uds./ellos/ellas cubren
Imperfecto
yo cubría
tú cubrías
Ud./él/ella cubría
nosotros, -as cubríamos
vosotros, -as cubríais
Uds./ellos/ellas cubrían
Futuro
yo cubriré
tú cubrirás
Ud./él/ella cubrirá
nosotros, -as cubriremos
vosotros, -as cubriréis
Uds./ellos/ellas cubrirán
Pretérito
yo cubrí
tú cubriste
Ud./él/ella cubrió
nosotros, -as cubrimos
vosotros, -as cubristeis
Uds./ellos/ellas cubrieron
Condicional
yo cubriría
tú cubrirías
Ud./él/ella cubriría
nosotros, -as cubriríamos
vosotros, -as cubriríais
Uds./ellos/ellas cubrirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo cubriera
tú cubrieras
Ud./él/ella cubriera
nosotros, -as cubriéramos
vosotros, -as cubrierais
Uds./ellos/ellas cubrieran
yo cubriese
tú cubrieses
Ud./él/ella cubriese
nosotros, -as cubriésemos
vosotros, -as cubrieseis
Uds./ellos/ellas cubriesen
Presente de Subjuntivo
yo cubra
tú cubras
Ud./él/ella cubra
nosotros, -as cubramos
vosotros, -as cubráis
Uds./ellos/ellas cubran
Futuro de Subjuntivo
yo cubriere
tú cubrieres
Ud./él/ella cubriere
nosotros, -as cubriéremos
vosotros, -as cubriereis
Uds./ellos/ellas cubrieren
Imperativo
cubre (tú)
cubra (Ud./él/ella)
cubrid (vosotros, -as)
cubran (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había cubierto
tú habías cubierto
Ud./él/ella había cubierto
nosotros, -as habíamos cubierto
vosotros, -as habíais cubierto
Uds./ellos/ellas habían cubierto
Futuro Perfecto
yo habré cubierto
tú habrás cubierto
Ud./él/ella habrá cubierto
nosotros, -as habremos cubierto
vosotros, -as habréis cubierto
Uds./ellos/ellas habrán cubierto
Pretérito Perfecto
yo he cubierto
tú has cubierto
Ud./él/ella ha cubierto
nosotros, -as hemos cubierto
vosotros, -as habéis cubierto
Uds./ellos/ellas han cubierto
Condicional Anterior
yo habría cubierto
tú habrías cubierto
Ud./él/ella habría cubierto
nosotros, -as habríamos cubierto
vosotros, -as habríais cubierto
Uds./ellos/ellas habrían cubierto
Pretérito Anterior
yo hube cubierto
tú hubiste cubierto
Ud./él/ella hubo cubierto
nosotros, -as hubimos cubierto
vosotros, -as hubísteis cubierto
Uds./ellos/ellas hubieron cubierto
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya cubierto
tú hayas cubierto
Ud./él/ella haya cubierto
nosotros, -as hayamos cubierto
vosotros, -as hayáis cubierto
Uds./ellos/ellas hayan cubierto
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera cubierto
tú hubieras cubierto
Ud./él/ella hubiera cubierto
nosotros, -as hubiéramos cubierto
vosotros, -as hubierais cubierto
Uds./ellos/ellas hubieran cubierto
Presente Continuo
yo estoy cubriendo
tú estás cubriendo
Ud./él/ella está cubriendo
nosotros, -as estamos cubriendo
vosotros, -as estáis cubriendo
Uds./ellos/ellas están cubriendo
Pretérito Continuo
yo estuve cubriendo
tú estuviste cubriendo
Ud./él/ella estuvo cubriendo
nosotros, -as estuvimos cubriendo
vosotros, -as estuvisteis cubriendo
Uds./ellos/ellas estuvieron cubriendo
Imperfecto Continuo
yo estaba cubriendo
tú estabas cubriendo
Ud./él/ella estaba cubriendo
nosotros, -as estábamos cubriendo
vosotros, -as estabais cubriendo
Uds./ellos/ellas estaban cubriendo
Futuro Continuo
yo estaré cubriendo
tú estarás cubriendo
Ud./él/ella estará cubriendo
nosotros, -as estaremos cubriendo
vosotros, -as estaréis cubriendo
Uds./ellos/ellas estarán cubriendo
Condicional Continuo
yo estaría cubriendo
tú estarías cubriendo
Ud./él/ella estaría cubriendo
nosotros, -as estaríamos cubriendo
vosotros, -as estaríais cubriendo
Uds./ellos/ellas estarían cubriendo
Traducciones

cubrir

cover, coat, to cover, range, top, fill, repay

cubrir

לכסות

cubrir

kattaa, menutupi

cubrir

cobrir

cubrir

přikrýt

cubrir

dække

cubrir

peittää

cubrir

pokriti se

cubrir

覆う

cubrir

덮다

cubrir

bedekken

cubrir

dekke

cubrir

pokryć

cubrir

täcka

cubrir

คลุม

cubrir

örtmek

cubrir

che phủ

cubrir

覆盖

cubrir

(cubierto (pp))
A. VT
1. (= ocultar)
1.1. [+ superficie, objeto] → to cover
un velo le cubría el rostroa veil covered her face
las nubes cubrían la cima de la montañathe mountain top was covered by clouds
habían cubierto el suelo de papelesthey had covered the floor with papers
1.2. [agua] lo cubrieron las aguasthe waters closed over it
no te metas donde te cubra el aguadon't go out of your depth
1.3. (= poner techo a) → to roof, roof over
queremos cubrir parte del patiowe want to roof (over) part of the patio
1.4. [+ fuego] → to make up, bank up
2. (= llenar) [+ agujero] → to fill in; [+ hueco] → to fill
cubrieron el hoyo con la tierra del jardínthey filled in the hole with soil from the garden
cubrir el hueco existente en el mercadoto fill the existing gap in the market
cubrir a algn de alabanzasto heap praises on sb
cubrir a algn de atencionesto lavish attention on sb
cubrir a algn de besosto smother sb with kisses
cubrir a algn de improperiosto shower sb with insults
cubrir a algn de oprobioto bring shame on sb
3. (= proteger) (Dep, Mil) → to cover
intenta llegar a las líneas enemigas: nosotros te cubriremostry to get to the enemy lines: we'll cover you
cubrir su retiradato cover one's retreat
4. (= recorrer) [+ ruta, distancia] → to cover
cubrió 80 kms en una horahe covered 80 km in an hour
el autocar cubría el trayecto entre León y Madridthe coach was travelling between León and Madrid
5. (= ocupar) [+ vacante, plaza] → to fill
6. (= pagar) [+ gastos, déficit, préstamo] → to cover
esto apenas cubre los gastosthis scarcely covers the expenses
7. (= satisfacer) [+ necesidades, demanda] → to meet
esto cubre todas nuestras necesidadesthis meets all our needs
8. (Prensa) [+ suceso] → to cover
todos los periódicos cubrieron la noticiaall the newspapers covered the event
9. (Zool) (= montar) → to cover
10. (= disimular) [+ emoción] → to cover up, conceal
cubre su tristeza con una falsa alegríashe covers up o conceals her sadness with a false cheerfulness
cubrir las apariencias o las formasto keep up appearances
B. (cubrirse) VPR
1. [persona]
1.1. (= ocultarse) → to cover o.s.
cubrirse la cabezato cover one's head
cubrirse el rostroto cover one's face
1.2. (= ponerse el sombrero) → to put on one's hat
2. (= llenarse)
cubrirse de algoto be covered with o in sth
el campo se cubre de flores en primaverathe countryside is covered with flowers in spring
cubrirse de gloria (lit) → to cover o.s. with o in glory (iró) → to show o.s. up
3. (= protegerse) → to cover o.s.
cubrirse contra un riesgoto cover o protect o.s. against a risk
cubrirse las espaldasto cover o.s., cover one's back
4. (Meteo) [cielo] → to become overcast

cubrir

v. to cover, to drape as with a sterilized cloth.

cubrir

vt (pp cubierto) to cover, to coat; (seguros) to cover; Su seguro cubre..Your insurance covers
Ejemplos ?
Tu padre lo supo, y antes que el Califa le cubriese de vergüenza, vino a Fez y visitó a El Mokri, amenazándole matarle con sus propias manos si él no lo hacía.
El manto que la cubriera ha caído de sus hombros, y su mórbido seno, así como sus hermosísimas espaldas estuvieran expuestas a las miradas profanas de los salvajes, si su hermosa cabellera de ébano no le cubriese casi toda entera, dejando sólo a la vista de las codiciosas miradas de los bárbaros, sus blancos bien torneados brazos, cayendo y uno a discreción sobre la espalda tostada del cacique, y el otro a lo largo de su inanimado cuerpo.
Si sucediere juntarse en ti todo aquello que muchos hombres ricos poseyeron, y si la fortuna te adelantare a que tengas más dinero del que con modo ordinario se consigue, si te cubriese de oro y te adornase de púrpura, y te pusiere en tantas riquezas y deleites, que no sólo te permita el poseer muchos bienes, sino el hollarlos, dándote estatuas y pinturas y todo aquello que el arte labra en plata y oro para servir a la destemplanza, de estas mismas cosas aprenderás a codiciar más.
Sucesivamente, se vio un oficio del Protector de San Juan de Dios en que pedía se le mandasen librar los 500 pesos asignados a dicho Hospital, y el Ayuntamiento en su consecuencia ordenó se le contestase y expidiese el libramiento para que el Sota-síndico lo cubriese del ramo de nievería, a donde está destinada la expresada cantidad, dándole la inversión que tuviese por más urgente y oportuna.
Miraban los mozos atentamente las alhajas de la casa, en tanto que bajaba el señor Monipodio; y, viendo que tardaba, se atrevió Rincón a entrar en una sala baja, de dos pequeñas que en el patio estaban, y vio en ella dos espadas de esgrima y dos broqueles de corcho, pendientes de cuatro clavos, y una arca grande sin tapa ni cosa que la cubriese, y otras tres esteras de enea tendidas por el suelo.
Como el alguacil vio que el bretón no tenía dinero para el cohecho, se desesperaba, y pensó sacar de la huéspeda de casa lo que el bretón no tenía; llamóla, y vino medio desnuda, y como oyó las voces y quejas del bretón, y a la Colindres desnuda y llorando, al alguacil en cólera y al escribano enojado y a los corchetes despabilando lo que hallaban en el aposento, no le plugo mucho. Mandó el alguacil que se cubriese y se viniese con él a la cárcel, porque consentía en su casa hombres y mujeres de mal vivir.
Ansiarían huir de aquel santo lugar. Desearían que la destrucción los cubriese de la faz de Aquel que murió para redimirlos. La suerte de los malos queda determinada por la propia elección de ellos.
Visnú, la potencia conservadora dilatándose alrededor de todo lo creado, lo envolvió en su ser como si lo cubriese con un inmenso fanal.
Si con una participación del veinte por ciento no se cubriese dicha diferencia, se abonará el resto con los demás impuestos del Estado, en la proporción necesaria.
Interpelo al mismo desgraciado Fernando, a la nación entera, a los sabios de todos los pueblos, a la austera posteridad ¿debía indolentemente esperar el golpe fatal que lo hiciese perder su religión, su Rey, su libertad?, ¿o debía dar un paso que lo cubriese de estos riesgos, paso legal, justo, necesario, semejante al que dieron las provincias de la Península, y al que deben la conservación de su expirante existencia y su honor, con sólo la diferencia de que aquéllas no pudieron hacerle con una anticipación, arreglo y serenidad que habría asegurado un éxito digno de tan laudable resolución; paso a que el orden, el peso mismo de las cosas, o más propiamente la Providencia (es preciso confesarlo) le ha conducido?
No fue misticismo; fue más bien una especie de filosofía humana, instintiva, la que aconsejó a la niña que ocultase sus formas en el hábito de ruda estameña y cubriese su cabeza con la toca.
En la rebelión de Gonzalo Pizarro, tomó partido por éste; y cuando, al arribo del licenciado La Gasea se vio en 1549, for- zada Gonzalo á alejarse de Lima, encomendó á Aguirre, como uno de los capitanes de más confianza, que con cuarenta hom- bres de caballería cubriese la retirada.