cruzar


También se encuentra en: Sinónimos.

cruzar

(Del lat. cruciare.)
1. v. tr. y prnl. Poner una cosa sobre otra formando una cruz siempre se cruza de piernas cuando está nervioso.
2. v. tr. Atravesar una calle, río u otra cosa, pasando de una parte a otra cruzó la avenida sin mirar atrás. pasar, recorrer
3. v. prnl. Pasar dos personas o dos cosas por el mismo punto en sentidos opuestos se cruzaron en la calle.
4. Ponerse una persona o una cosa entre otras dos una mujer se cruzó entre ellos y fue la causa de su ruptura. atravesarse, interponerse
5. v. tr. Unir un animal macho con una hembra de raza diferente para que procreen cruzaron las yeguas con un caballo andaluz.
6. Trazar dos rayas paralelas sobre un cheque para que sólo pueda cobrarse ingresándolo en una cuenta corriente. barrar
7. v. prnl. Coincidir varios asuntos o negocios en el mismo período de tiempo.
8. MILITAR Recibir una persona o investirla con las insignias de una orden militar.
9. v. tr. AGRICULTURA Volver a arar un terreno con surcos perpendiculares a los anteriores.
10. NÁUTICA Navegar varias embarcaciones en todas direcciones en una extensión de mar para proteger el comercio.
11. v. prnl. GRAMÁTICA Formar dos palabras un término nuevo que comparte rasgos de cada una de ellas.
12. GEOMETRÍA Estar dos rectas situadas en planos diferentes.
13. VETERINARIA Moverse una caballería atravesando sus patas.
NOTA: Se conjuga como: cazar

cruzar

 
tr. Atravesar [una cosa] sobre otra en forma de cruz.
Ponerle [a una persona] la cruz de una orden.
Atravesar [una calle, un campo, etc.] pasando de una parte a otra.
Dar [a las hembras de los animales] machos de distinta procedencia para mejorar las castas.
Trazar [en un cheque] dos rayas paralelas para que este solo pueda ser cobrado por medio de una cuenta corriente.
intr. Tener una anchura suficiente para que pueda cruzarse.
prnl. Tomar la cruz, o sea alistarse en una cruzada.
Pasar por un punto dos personas en dirección opuesta.
Aglomerarse, estorbándose unos a otros, los negocios o expedientes.
Atravesar (entremezclar).

cruzar

(kɾu'θaɾ)
verbo transitivo
1. atravesar determinada cosa Cruzó el río.
2. pasar una determinada cosa sobre otra cruzar los brazos
3. biología unir plantas o animales con el fin de reproducir la especie Quiero cruzar tu caballo con mi yegua.
4. intercambiar con otra persona miradas o palabras Cruzaron palabras agresivas.

cruzar


Participio Pasado: cruzado
Gerundio: cruzando

Presente Indicativo
yo cruzo
tú cruzas
Ud./él/ella cruza
nosotros, -as cruzamos
vosotros, -as cruzáis
Uds./ellos/ellas cruzan
Imperfecto
yo cruzaba
tú cruzabas
Ud./él/ella cruzaba
nosotros, -as cruzábamos
vosotros, -as cruzabais
Uds./ellos/ellas cruzaban
Futuro
yo cruzaré
tú cruzarás
Ud./él/ella cruzará
nosotros, -as cruzaremos
vosotros, -as cruzaréis
Uds./ellos/ellas cruzarán
Pretérito
yo crucé
tú cruzaste
Ud./él/ella cruzó
nosotros, -as cruzamos
vosotros, -as cruzasteis
Uds./ellos/ellas cruzaron
Condicional
yo cruzaría
tú cruzarías
Ud./él/ella cruzaría
nosotros, -as cruzaríamos
vosotros, -as cruzaríais
Uds./ellos/ellas cruzarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo cruzara
tú cruzaras
Ud./él/ella cruzara
nosotros, -as cruzáramos
vosotros, -as cruzarais
Uds./ellos/ellas cruzaran
yo cruzase
tú cruzases
Ud./él/ella cruzase
nosotros, -as cruzásemos
vosotros, -as cruzaseis
Uds./ellos/ellas cruzasen
Presente de Subjuntivo
yo cruce
tú cruces
Ud./él/ella cruce
nosotros, -as crucemos
vosotros, -as crucéis
Uds./ellos/ellas crucen
Futuro de Subjuntivo
yo cruzare
tú cruzares
Ud./él/ella cruzare
nosotros, -as cruzáremos
vosotros, -as cruzareis
Uds./ellos/ellas cruzaren
Imperativo
cruza (tú)
cruce (Ud./él/ella)
cruzad (vosotros, -as)
crucen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había cruzado
tú habías cruzado
Ud./él/ella había cruzado
nosotros, -as habíamos cruzado
vosotros, -as habíais cruzado
Uds./ellos/ellas habían cruzado
Futuro Perfecto
yo habré cruzado
tú habrás cruzado
Ud./él/ella habrá cruzado
nosotros, -as habremos cruzado
vosotros, -as habréis cruzado
Uds./ellos/ellas habrán cruzado
Pretérito Perfecto
yo he cruzado
tú has cruzado
Ud./él/ella ha cruzado
nosotros, -as hemos cruzado
vosotros, -as habéis cruzado
Uds./ellos/ellas han cruzado
Condicional Anterior
yo habría cruzado
tú habrías cruzado
Ud./él/ella habría cruzado
nosotros, -as habríamos cruzado
vosotros, -as habríais cruzado
Uds./ellos/ellas habrían cruzado
Pretérito Anterior
yo hube cruzado
tú hubiste cruzado
Ud./él/ella hubo cruzado
nosotros, -as hubimos cruzado
vosotros, -as hubísteis cruzado
Uds./ellos/ellas hubieron cruzado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya cruzado
tú hayas cruzado
Ud./él/ella haya cruzado
nosotros, -as hayamos cruzado
vosotros, -as hayáis cruzado
Uds./ellos/ellas hayan cruzado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera cruzado
tú hubieras cruzado
Ud./él/ella hubiera cruzado
nosotros, -as hubiéramos cruzado
vosotros, -as hubierais cruzado
Uds./ellos/ellas hubieran cruzado
Presente Continuo
yo estoy cruzando
tú estás cruzando
Ud./él/ella está cruzando
nosotros, -as estamos cruzando
vosotros, -as estáis cruzando
Uds./ellos/ellas están cruzando
Pretérito Continuo
yo estuve cruzando
tú estuviste cruzando
Ud./él/ella estuvo cruzando
nosotros, -as estuvimos cruzando
vosotros, -as estuvisteis cruzando
Uds./ellos/ellas estuvieron cruzando
Imperfecto Continuo
yo estaba cruzando
tú estabas cruzando
Ud./él/ella estaba cruzando
nosotros, -as estábamos cruzando
vosotros, -as estabais cruzando
Uds./ellos/ellas estaban cruzando
Futuro Continuo
yo estaré cruzando
tú estarás cruzando
Ud./él/ella estará cruzando
nosotros, -as estaremos cruzando
vosotros, -as estaréis cruzando
Uds./ellos/ellas estarán cruzando
Condicional Continuo
yo estaría cruzando
tú estarías cruzando
Ud./él/ella estaría cruzando
nosotros, -as estaríamos cruzando
vosotros, -as estaríais cruzando
Uds./ellos/ellas estarían cruzando
Sinónimos

cruzar

Traducciones

cruzar

přejít

cruzar

krydse

cruzar

ylittää

cruzar

traverser

cruzar

prijeći

cruzar

横切る

cruzar

(...을) 교차시키다

cruzar

krysse

cruzar

korsa

cruzar

ข้าม

cruzar

đi qua

cruzar

勾划

cruzar

кръст

cruzar

A. VT
1. [+ calle, río, frontera, puente] → to cross
han cruzado el Atlánticothey've crossed the Atlantic
cruzar la (línea de) metato cross the finishing line
al cruzar la puerta o el umbral del palaciowhen you set foot inside the palace
cruzaron el lago a nadothey swam across the lake
2. [arrugas, líneas] profundas arrugas le cruzaban la caraher face was covered in wrinkles
una profunda cicatriz le cruzaba la manoa deep scar ran across his hand
el corte le cruzó la espalda de un lado a otrothe cut ran right across his back
3. (= poner cruzado) cruzar un palo sobre otroto place one stick across another
cruzar la espada con algnto cross swords with sb
cruzar los dedos (lit, fig) → to cross one's fingers
el equipo se juega la Copa -cruzo los dedos- mañanathe team is playing for the Cup tomorrow - (I'm keeping my) fingers crossed
cruzar las piernasto cross one's legs
4. [+ palabras] → to exchange
no cruzaron ni una palabrathey didn't exchange a (single) word
5. [+ apuestas] → to place, make
6. (Biol) [+ plantas, razas] → to cross
7. (Náut) → to cruise
8. (esp LAm) (Agr) to plough a second time in a criss-cross pattern
9. (Andes, Cono Sur) (= atacar) → to fight, attack
10. (Venezuela) cruzar (los) arosto celebrate the engagement ceremony (involving the exchange of rings)
B. VI [peatón] → to cross
cruza ahora, que no vienen cochescross now, there are no cars coming
cruzar por el puenteto cross over the bridge
cruzar por el paso de peatonesto cross at the zebra crossing
C. (cruzarse) VPR
1. [dos cosas, líneas] → to intersect, cross; [caminos] → to cross
nuestras cartas se cruzaronour letters crossed in the post
se cruzaron las miradas de los dostheir eyes met
se le cruzaron los cables (por enfado) → he just lost it, he flipped; (por confusión) → he just lost track
2. [personas, vehículos]
2.1. (= encontrarse) → to pass each other
iban tan deprisa que se cruzaron sin darse cuentathey were in such a hurry that they passed each other without even noticing
se cruzó con ella en la escalerahe passed her on the stairs
hace tiempo que no me cruzo con élI haven't seen him for a long time
2.2. (= pasar por delante) se le cruzó otro coche y para evitarlo, se salió de la carreteraanother car pulled out in front of him and he swerved off the road to avoid it
dos hechos que se cruzaron en su camino cambiaron su vidatwo things that happened to him changed his life
3.
cruzarse con algn (Andes) → to fight sb, attack sb
4. (Chile) (= ponerse bravucón) se le cruzó por un asunto de dinerohe took him on over money matters
se cruza con cualquiera que lo contradigahe'll stand up to anybody who contradicts him
no te me crucesdon't get cocky with me
5. (Venezuela) cruzarse (los) aros con algnto exchange rings with sb

cruzar

vi. to cross.

cruzar

vt — los brazos to fold one’s arms
Ejemplos ?
Desde el día de su nacimiento estuvo en la mayor miseria; todo lo que pudo hacer en su vida fue cruzar su diminuto cuartucho sostenido en dos muletas; su felicidad no pasó de aquí.
Luego de alguna demora, llegó al embarcadero un carro conteniendo una caja oblonga de pino, que al parecer era lo único que se esperaba. Apenas a bordo la caja, levamos ancla, y poco después de cruzar felizmente la barra enfrentamos el mar abierto.
La carretera se desenvolvía entre lomas coronadas de ermitas. Como viento y lluvia continuaron batiéndonos con grandes ráfagas, ordenóse el alto al cruzar el poblado de Zabalcín.
El dolor casi me nublaba los ojos, y como mi caballo corría abandonado sobre el borrén la rienda, al cruzar una aldea faltó poco para que atropellase a dos mujeres que caminaban juntas, enterrándose en los lodazales.
Blanca paloma perdida, próxima a tender su vuelo para buscar otro cielo más diáfano en que volar, medía el espacio inmenso que recorrer intentaba, y antes de alzarse dudaba si le podría cruzar.
Ambas cuestiones fueron tratadas de un modo interesante, y teniendose por inconducentes las objeciones relativas á esta clase de establecimientos estando ya verificado el de Chile, la discusion se reduxo fundamentalmente á los medios de impedir que el goze de las prerrogativas de aquella Legion en este territorio pudiese cruzar en algun sentido la accion de nuestras leyes y ordenanzas militares sobre todos los subditos del Estado, manifestandose en todo lo demas por los Señores Diputados el mas vivo desee de conciliar con esta necesaria limitacion todas las consideraciones debidas á la Antoridad Suprema, é ilustre.
El bosque es una naturaleza invisible — por eso en todos los idiomas conserva su nombre un halo de misterio. Yo puedo ahora levantarme y tomar uno de estos vagos senderos por donde veo cruzar a los mirlos.
---Si que pienso. ---Muchas calles Hay que cruzar, y yo mismo Es mejor que os acompañe, Si la atencion no os enoja. ---Si ese camino lleváreis Para ir á vuestros quehaceres Consiento, y Dios os lo pague.
Garza joven, sorprendida en las lomas de Antequera al tender la vez primera tiernas alas hacia el sol, no ha podido libre al viento al cruzar verde paisaje, ostentar de su plumaje el brillante tornasol.
la noche azul serena Me dice desde lejos: «TU DIOS SE ESCONDE ALLI.» Pero la noche oscura, la de nublados llena, Me dice mas pujante «TU DIOS SE ACERCA Á TI.» Te acercas, sí; conozco las orlas de tu manto En esa ardiente nube con que ceñido estás; El resplandor conozco de tu semblante santo Cuando al cruzar el éter relampagueando vas.
Mi proyecto era meter a los indígenas en el valle de Moka y obligarlos a cruzar el valle en dirección contraria a la que habían venido, aprendizaje que tenía que ser rico en experiencias para mí y Alí, a quien pensaba convertir en un eficiente ayudante de bandido.
que solo puedo postrarme con mi lira Delante de esas nubes con que ceñido estás, Porque mi acento débil en mi garganta espira Cuando al cruzar el éter relampagueando vas.