| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.823.587.807 visitantes atendidos. |
|
cruzar |
0,01 sec. |
|
cruzar v. tr. 1 Atravesar un lugar, pasar de un lado a otro. 2 Colocar una cosa sobre otra formando una figura parecida a la de una cruz. entrecruzar. 3 Trazar dos rayas paralelas en un cheque para que solamente pueda cobrarse por medio de una cuenta corriente y no en efectivo. 4 Intercambiar dos personas miradas, gestos o palabras. 5 Fecundar un animal macho a una hembra de una especie o raza distinta. 6 Interrumpir el paso por un camino, carretera u otra vía poniendo algo en medio. — v. prnl. 7 cruzarse Pasar en dirección contraria: se cruzó con su sustituto por el pasillo. entrecruzarse. 8 Encontrarse o tener trato con una persona: el que es hoy mi marido se cruzó en mi vida hace cinco años. entrecruzarse. 9 Coincidir en un punto dos calles, caminos, etc. OBS Se conjuga como realizar. cruzar tr. Atravesar [una cosa] sobre otra en forma de cruz. Ponerle [a una persona] la cruz de una orden. Atravesar [una calle, un campo, etc.] pasando de una parte a otra. Dar [a las hembras de los animales] machos de distinta procedencia para mejorar las castas. Trazar [en un cheque] dos rayas paralelas para que este solo pueda ser cobrado por medio de una cuenta corriente. intr. Tener una anchura suficiente para que pueda cruzarse. prnl. Tomar la cruz, o sea alistarse en una cruzada. Pasar por un punto dos personas en dirección opuesta. Aglomerarse, estorbándose unos a otros, los negocios o expedientes. Atravesar (entremezclar). cruzar v t cruzar [kɾu'θaɾ] 1 atravesar determinada cosa Cruzó el río. 2 pasar una determinada cosa sobre otra cruzar los brazos 3 unir plantas o animales con el fin de reproducir la especie Quiero cruzar tu caballo con mi yegua. 4 intercambiar con otra persona miradas o palabras Cruzaron palabras agresivas. v pr cruzarse [kɾu'θaɾse]
1 coincidir dos personas que iban a lugares diferentes Nos cruzamos con sus padres en la calle. 2 encontrarse con algo o alguien Se cruzó en mi vida y desde ese momento estamos juntos. Traducciones cruzar kreuzen, überqueren cruzar attraversare, incrociare, traversare, varcare cruzar يَعَبُر cruzar zkřížit cruzar krydse cruzar διασχίζω cruzar ylittää cruzar traverser cruzar preći cruzar 横切る cruzar (...을) 교차시키다 cruzar kruisen cruzar krysse cruzar przekroczyć cruzar cruzar cruzar пересекать cruzar korsa cruzar ข้าม cruzar karşıdan karşıya geçmek cruzar đi qua cruzar 勾划 cruzar A. VT 1. [+ calle, río, frontera, puente] → to cross han cruzado el Atlántico → they've crossed the Atlantic cruzar la (línea de) meta → to cross the finishing line al cruzar la puerta o el umbral del palacio → when you set foot inside the palace cruzaron el lago a nado → they swam across the lake 2. [arrugas, líneas] profundas arrugas le cruzaban la cara → her face was covered in wrinkles una profunda cicatriz le cruzaba la mano → a deep scar ran across his hand el corte le cruzó la espalda de un lado a otro → the cut ran right across his back 3. (= poner cruzado) cruzar un palo sobre otro → to place one stick across another cruzar la espada con algn → to cross swords with sb cruzar los dedos (lit, fig) → to cross one's fingers el equipo se juega la Copa -cruzo los dedos- mañana → the team is playing for the Cup tomorrow - (I'm keeping my) fingers crossed cruzar las piernas → to cross one's legs 5. [+ apuestas] → to place, make 6. (Biol) [+ plantas, razas] → to cross 7. (Náut) → to cruise 8. (esp LAm) (Agr) to plough a second time in a criss-cross pattern 10. (Venezuela) cruzar (los) aros → to celebrate the engagement ceremony (involving the exchange of rings) B. VI [peatón] → to cross cruza ahora, que no vienen coches → cross now, there are no cars coming cruzar por el puente → to cross over the bridge cruzar por el paso de peatones → to cross at the zebra crossing C. (cruzarse) VPR 1. [dos cosas, líneas] → to intersect, cross; [caminos] → to cross nuestras cartas se cruzaron → our letters crossed in the post se cruzaron las miradas de los dos → their eyes met se le cruzaron los cables (por enfado) → he just lost it, he flipped; (por confusión) → he just lost track 2. [personas, vehículos] 2.1. (= encontrarse) → to pass each other iban tan deprisa que se cruzaron sin darse cuenta → they were in such a hurry that they passed each other without even noticing se cruzó con ella en la escalera → he passed her on the stairs hace tiempo que no me cruzo con él → I haven't seen him for a long time 2.2. (= pasar por delante) se le cruzó otro coche y para evitarlo, se salió de la carretera → another car pulled out in front of him and he swerved off the road to avoid it dos hechos que se cruzaron en su camino cambiaron su vida → two things that happened to him changed his life 4. (Chile) (= ponerse bravucón) se le cruzó por un asunto de dinero → he took him on over money matters se cruza con cualquiera que lo contradiga → he'll stand up to anybody who contradicts him no te me cruces → don't get cocky with me Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|