crucificar

(redireccionado de crucificaron)
También se encuentra en: Sinónimos.

crucificar

(Del lat. crucificare < crux, crucis, cruz + figere, fijar.)
1. v. tr. Poner a una persona clavada en una cruz como suplicio o para matarla le crucificaron por exaltar a las masas.
2. Hacer padecer, física o moralmente, a una persona sus gritos constantes me crucifican. afligir, fastidiar, molestar, mortificar
NOTA: Se conjuga como: sacar

crucificar

 
tr. Fijar o clavar en una cruz [a uno].
fig. y fam.Sacrificar (arriesgar).

crucificar

(kɾuθifi'kaɾ)
verbo transitivo
1. sujetar a un convicto en una cruz para que muera En la antigua Roma crucificaban a los rebeldes.
2. provocar fastidio y aflicción Su comportamiento me crucifica.
3. incomodar a alguien mediante críticas crueles Desde la suspensión del recital, el público crucificó al roquero.

crucificar


Participio Pasado: crucificado
Gerundio: crucificando

Presente Indicativo
yo crucifico
tú crucificas
Ud./él/ella crucifica
nosotros, -as crucificamos
vosotros, -as crucificáis
Uds./ellos/ellas crucifican
Imperfecto
yo crucificaba
tú crucificabas
Ud./él/ella crucificaba
nosotros, -as crucificábamos
vosotros, -as crucificabais
Uds./ellos/ellas crucificaban
Futuro
yo crucificaré
tú crucificarás
Ud./él/ella crucificará
nosotros, -as crucificaremos
vosotros, -as crucificaréis
Uds./ellos/ellas crucificarán
Pretérito
yo crucifiqué
tú crucificaste
Ud./él/ella crucificó
nosotros, -as crucificamos
vosotros, -as crucificasteis
Uds./ellos/ellas crucificaron
Condicional
yo crucificaría
tú crucificarías
Ud./él/ella crucificaría
nosotros, -as crucificaríamos
vosotros, -as crucificaríais
Uds./ellos/ellas crucificarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo crucificara
tú crucificaras
Ud./él/ella crucificara
nosotros, -as crucificáramos
vosotros, -as crucificarais
Uds./ellos/ellas crucificaran
yo crucificase
tú crucificases
Ud./él/ella crucificase
nosotros, -as crucificásemos
vosotros, -as crucificaseis
Uds./ellos/ellas crucificasen
Presente de Subjuntivo
yo crucifique
tú crucifiques
Ud./él/ella crucifique
nosotros, -as crucifiquemos
vosotros, -as crucifiquéis
Uds./ellos/ellas crucifiquen
Futuro de Subjuntivo
yo crucificare
tú crucificares
Ud./él/ella crucificare
nosotros, -as crucificáremos
vosotros, -as crucificareis
Uds./ellos/ellas crucificaren
Imperativo
crucifica (tú)
crucifique (Ud./él/ella)
crucificad (vosotros, -as)
crucifiquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había crucificado
tú habías crucificado
Ud./él/ella había crucificado
nosotros, -as habíamos crucificado
vosotros, -as habíais crucificado
Uds./ellos/ellas habían crucificado
Futuro Perfecto
yo habré crucificado
tú habrás crucificado
Ud./él/ella habrá crucificado
nosotros, -as habremos crucificado
vosotros, -as habréis crucificado
Uds./ellos/ellas habrán crucificado
Pretérito Perfecto
yo he crucificado
tú has crucificado
Ud./él/ella ha crucificado
nosotros, -as hemos crucificado
vosotros, -as habéis crucificado
Uds./ellos/ellas han crucificado
Condicional Anterior
yo habría crucificado
tú habrías crucificado
Ud./él/ella habría crucificado
nosotros, -as habríamos crucificado
vosotros, -as habríais crucificado
Uds./ellos/ellas habrían crucificado
Pretérito Anterior
yo hube crucificado
tú hubiste crucificado
Ud./él/ella hubo crucificado
nosotros, -as hubimos crucificado
vosotros, -as hubísteis crucificado
Uds./ellos/ellas hubieron crucificado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya crucificado
tú hayas crucificado
Ud./él/ella haya crucificado
nosotros, -as hayamos crucificado
vosotros, -as hayáis crucificado
Uds./ellos/ellas hayan crucificado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera crucificado
tú hubieras crucificado
Ud./él/ella hubiera crucificado
nosotros, -as hubiéramos crucificado
vosotros, -as hubierais crucificado
Uds./ellos/ellas hubieran crucificado
Presente Continuo
yo estoy crucificando
tú estás crucificando
Ud./él/ella está crucificando
nosotros, -as estamos crucificando
vosotros, -as estáis crucificando
Uds./ellos/ellas están crucificando
Pretérito Continuo
yo estuve crucificando
tú estuviste crucificando
Ud./él/ella estuvo crucificando
nosotros, -as estuvimos crucificando
vosotros, -as estuvisteis crucificando
Uds./ellos/ellas estuvieron crucificando
Imperfecto Continuo
yo estaba crucificando
tú estabas crucificando
Ud./él/ella estaba crucificando
nosotros, -as estábamos crucificando
vosotros, -as estabais crucificando
Uds./ellos/ellas estaban crucificando
Futuro Continuo
yo estaré crucificando
tú estarás crucificando
Ud./él/ella estará crucificando
nosotros, -as estaremos crucificando
vosotros, -as estaréis crucificando
Uds./ellos/ellas estarán crucificando
Condicional Continuo
yo estaría crucificando
tú estarías crucificando
Ud./él/ella estaría crucificando
nosotros, -as estaríamos crucificando
vosotros, -as estaríais crucificando
Uds./ellos/ellas estarían crucificando
Sinónimos

crucificar

transitivo
Traducciones

crucificar

kreuzigen

crucificar

crucifier

crucificar

crucify, mortify

crucificar

VT (Rel) → to crucify
si llega a perecer alguien, te crucificoif anyone gets killed, I'll crucify you
Ejemplos ?
Cartago envió al capitán Hannón al mando de un pequeño ejército, pero cuando éste llegó allí, sus tropas se pasaron al bando rebelde y le crucificaron.
Por eso, los musulmanes afirman que los judíos crucificaron a alguien que se parecía a Jesús, que pudo haber sido Simón de Cirene o Judas Iscariote.
San Pedro murió crucificado. Él no se consideraba digno de morir en la forma de su Señor y por eso lo crucificaron con la cabeza hacia abajo.
26 Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDIOS. 27 Y crucificaron con él dos ladrones, uno á su derecha, y el otro á su izquierda.
Los soldados, después que crucificaron a Jesús, tomaron sus vestidos, con los que hicieron cuatro lotes, un lote para cada soldado, y la túnica.
Y al triunfar sobre el desierto plañidero de los cactus, cesarán sus lamentos deleznables para alzarse intemporal sobre las lanzas que lo crucificaron...
2º 2º: llevaba la cruz a cuestas, y no podiéndola llevar, fue constreñido Simón cirenense para que la llevase detrás de Jesús. 3º 3º: lo crucificaron en medio de dos ladrones, poniendo este título: (Jesús nazareno, rey de los judíos).
24 Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. 25 Y era la hora de las tres cuando le crucificaron.
Pero lo que sigue en el profeta: «Cuando se turbare mi alma, Y estuvieseis enojado contra mí, os acordareis de la misericordia», ¿qué quiere decir sino que tomó en sí mismo la persona de los judíos, de quienes descendía?, los cuales, aunque turbados y ciegos, por su infernal ira, crucificaron a Jesucristo: sin embargo, no olvidándose el Señor de su infinita misericordia, dijo: «Padre mío, perdónalos porque no saben lo que se hacen.» «Dios vendrá de Theman, y el Señor de un monte sombrío y espeso.» Estas palabras, en las qué dice el profeta: vendrá de Theman, otros las entienden y dicen así: del Austro, o del Africa, que significa el Mediodía, esto es, el fervor de la caridad y el resplandor de la verdad.
Y ellos le dijeron: De Jesús Nazareno, el cual fué varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo; 20 Y cómo le entregaron los príncipes de los sacerdotes y nuestros príncipes á condenación de muerte, y le crucificaron.
eclaración de José de Arimatea, el que demandó el cuerpo del Señor, que contiene las causas de los dos ladrones I 1.Yo soy José de Arimatea, el que pidió a Pilato el cuerpo del Señor Jesús para sepultarlo, y que por este motivo se encuentra ahora encadenado y oprimido por los judíos, asesinos y refractarios de Dios, quienes, además, teniendo en su poder la ley, fueron causa de tribulación para el mismo Moisés y, depués de encolerizar al legislador y de no haber reconocido a Dios, crucificaron al Hijo de DIos, cosa que quedó bien de manifiesto a los que conocían la condición del Crucificado.
33. Llegados al lugar llamado Calvario, le crucificaron allí a él y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. 34.