Criollo haitiano

Traducciones

Criollo haitiano

Haitian Creole

Criollo haitiano

créole haïtien
Ejemplos ?
Jérémie (en criollo haitiano: Jeremi) es una comuna y ciudad capital del Departamento de Grand'Anse, en Haití. Jérémie tiene un población de alrededor de 31.000 habitantes según el censo del año 2003.
Muchos emigrantes haitianos usan el criollo en su lugar de residencia, en Estados Unidos es común en Nueva York, Boston y el sur de la Florida. El condado de Miami-Dade (Florida) utiliza al criollo haitiano en los medios de comunicación junto con el español y el inglés.
La mayoría de los esclavos procedían de la Costa de Oro y la Costa de los Esclavos, seguido por los bantúes de la región del Reino del Congo y del Reino de Ngola. La historia del criollo haitiano es incierta.
La Constitución de 1964, en su artículo 34 hacía por primera vez referencia al criollo haitiano. El régimen de François Duvalier, sin embargo, forzó al exilio a algunos de los intelectuales promotores del idioma., 13 Mar 2006, Geoffrey Philp blog spot, accessed 14 Aug 2008 Su ortografía fue estandarizada en septiembre de 1979 por el Institut Pédagogique National, a petición de Joseph C.
Estas lenguas se traducen a través del lenguaje intermedio indicada (que en todo caso está estrechamente relacionado con el idioma deseado, pero más ampliamente hablado), además de a través Inglés: Bielorruso (be ↔ ru ↔ en ↔ otra); Catalán (ca ↔ es ↔ en ↔ otra); Criollo haitiano (ht ↔ fr ↔ en ↔ otra); Gallego (gl ↔ pt ↔ en ↔ otra); Eslovaco (sk ↔ cs ↔ en ↔ otra); Ucraniano (uk ↔ ru ↔ en ↔ otra); Urdu (ur ↔ hi ↔ en ↔ otra).
En el 2011 vuelve a cantar una canción en corso "Sognu", esta vez de forma íntegra. La canción de 1992, "Monté la riviè", se interpretó parcialmente en criollo haitiano.
Consciente de que muchos haitianos no hablaban francés, Louis Borno fue el primer presidente en autorizar el uso del criollo haitiano en el sistema educativo, en 1924.
A partir de 1961, gracias a los esfuerzos de escritores y lingüistas como Félix Morisseau-Leroy o Pradel Pompilus, el criollo haitiano pasó a tener estatus de lengua oficial de Haití, junto con el francés, que había sido la única lengua literaria del país desde su independencia en 1804.
El criollo haitiano evolucionó como un dialecto negro del francés, aunque ya estas dos lenguas no son inteligibles entre sí, por lo que es incorrecto referirse al habla haitiana como un dialecto del francés.
aití, oficialmente la República de Haití (en criollo haitiano: Repiblik d'Ayiti; en francés: République d'Haïti), es un país de América.
La Española (en criollo haitiano: Ispayola) es la segunda isla más grande en el archipiélago de las Antillas Mayores. La isla está dividida entre dos estados soberanos, Haití y la República Dominicana.
Haití es una nación de 9,8 millones de habitantes, francófona aunque solo la minoría mulata habla el francés como lengua materna mientras la mayoría habla criollo haitiano y tiene un legado histórico que la une a Francia.