Ejemplos ?
Barrio de Arriba: do Bolaño, da Campa, do Campo de Rúa, Xardón de Abaixo, Xardón de Riba, da Cruz, de Zarra, da Groba, do Gasallo (de Vicente), do Bao, da Neta, do Coxo, das Grovas, do Mourín, do Tudiego (do tío Diego).
portugués passar): foces 'hoces', fozes 'garganta' (esp. mod. hoces en ambos casos, cf. portugués foices, fozes): coxo 'paticojo' / cojo 'agarro' (esp. mod. cojo en ambos casos, cf.
portugués coxo, colho): osso (animal), oso (esp. mod. oso en ambos casos, cf. portugués urso, ouso) Los términos xeque 'jeque' y xerife 'jerife' son préstamos del árabe, xeque del árabe šeikh y xerife del árabe šarīf; que en español moderno tienen un sonido /x/ (de la j) para lo que inicialmente fue /š/.
Muslos: Largos, amplios y musculosos, con huesos fuertes. Ángulo coxo-femoral: Aproximadamente de 120°. Piernas: De hueso y músculos fuertes.
las diartrosis más conocidas son: enartrosis: (ej: articulación escapulo-humeral, coxo-femora) al ser una articulación que posee una esfera permite todos los movimientos.
-- 1400 Qual quier omne en que es tacha non sacrifique: omne ciego, o coxo, o sordo o mostruoso; o que tenga nuue en el ojo, o sarrna, o que tenga enpeynes.
La amputación no era un medio terapéutico para salvar a un paciente, al contrario, amputar un pie o pierna era signo de «fuera de combate» a los soldados de línea, al eviscerar abdomen, signo de triunfo contra comandantes de mediana jerarquía, como se ve en las esquelas de Bonampack; la decapitación era el máximo signo de derrota contra un comandante o rey, las amputaciones de miembros simbolizaban la derrota contra grandes guerreros, éstas siempre se hacían con perfección en pleno combate resecando por la articulación coxo femoral y era un signo de buena suerte al conservar el fémur del combatiente derrotado; la Coyolxauquy es el resumen del máximo grado de triunfo y de derrota contra un enemigo.
Dicho cambio fonológico formó parte de un reajuste del sistema consonántico que provocó la desaparición casi todas las consonantes sibilantes que existían en el castellano antiguo, como las africadas y, así como, y; dizer ó (actualmente decir ó), cabeça (actualmente cabeza ó /s/), cosa (actualmente cosa), ge (actualmente se), coxo (actualmente cojo).
El 11 de mayo de 1864, el doctor José María Barcelo de Villagrán, practicó por vez primera en América Latina una desarticulación coxo-femoral.
(ლაზური გიჩქინი?) — ¿Conoces el laz? / Lazuri gickini (dialecto arhavi) Skani coxo muren? (სქანი ჯოხო მურენ?) — ¿Cuál es tu nombre?
QVARTO VECITA: En esta calle del quarto de los enfermos y liciados, cojos y mancos y tollidos, upa, mudo; nausa, ciego; uncoc, enfermo; uinay uncoc, tullido; maquin paquisca, manco; hanca, coxo: Éstos seruían de pasatienpo, hablar y chocarrear, como son enanos, tinre, uayaca; cumo, corcobado; chicta cinca .
3 " 54.-articulación de la segunda y tercera falanges................1 " 55.-de las dos ultimas articulaciones............................4 " 56.- de las tres articulaciones...........5 " anquilosis del miembro inferior 57.-de la articulación coxo-femoral, de..........................10 " 40 " 58.-de la articulación coxofemoral, en mala posición, (flexión, abducción, rotación), de................................15 " 55 " 59.-de las dos articulaciones coxo-femorales, de.................40 " 90 " 60.-de la rodilla en posición favorable, en extensión completa o casi completa hasta los 135 grados, de ......................