| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.824.723.802 visitantes atendidos. |
|
correr |
0,01 sec. |
|
correr v. intr. 1 Moverse de un lugar a otro de forma rápida, de manera que los pies o las patas se separen del suelo a la vez durante un momento entre un paso y el siguiente. 2 Hacer algo rápidamente o a más velocidad de la normal: el profesor corre mucho cuando dicta los textos. 3 Fluir un río o una corriente de agua por su cauce. discurrir. 4 Ir algo de un lugar a otro, extendiéndose a lo largo de una porción de territorio: la carretera de la costa corre paralela al mar. discurrir. 5 Soplar el viento en una dirección: toda la noche corrió un cierzo violento. 6 Pasar o transcurrir el tiempo. discurrir. 7 Dar a conocer entre un gran número de personas. circular, propagar. 8 Estar a cargo de una persona o corresponderle una obligación o cometido: los gastos del bautizo corren por cuenta del padrino. 9 Transcurrir el tiempo. — v. tr. 10 Estar expuesto a un peligro o circunstancia adversa. 11 Estirar lo que está recogido o plegado, especialmente una cortina. descorrer. 12 Mover algo de un lugar a otro: corre el sofá para que pueda pasar. 13 Ir detrás de una persona o cosa con el fin de darle alcance. 14 Participar en una carrera deportiva. — v. prnl. 15 correrse Disolverse o extenderse tinta por una superficie. 16 Moverse hacia un lado: por favor, córrete a la izquierda para que pueda sentarme. 17 vulg. Tener un orgasmo. a todo correr A gran velocidad. correrla Divertirse sin medida. correr intr. Caminar con impulso y velocidad de manera que al dar los pasos, los pies quedan sin tocar el suelo un momento. p. ext.Partir de ligero a poner en ejecución una cosa. p. anal.Moverse las cosas o girar con rapidez, moverse los fluidos en un sentido determinado. Ir, pasar y extenderse de una parte a otra. p. anal.Extenderse los ríos, soplar o dominar los vientos. Transcurrir el tiempo. p. anal.Ir devengándose las pagas o salarios; no haber detención ni dificultad en su pago. Pasar un negocio por la oficina correspondiente. Circular, ser utilizado, tener valor entre el público, estar admitido. Recurrir al favor de uno. tr. Recorrer (atravesar). p. ext.fam. Saltear, arrebatar. Sacar a carrera abierta en competencia con otros. fact. Hacer huir, acosar. p. ext.Avergonzar, confundir; prnl. , el pueblo se corrió y se retiró de la plaza. Hacer que [una cosa] se deslice sobre sí misma o pase de un lugar a otro; tratándose [de la balanza], inclinar un plato más que otro; hablando [de cerrojos o llaves], echarlos, pasarlos, cerrar con ellos; tratándose [de velos o cortinas], echarlos o tenderlos cuando están recogidos, o recogerlos cuando están echados o tendidos. Estar expuesto [a contingencias o peligros]; arrostrarlos. prnl. Hacerse a derecha o izquierda de los que están en línea. vulg.Llegar al orgasmo. tr. Pasarse, deslizarse una cosa con demasiada facilidad. Tratándose de velas, bujías, etc., derretirse, haciendo canal de seda o sebo. fam.Excederse, espontanearse demasiado. Ofrecer por una cosa más de lo debido. correr v i correr [ko'reɾ] 1 andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire Corría intentando llegar al autobús que ya arrancaba. 2 ir de un lugar a otro rápidamente Corrimos para no llegar tarde al cine. 3 moverse un líquido o un fluido en un sentido determinado No corre ni la más ligera brisa. 4 realizar una actividad con rapidez Estoy muy liada y voy todo el día corriendo. 5 pasar un rumor o extenderse una noticia de unos a otros El rumor corría de boca en boca. 6 perseverar en algo que se quiere conseguir Corrió tras el ascenso durante meses y finalmente lo consiguió por sus méritos. 7 tomar una persona a su cargo una cosa La cena corre por cuenta de la empresa. 8 transcurrir o pasar el tiempo Date prisa que corren los minutos. 9 devengarse una retribución como salario o jornal Los intereses corren desde el momento en que se firmen los documentos del préstamo. v t correr 1 desplazar, hacer que se deslice una cosa Corre las cortinas. 2 pasar o estar expuesto a peligros o aventuras No es necesario que corras ningún riesgo. 3 mezclar los colores de una tela o extenderse la tinta de un escrito o el maquillaje La pintura de los ojos corría por sus mejillas mientras lloraba. 4 visitar, recorrer diversos lugares En aquella época corrimos mucho mundo. 5 entrar en un territorio enemigo por la fuerza Los escuadrones de infantería corrieron todo el territorio. 6 montar un animal o pilotar un vehículo en una carrera Este año debutará corriendo en fórmula uno. 7 hacer de corredor de una mercancía en operaciones comerciales Corría por los campos de los alrededores vendiendo sus productos. 8 perseguir a una persona o un animal El perro corrió al gato por todo el jardín. 9 apartar , expulsar, despedir a una persona Lo corrieron de la empresa por incompetente. a todo correr con la máxima velocidad o ligereza posible Marcharon a su casa a todo correr cuando les avisaron del incendio. dejar correr no hacer cosa de una cosa o no intervenir en ella Déjalo correr y no te enfades, no vale la pena. v pr correrse [ko'reɾse]
1 moverse o deslizarse una cosa o una persona de donde está Córrete un poco a la izquierda 2 dar o hacer una persona en una cosa más de lo que es prudente u oportuno Se corrió demasiado con los gastos y debió pedir un préstamo. Tesauro correr intransitivo 3 deslizarse, resbalar. 4 volar, abreviar, acelerar, apresurarse, apurar, aligerar, acelerarse . pronominal transitivo (9 América) despedir, expulsar. a todo correr locución adverbial apresuradamente, velozmente. correr: pasar, valer Traducciones correr hardloop correr бягам, тичам correr córrer correr běžeti, běhat, pádit, řídit correr løbe, fare, køre correr kuri correr juosta, rynnätä correr courir, sprint, diriger, se presser correr drive, ישר, לברוח, להאיץ, להפריח, לזרז, ללכת, למהר, לנסוע, לצעוד, לרדוף, לרוץ correr szalad correr renna correr currere correr correr, dirigir, sair apressadamente correr бегать, бежать, мчаться, преодолевать (расстояние) бегом correr kila, raka, springa, störta correr koşmak, hızla koşmak, koşturmak correr τρέχω, διαχειρίζομαι, ορμώ correr jurnuti, tjerati, trčati correr を走る, 突進する, 走る correr (길거리 등을) 달리다, 돌진하다 correr ถลาไปอย่างรวดเร็ว, วิ่ง วิ่งหนี เปิดเครื่อง เดินเครื่อง, วิ่งแข่ง รีบไป เคลื่อนไปอย่างรวดเร็ว correr chạy, điều hành, lao tới correr A. VI 1. (= ir deprisa) [persona, animal] → to run; [vehículo] → to go fast tuve que correr para alcanzar el autobús → I had to run to catch the bus se me acercó corriendo → he ran up to me subió las escaleras corriendo → he ran up the stairs corrió a decírselo → he ran to tell him ¡cómo corre este coche! → this car's really fast!, this car can really go some! no corras tanto, que hay hielo en la carretera → don't go so fast, the road's icy echar a correr → to start running, break into a run el ladrón echó a correr → the thief ran off correr como un galgo o gamo → to run like a hare 2. (= darse prisa) → to hurry, rush ¡corre! → hurry (up)! corre que llegamos tarde → hurry (up) or we'll be late no corras que te equivocarás → don't rush it or you'll make a mistake me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos → I must dash, the train leaves in ten minutes llega el jefe, más vale que te vayas corriendo → the boss is coming so you'd better get out of here hacer algo a todo correr → to do sth as fast as one can salieron a todo correr → they rushed out as fast as they could 3. (= fluir) [agua] → to run, flow; [aire] → to flow; [grifo, fuente] → to run el río corre muy crecido → the river is running very high corre mucho viento → there's a strong wind blowing, it's very windy voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire → I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU) el camino corre por un paisaje pintoresco → the road runs o goes through picturesque countryside han corrido ríos de tinta sobre el asunto → reams and reams have been written on the subject por sus venas corre sangre china → he has Chinese blood correr paralelo a una cadena montañosa que corre paralela a la costa → a chain of mountains that runs parallel to the coast la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores → the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology dejar las cosas correr → to let matters take their course V tb sangre A1, A2 4. [tiempo] el tiempo corre → time is getting on o pressing ¡cómo corre el tiempo! → time flies! el mes que corre → the current month, the present month corría el año 1965 → it was 1965 al o con el correr del tiempo → over the years en estos o los tiempos que corren → nowadays, these days en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas → it's hard to find people as honest as him these days o nowadays es un tipo demasiado sensible para los tiempos que corren → he's too sensitive for this day and age 5. (= moverse) [rumor] → to go round; [creencia] → to be widespread el dinero corre con fluidez → money is constantly changing hands las noticias corren muy deprisa → news travels fast corre por ahí un documento muy interesante → there's a very interesting document going around la noticia corría de boca en boca → the news was on everyone's lips la noticia corrió como la pólvora → the news spread like wildfire 6. (= hacerse cargo) eso corre de mi cuenta → I'll take care of that correr a cargo de algn eso corre a cargo de la empresa → the company will take care of that la entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura → the prize was presented by the Minister for Culture la música corrió a cargo de la RPO → the music was provided by the RPO la traducción ha corrido a cargo de Cortázar → the translation is by Cortázar correr con algo correr con los gastos → to meet o bear the expenses el inversor corre con los riesgos → the investor bears the risk correr con la casa → to run the house, manage the house 7. (Fin) [sueldo] → to be payable; [moneda] → to be valid su sueldo correrá desde el primer día del mes → his salary will be payable from the first of the month 8. correr a o por (= venderse) → to sell at B. VT 1. (Dep) [+ distancia] → to run; [+ prueba] → to compete in corre cinco kilómetros diarios → she runs five kilometres a day corrí 50 metros hasta alcanzar la carretera → I ran for 50 metres until I reached the road Carl Lewis ha decidido no correr los 100 metros → Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres corrió la Vuelta a España → he competed in the Tour of Spain ha corrido medio mundo → he's been round half the world 2. (= desplazar) [+ objeto] → to move along; [+ silla] → to move; [+ balanza] → to tip; [+ nudo] → to adjust; [+ vela] → to unfurl corre un poco la silla para allá → move the chair (along) that way a little corrió el pestillo → she bolted the door corre la cortina → draw the curtain V tb velo 1 3. (= hacer correr) [+ caballo] → to run, race; [+ caza] → to chase, pursue correr un toro to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport 4. (= tener) [+ riesgo] → to run; [+ suerte] → to suffer, undergo corren el riesgo de ser encarcelados → they run the risk of being sent to prison no quería correr la misma suerte de su amigo → he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend no corréis peligro → you're not in (any) danger el acuerdo no parece correr peligro → the agreement doesn't seem to be in danger V tb prisa 5. (= extender) el agua corrió la pintura → the water made the paint run las lágrimas le corrieron el maquillaje → her tears made her make-up run has corrido la tinta por toda la página → you've smeared the ink across the page 7. (Com) → to auction 8. (= abochornar) → to embarrass 9. (esp LAm) (= expulsar) → to chuck out lo corrieron de la casa con gritos y patadas → they chucked him kicking and screaming out of the house 10. correrla (= ir de juerga) → to live it up C. (correrse) VPR 1. (= desplazarse) [objeto, persona] → to move; [peso] → to shift el tablero se ha corrido unos centímetros → the board has moved a few centimetres córrete un poco → move over o up a bit córrete un poco hacia este lado → move this way a bit el dolor se me ha corrido hacia la pierna → the pain has moved to my leg correrse de asiento → to move up a seat 2. (= extenderse) [colores, maquillaje, tinta] → to run se me han corrido las medias → I've got a ladder o (EEUU) run in my tights 3. correrse la clase → to skive off, play hooky (EEUU) 4. (= avergonzarse) → to be embarrassed; (= aturdirse) → to be disconcerted 5. (CAm, Caribe, Méx) (= huir) → to take flight, run away; (= acobardarse) → to get scared, take fright 6. (= tener un orgasmo) → to come Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|