Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.824.674.271 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

correr
(redireccionado de corran)

0,02 sec.
correr v. intr.
1   Moverse de un lugar a otro de forma rápida, de manera que los pies o las patas se separen del suelo a la vez durante un momento entre un paso y el siguiente.
2   Hacer algo rápidamente o a más velocidad de la normal: el profesor corre mucho cuando dicta los textos.
3   Fluir un río o una corriente de agua por su cauce. discurrir.
4   Ir algo de un lugar a otro, extendiéndose a lo largo de una porción de territorio: la carretera de la costa corre paralela al mar. discurrir.
5   Soplar el viento en una dirección: toda la noche corrió un cierzo violento.
6   Pasar o transcurrir el tiempo. discurrir.
7   Dar a conocer entre un gran número de personas. circular, propagar.
8   Estar a cargo de una persona o corresponderle una obligación o cometido: los gastos del bautizo corren por cuenta del padrino.
9   Transcurrir el tiempo.
v. tr.
10   Estar expuesto a un peligro o circunstancia adversa.
11   Estirar lo que está recogido o plegado, especialmente una cortina. descorrer.
12   Mover algo de un lugar a otro: corre el sofá para que pueda pasar.
13   Ir detrás de una persona o cosa con el fin de darle alcance.
14   Participar en una carrera deportiva.
v. prnl.
15  correrse Disolverse o extenderse tinta por una superficie.
16   Moverse hacia un lado: por favor, córrete a la izquierda para que pueda sentarme.
17  vulg. Tener un orgasmo.

a todo correr A gran velocidad.
correrla Divertirse sin medida.

correr 
intr. Caminar con impulso y velocidad de manera que al dar los pasos, los pies quedan sin tocar el suelo un momento.
p. ext.Partir de ligero a poner en ejecución una cosa.
p. anal.Moverse las cosas o girar con rapidez, moverse los fluidos en un sentido determinado.
Ir, pasar y extenderse de una parte a otra.
p. anal.Extenderse los ríos, soplar o dominar los vientos.
Transcurrir el tiempo.
p. anal.Ir devengándose las pagas o salarios; no haber detención ni dificultad en su pago.
Pasar un negocio por la oficina correspondiente.
Circular, ser utilizado, tener valor entre el público, estar admitido.
Recurrir al favor de uno.
tr. Recorrer (atravesar).
p. ext.fam. Saltear, arrebatar.
Sacar a carrera abierta en competencia con otros.
fact. Hacer huir, acosar.
p. ext.Avergonzar, confundir; prnl. , el pueblo se corrió y se retiró de la plaza.
Hacer que [una cosa] se deslice sobre sí misma o pase de un lugar a otro; tratándose [de la balanza], inclinar un plato más que otro; hablando [de cerrojos o llaves], echarlos, pasarlos, cerrar con ellos; tratándose [de velos o cortinas], echarlos o tenderlos cuando están recogidos, o recogerlos cuando están echados o tendidos.
Estar expuesto [a contingencias o peligros]; arrostrarlos.
prnl. Hacerse a derecha o izquierda de los que están en línea.
vulg.Llegar al orgasmo.
tr. Pasarse, deslizarse una cosa con demasiada facilidad.
Tratándose de velas, bujías, etc., derretirse, haciendo canal de seda o sebo.
fam.Excederse, espontanearse demasiado.
Ofrecer por una cosa más de lo debido.

correr
v i correr [ko'reɾ]
1 andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire
Corría intentando llegar al autobús que ya arrancaba.
2 ir de un lugar a otro rápidamente
Corrimos para no llegar tarde al cine.
3 moverse un líquido o un fluido en un sentido determinado
No corre ni la más ligera brisa.
4 realizar una actividad con rapidez
Estoy muy liada y voy todo el día corriendo.
5 pasar un rumor o extenderse una noticia de unos a otros
El rumor corría de boca en boca.
6 perseverar en algo que se quiere conseguir
Corrió tras el ascenso durante meses y finalmente lo consiguió por sus méritos.
7 tomar una persona a su cargo una cosa
La cena corre por cuenta de la empresa.
8 transcurrir o pasar el tiempo
Date prisa que corren los minutos.
9 devengarse una retribución como salario o jornal
Los intereses corren desde el momento en que se firmen los documentos del préstamo.
v t correr
1 desplazar, hacer que se deslice una cosa
Corre las cortinas.
2 pasar o estar expuesto a peligros o aventuras
No es necesario que corras ningún riesgo.
3 mezclar los colores de una tela o extenderse la tinta de un escrito o el maquillaje
La pintura de los ojos corría por sus mejillas mientras lloraba.
4 visitar, recorrer diversos lugares
En aquella época corrimos mucho mundo.
5 entrar en un territorio enemigo por la fuerza
Los escuadrones de infantería corrieron todo el territorio.
6 montar un animal o pilotar un vehículo en una carrera
Este año debutará corriendo en fórmula uno.
7 hacer de corredor de una mercancía en operaciones comerciales
Corría por los campos de los alrededores vendiendo sus productos.
8 perseguir a una persona o un animal
El perro corrió al gato por todo el jardín.
9 apartar , expulsar, despedir a una persona
Lo corrieron de la empresa por incompetente.
a todo correr
con la máxima velocidad o ligereza posible
Marcharon a su casa a todo correr cuando les avisaron del incendio.
dejar correr
no hacer cosa de una cosa o no intervenir en ella
Déjalo correr y no te enfades, no vale la pena.
v pr correrse [ko'reɾse]
1 moverse o deslizarse una cosa o una persona de donde está
Córrete un poco a la izquierda
2 dar o hacer una persona en una cosa más de lo que es prudente u oportuno
Se corrió demasiado con los gastos y debió pedir un préstamo.
Tesauro
correr
intransitivo
1 transcurrir, pasar, volar.
2 huir, escapar, poner los pies en polvorosa.
3 deslizarse, resbalar.
transitivo
5 recorrer, viajar.
6 acosar, perseguir.
pronominal
7 confundirse, abochornarse, avergonzarse.
8 extenderse, propagarse, divulgarse, propalarse.
transitivo
(9 América) despedir, expulsar.

a todo correr locución adverbial apresuradamente, velozmente.

correr: pasar, valer
Traducciones
correr hardloop
correr бягам, тичам
correr córrer
correr běžeti, běhat, pádit, řídit
correr løbe, fare, køre
correr kuri
correr juosta, rynnätä
correr drive, ישר, לברוח, להאיץ, להפריח, לזרז, ללכת, למהר, לנסוע, לצעוד, לרדוף, לרוץ
correr szalad
correr renna
correr currere
correr løpe, styrte
correr kila, raka, springa, störta
correr jurnuti, tjerati, trčati
correr を走る, 突進する, 走る
correr (길거리 등을) 달리다, 돌진하다
correr ถลาไปอย่างรวดเร็ว, วิ่ง วิ่งหนี เปิดเครื่อง เดินเครื่อง, วิ่งแข่ง รีบไป เคลื่อนไปอย่างรวดเร็ว
correr chạy, điều hành, lao tới
correr 猛冲, , 运行
correr
A. VI
1. (= ir deprisa) [persona, animal] → to run; [vehículo] → to go fast
tuve que correr para alcanzar el autobúsI had to run to catch the bus
se me acercó corriendohe ran up to me
subió las escaleras corriendohe ran up the stairs
corrió a decírselohe ran to tell him
¡cómo corre este coche!this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carreteradon't go so fast, the road's icy
echar a correrto start running, break into a run
el ladrón echó a correrthe thief ran off
correr como un galgo o gamoto run like a hare
2. (= darse prisa) → to hurry, rush
¡corre!hurry (up)!
corre que llegamos tardehurry (up) or we'll be late
no corras que te equivocarásdon't rush it or you'll make a mistake
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutosI must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendothe boss is coming so you'd better get out of here
hacer algo a todo correrto do sth as fast as one can
salieron a todo correrthey rushed out as fast as they could
3. (= fluir) [agua] → to run, flow; [aire] → to flow; [grifo, fuente] → to run
el río corre muy crecidothe river is running very high
corre mucho vientothere's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aireI'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintorescothe road runs o goes through picturesque countryside
han corrido ríos de tinta sobre el asuntoreams and reams have been written on the subject
por sus venas corre sangre chinahe has Chinese blood
correr paralelo a una cadena montañosa que corre paralela a la costaa chain of mountains that runs parallel to the coast
la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductoresthe history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
dejar las cosas correrto let matters take their course
V tb sangre A1, A2
4. [tiempo] el tiempo corretime is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo!time flies!
el mes que correthe current month, the present month
corría el año 1965it was 1965
al o con el correr del tiempoover the years
en estos o los tiempos que corrennowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradasit's hard to find people as honest as him these days o nowadays
es un tipo demasiado sensible para los tiempos que correnhe's too sensitive for this day and age
5. (= moverse) [rumor] → to go round; [creencia] → to be widespread
el dinero corre con fluidezmoney is constantly changing hands
las noticias corren muy deprisanews travels fast
corre por ahí un documento muy interesantethere's a very interesting document going around
la noticia corría de boca en bocathe news was on everyone's lips
la noticia corrió como la pólvorathe news spread like wildfire
6. (= hacerse cargo) eso corre de mi cuentaI'll take care of that
correr a cargo de algn eso corre a cargo de la empresathe company will take care of that
la entrega del premio corrió a cargo del ministro de Culturathe prize was presented by the Minister for Culture
la música corrió a cargo de la RPOthe music was provided by the RPO
la traducción ha corrido a cargo de Cortázarthe translation is by Cortázar
correr con algo correr con los gastosto meet o bear the expenses
el inversor corre con los riesgosthe investor bears the risk
correr con la casato run the house, manage the house
7. (Fin) [sueldo] → to be payable; [moneda] → to be valid
su sueldo correrá desde el primer día del meshis salary will be payable from the first of the month
8. correr a o por (= venderse) → to sell at
B. VT
1. (Dep) [+ distancia] → to run; [+ prueba] → to compete in
corre cinco kilómetros diariosshe runs five kilometres a day
corrí 50 metros hasta alcanzar la carreteraI ran for 50 metres until I reached the road
Carl Lewis ha decidido no correr los 100 metrosCarl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
corrió la Vuelta a Españahe competed in the Tour of Spain
ha corrido medio mundohe's been round half the world
2. (= desplazar) [+ objeto] → to move along; [+ silla] → to move; [+ balanza] → to tip; [+ nudo] → to adjust; [+ vela] → to unfurl
corre un poco la silla para allámove the chair (along) that way a little
corrió el pestilloshe bolted the door
corre la cortinadraw the curtain
V tb velo 1
3. (= hacer correr) [+ caballo] → to run, race; [+ caza] → to chase, pursue
correr un toro to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4. (= tener) [+ riesgo] → to run; [+ suerte] → to suffer, undergo
corren el riesgo de ser encarceladosthey run the risk of being sent to prison
no quería correr la misma suerte de su amigohe didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
no corréis peligroyou're not in (any) danger
el acuerdo no parece correr peligrothe agreement doesn't seem to be in danger
V tb prisa
5. (= extender) el agua corrió la pinturathe water made the paint run
las lágrimas le corrieron el maquillajeher tears made her make-up run
has corrido la tinta por toda la páginayou've smeared the ink across the page
6. (Mil) (= invadir) → to raid; (= destruir) → to lay waste
7. (Com) → to auction
8. (= abochornar) → to embarrass
9. (esp LAm) (= expulsar) → to chuck out
lo corrieron de la casa con gritos y patadasthey chucked him kicking and screaming out of the house
10. correrla (= ir de juerga) → to live it up
C. (correrse) VPR
1. (= desplazarse) [objeto, persona] → to move; [peso] → to shift
el tablero se ha corrido unos centímetrosthe board has moved a few centimetres
córrete un pocomove over o up a bit
córrete un poco hacia este ladomove this way a bit
el dolor se me ha corrido hacia la piernathe pain has moved to my leg
correrse de asientoto move up a seat
2. (= extenderse) [colores, maquillaje, tinta] → to run
se me han corrido las mediasI've got a ladder o (EEUU) run in my tights
3.
correrse la claseto skive off, play hooky (EEUU)
4. (= avergonzarse) → to be embarrassed; (= aturdirse) → to be disconcerted
5. (CAm, Caribe, Méx) (= huir) → to take flight, run away; (= acobardarse) → to get scared, take fright
6. (= tener un orgasmo) → to come
7. (Perú) → to screw
V tb juerga


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.