Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.726.700.886 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

controlar

0,01 sec.
controlar v. tr.
1   Dirigir o dominar una organización o sistema: con un pequeño ratón se puede controlar todo un ordenador.
2   Examinar y observar con atención para hacer una comprobación.
3   Contener o dominar una emoción o un sentimiento: apenas pudo controlar su alegría.
v. prnl.
4  controlarse Dominar y contener las propias emociones, sentimientos o ideas.

controlar 
tr. Comprobar, inspeccionar, intervenir.
Dirigir, regular, dominar.

controlar
v t controlar [kontɾo'laɾ]
1 hacer la comprobación o cómputo de una cosa
Tú te encargaste de controlar a los asistentes.
2 ejercer vigilancia
Mañana has de controlar que la piscina esté en perfectas condiciones.
3 ejercer el control sobre sus sentimientos, emociones
No pudo controlar su disgusto cuando le comunicaron la mala noticia.
v pr controlarse [kontɾo'laɾse] dominarse o moderar las propias emociones
Yo creo que se controla demasiado.
Tesauro
controlar
transitivo
2 dominar, someter, supeditar.
pronominal 3
moderarse, dominarse.
Traducciones
controlar controlar, verificar
controlar řídit, zkontrolovat
controlar kontrollere, tjekke
controlar ελέγχω
controlar hallita, tarkistaa
controlar kontrolirati, provjeriti
controlar 支配する, 調べる
controlar ...을 점검하다, 통제하다
controlar kontrollere, sjekke
controlar kontrollera, reglage
controlar ควบคุม, ตรวจ
controlar denetlemek
controlar kiểm soát, kiểm tra
controlar 控制, 检查
controlar
A. VT
1. (= dominar) [+ situación, emoción, balón, vehículo, inflación] → to control
los rebeldes controlan ya todo el paísthe rebels now control the whole country, the rebels are now in control of the whole country
mis padres quieren controlarme la vidamy parents want to control my life
no pudo controlar el impulso de pegarlehe couldn't control the urge to hit him
medidas para controlar la calidadquality-control measures
los bomberos consiguieron controlar el fuegothe firefighters managed to bring the fire under control
no controlo muy bien ese temaI'm not very hot on that subject
2. (= vigilar) inspectores para controlar el proceso electoralobservers to monitor the electoral process
deberías controlar tu pesoyou should watch your weight
contrólame al niño mientras yo estoy fueracan you keep an eye on the child while I'm out
estoy encargado de controlar que todo salga bienI'm responsible for checking o seeing that everything goes well
controla que no hierva el cafémake sure the coffee doesn't boil, see that the coffee doesn't boil
3. (= regular) → to control
este termostato controla la temperaturathis thermostat controls the temperature
B. VI he bebido tanto que ya no controloI've drunk so much I can't see straight
C. (controlarse) VPR (= dominarse) → to control o.s.
¡no te exaltes, contrólate!don't get worked up, control yourself!
no pude controlarme y le dije todo lo que pensabaI couldn't control o stop o help myself and told him exactly what I thought
deberías controlarte con el tabacoyou should watch how much you smoke, you should try and keep your smoking down


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.