contrato


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con contrato: contracto, contrato de arrendamiento

contrato

(Del lat. contractus.)
1. s. m. DERECHO Acuerdo establecido con ciertas formalidades entre dos o más personas, por el cual se obligan recíprocamente a ciertas cosas después de hacer un sondeo de opinión entre los accionistas establecieron diversos contratos con otras firmas.
2. DERECHO Documento en que se acredita este acuerdo firmaron el contrato tras muchas horas de negociación.
3. contrato a tiempo parcial DERECHO Aquel en virtud del cual el trabajador presta sus servicios durante una jornada laboral inferior a la habitual en la actividad de que se trate.
4. contrato bilateral DERECHO Aquel en el que los contratantes quedan obligados de manera recíproca.
5. contrato consensual DERECHO El que se perfecciona por el solo consentimiento.
6. contrato de arrendamiento DERECHO Aquel en el cual el dueño de una cosa, mueble o inmueble, se obliga a conceder a otro el uso y disfrute de ella por un tiempo determinado, mediante un precio o servicio que debe pagar quien la recibe.
7. contrato de cambio ECONOMÍA Aquel por el que se recibe una cantidad de dinero para ponerlo a disposición de quien lo entrega.
8. contrato de compraventa DERECHO Aquel por el cual el vendedor se obliga a entregar la cosa que vende y el comprador a pagar el precio convenido por ella.
9. contrato de obra DERECHO El que tiene una duración igual al trabajo eventual para el que se contrata a una persona.
10. contrato de retrovendo DERECHO El accesorio al de compraventa por el que el comprador se obliga a devolver al vendedor la cosa vendida mediante el recobro del precio pagado por ella.
11. contrato enfitéutico DERECHO El conmutativo, por el cual el dueño de un inmueble cede el dominio útil del mismo, pero no el dominio directo, mediante el pago de un canon periódico.
12. contrato eventual DERECHO Aquel con el que se atienden las exigencias circunstanciales del mercado, acumulación de tareas o exceso de pedidos, aun tratándose de la actividad normal de la empresa.
13. contrato gratuito DERECHO Aquel en el que no se ha estipulado una prestación en contrapartida.
14. contrato indefinido DERECHO El que no tiene determinada la duración.
15. contrato innominado DERECHO El que, sin adaptarse a los que tienen nombre en la ley, efectúan las partes por medio de un pacto.
16. contrato nominado DERECHO El que tiene individualidad propia y reglas especiales en la ley.
17. contrato oneroso DERECHO El que implica alguna contraprestación.
18. contrato perfecto DERECHO Aquel que tiene todos los requisitos para su plena eficacia jurídica.
19. contrato real DERECHO Aquel que, además del consentimiento, requiere la entrega de préstamo o depósito.
20. contrato social FILOSOFÍA Convención expresa o tácita que constituye el fundamento de la sociedad civil.
21. contrato solemne DERECHO El que está sujeto a ciertas formalidades.
22. contrato unilateral DERECHO Aquel que supone obligaciones sólo para una de las partes contratantes.

contrato

 
m. der. Acuerdo de dos o más voluntades dirigido a crear una obligación de dar o hacer.
contrato a la gruesa o riesgo marítimo Aquel por el que una persona presta a otra cierta cantidad sobre objetos expuestos a riesgos marítimos, dependiendo su reembolso del feliz arribo de los objetos a puerto.

contrato

(kon'tɾato)
sustantivo masculino
1. derecho acuerdo establecido con ciertas formalidades entre dos o más personas, por el cual se obligan recíprocamente a ciertas cosas un contrato de alquiler
2. documento en que se acredita este acuerdo Hoy firma el contrato.
Sinónimos
Traducciones

contrato

Vertrag

contrato

contrat

contrato

contrato

contrato

عَقْد

contrato

smlouva

contrato

kontrakt

contrato

sopimus

contrato

ugovor

contrato

契約

contrato

계약

contrato

contract

contrato

kontrakt

contrato

umowa

contrato

kontrakt

contrato

สัญญา

contrato

kontrat

contrato

hợp đồng

contrato

合同

contrato

договор

contrato

合同

contrato

חוזה

contrato

SMcontract (de for) incumplimiento de contratobreach of contract
renovación del contratorenewal of contract
contrato a precio fijofixed-price contract
contrato a términoforward contract
contrato basuramickey-mouse contract
contrato bilateralbilateral agreement
contrato de alquiler [de casa] → lease, leasing agreement; [de coche] → rental contract, hire contract
contrato de arrendamientorental agreement
contrato de compraventacontract of sale
contrato de mantenimientomaintenance contract, service agreement
contrato de sociedaddeed of partnership
contrato de trabajocontract of employment, contract of service
contrato verbalverbal agreement

contrato

m contract
Ejemplos ?
Artículo 7º: La obligación que el gobierno de Chile acepta, según el artículo 4º, de entregar el cincuenta por ciento del producto líquido del guano de las covaderas de actual explotación se hiciere en conformidad al tratado existente, sobre venta de un millón de toneladas, sea que ellas se verifiquen en virtud de otro contrato o por cuenta propia del gobierno de Chile.
Meiggs, representado por Don Eduardo Squire, provenientes del contrato celebrado en 20 de marzo de 1876, sobre arrendamiento de salitreras en el Toco; y, finalmente, la suma reconocida en favor de Don Juan Garday.
Decide que todos los Estados, incluida la Jamahiriya Árabe Libia, deberán adoptar las medidas necesarias para asegurar que no haya lugar a ninguna reclamación, a instancias de las autoridades libias, de ninguna persona o entidad de la Jamahiriya Árabe Libia ni de ninguna persona que actúe por conducto o en beneficio de esas personas o entidades, en relación con todo contrato o transacción cuya ejecución se vea afectada por las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad en la resolución 1970 (2011), la presente resolución y las resoluciones conexas; 28.
Ningún trabajador migratorio o familiar suyo será privado de su autorización de residencia o permiso de trabajo ni expulsado por el solo hecho de no cumplir una obligación emanada de un contrato de trabajo, a menos que el cumplimiento de esa obligación constituya condición necesaria para dicha autorización o permiso.
Ningún contrato, acuerdo o reglamento podrá atentar contra el derecho de cada trabajador, sea o no voluntario, dondequiera que esté, a dirigirse a los representantes de la Potencia protectora para solicitar su intervención.
Si un trabajador migratorio alega que su empleador ha violado las condiciones de su contrato de trabajo, tendrá derecho a recurrir ante las autoridades competentes del Estado de empleo, según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 18 de la presente Convención.
Tendrá también personería para demandar a la Suprema Corte y demás Tribunales de la Provincia, la nulidad de toda ley, decreto, contrato o resolución, contrarios a las prescripciones de esta Constitución, o que en cualquier forma perjudiquen los intereses fiscales de la Provincia.
Ninguna ley concederá compensación adicional a un funcionario, empleado, agente o contratista por servicios al gobierno, después que los servicios hayan sido prestados o después que se haya formalizado el contrato.
El régimen puede incluir la separación de sus parientes, comunidad, asociados y todos los demás aspectos de su vida anterior; la falta de contacto con toda persona, organización o institución conocidas antes de entrar en el programa; la pérdida de control sobre la mayor parte de los aspectos de su vida, al menos en las etapas iniciales; un contrato estricto en el que se establezcan los comportamientos autorizados; llamadas telefónicas y visitas solo cuando se conciertan con el programa en los términos establecidos por este; vivir en el lugar indicado por el programa; cambiar el estilo de vida, y desprenderse de los bienes, quizá a precios de "liquidación".
Los conflictos derivados de la relación contractual sólo se solucionan en la vía arbitral o en la judicial, según los mecanismos de protección previstos en el contrato o contemplados en la ley.
Quien esté al servicio de los Municipios, de los Estados, de la República y demás personas jurídicas de derecho público o de derecho privado estatales, no podrá celebrar contrato alguno con ellas, ni por sí ni por interpósita persona, ni en representación de otro u otra, salvo las excepciones que establezca la ley.
En todo contrato del Estado y de las personas de derecho público con extranjeros domiciliados consta el sometimiento de éstos a las leyes y órganos jurisdiccionales de la República y su renuncia a toda reclamación diplomática.