contrariar

(redireccionado de contraríen)
También se encuentra en: Sinónimos.

contrariar

1. v. tr. Poner obstáculos o dificultades a los propósitos de una persona el mal tiempo contrarió nuestros planes. dificultar, entorpecer, estorbar, oponerse facilitar, favorecer
2. Causar disgusto o enfado la contrarió enormemente descubrir su mentira. afligir, disgustar
NOTA: Se conjuga como: vaciar

contrariar

 
tr. Oponerse [a una intención, propósito, deseo, etc., de una pers.].
Disgustar, afligir.
Obstaculizar, dificultar.

contrariar

(kontɾa'ɾjaɾ)
verbo transitivo
1. poner obstáculos o dificultades a los propósitos de una persona Siempre contraría mis decisiones.
2. oponerse a que alguien haga lo que desea Siempre contraría los deseos del padre.
3. apoyar dejar ver que no se está de acuerdo con alguien Le demostró que lo contrariaba con un gesto de desprecio.
4. causar disgusto o enfado Tu actitud me contraría.

contrariar


Participio Pasado: contrariado
Gerundio: contrariando

Presente Indicativo
yo contrarío
tú contrarías
Ud./él/ella contraría
nosotros, -as contrariamos
vosotros, -as contrariáis
Uds./ellos/ellas contrarían
Imperfecto
yo contrariaba
tú contrariabas
Ud./él/ella contrariaba
nosotros, -as contrariábamos
vosotros, -as contrariabais
Uds./ellos/ellas contrariaban
Futuro
yo contrariaré
tú contrariarás
Ud./él/ella contrariará
nosotros, -as contrariaremos
vosotros, -as contrariaréis
Uds./ellos/ellas contrariarán
Pretérito
yo contrarié
tú contrariaste
Ud./él/ella contrarió
nosotros, -as contrariamos
vosotros, -as contrariasteis
Uds./ellos/ellas contrariaron
Condicional
yo contrariaría
tú contrariarías
Ud./él/ella contrariaría
nosotros, -as contrariaríamos
vosotros, -as contrariaríais
Uds./ellos/ellas contrariarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo contrariara
tú contrariaras
Ud./él/ella contrariara
nosotros, -as contrariáramos
vosotros, -as contrariarais
Uds./ellos/ellas contrariaran
yo contrariase
tú contrariases
Ud./él/ella contrariase
nosotros, -as contrariásemos
vosotros, -as contrariaseis
Uds./ellos/ellas contrariasen
Presente de Subjuntivo
yo contraríe
tú contraríes
Ud./él/ella contraríe
nosotros, -as contrariemos
vosotros, -as contrariéis
Uds./ellos/ellas contraríen
Futuro de Subjuntivo
yo contrariare
tú contrariares
Ud./él/ella contrariare
nosotros, -as contrariáremos
vosotros, -as contrariareis
Uds./ellos/ellas contrariaren
Imperativo
contraría (tú)
contraríe (Ud./él/ella)
contrariad (vosotros, -as)
contraríen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había contrariado
tú habías contrariado
Ud./él/ella había contrariado
nosotros, -as habíamos contrariado
vosotros, -as habíais contrariado
Uds./ellos/ellas habían contrariado
Futuro Perfecto
yo habré contrariado
tú habrás contrariado
Ud./él/ella habrá contrariado
nosotros, -as habremos contrariado
vosotros, -as habréis contrariado
Uds./ellos/ellas habrán contrariado
Pretérito Perfecto
yo he contrariado
tú has contrariado
Ud./él/ella ha contrariado
nosotros, -as hemos contrariado
vosotros, -as habéis contrariado
Uds./ellos/ellas han contrariado
Condicional Anterior
yo habría contrariado
tú habrías contrariado
Ud./él/ella habría contrariado
nosotros, -as habríamos contrariado
vosotros, -as habríais contrariado
Uds./ellos/ellas habrían contrariado
Pretérito Anterior
yo hube contrariado
tú hubiste contrariado
Ud./él/ella hubo contrariado
nosotros, -as hubimos contrariado
vosotros, -as hubísteis contrariado
Uds./ellos/ellas hubieron contrariado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya contrariado
tú hayas contrariado
Ud./él/ella haya contrariado
nosotros, -as hayamos contrariado
vosotros, -as hayáis contrariado
Uds./ellos/ellas hayan contrariado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera contrariado
tú hubieras contrariado
Ud./él/ella hubiera contrariado
nosotros, -as hubiéramos contrariado
vosotros, -as hubierais contrariado
Uds./ellos/ellas hubieran contrariado
Presente Continuo
yo estoy contrariando
tú estás contrariando
Ud./él/ella está contrariando
nosotros, -as estamos contrariando
vosotros, -as estáis contrariando
Uds./ellos/ellas están contrariando
Pretérito Continuo
yo estuve contrariando
tú estuviste contrariando
Ud./él/ella estuvo contrariando
nosotros, -as estuvimos contrariando
vosotros, -as estuvisteis contrariando
Uds./ellos/ellas estuvieron contrariando
Imperfecto Continuo
yo estaba contrariando
tú estabas contrariando
Ud./él/ella estaba contrariando
nosotros, -as estábamos contrariando
vosotros, -as estabais contrariando
Uds./ellos/ellas estaban contrariando
Futuro Continuo
yo estaré contrariando
tú estarás contrariando
Ud./él/ella estará contrariando
nosotros, -as estaremos contrariando
vosotros, -as estaréis contrariando
Uds./ellos/ellas estarán contrariando
Condicional Continuo
yo estaría contrariando
tú estarías contrariando
Ud./él/ella estaría contrariando
nosotros, -as estaríamos contrariando
vosotros, -as estaríais contrariando
Uds./ellos/ellas estarían contrariando
Traducciones

contrariar

annoy, oppose, to contradict, cross, impede, thwart, antagonize

contrariar

يُعادي

contrariar

znepřátelit (si)

contrariar

støde fra sig

contrariar

suututtaa

contrariar

izazvati neprijateljstvo

contrariar

敵にまわす

contrariar

적개심을 일으키다

contrariar

motarbeide

contrariar

antagonizar

contrariar

stöta bort

contrariar

ทำให้กลายเป็นศัตรู

contrariar

gây thù địch

contrariar

敌对

contrariar

VT
1. (= contradecir) → to contradict
2. (= oponer) → to oppose, go against; (= dificultar) → to impede, thwart
sólo lo hace por contrariarnoshe only does it to be contrary o awkward o difficult
3. (= fastidiar) → to vex, annoy

contrariar

v. to disappoint, to upset.
Ejemplos ?
b.- Faltas graves.- Son aquellas acciones u omisiones que contraríen de manera grave el ordenamiento jurídico o alteraren gravemente el orden institucional.
Cumplir las disposiciones internas de la Unidad Médica Receptora de Residentes de que se trate, en cuanto no contraríen las contenidas en esta Ley; IV.
147.- La fórmula de la protesta de los funcionarios judiciales será la siguiente: “¿Protestáis bajo vuestra palabra de honor ser fiel a la República, cumplir y hacer cumplir la Constitución, atendiéndose a su texto cualesquiera que fueren las leyes, decretos, órdenes o resoluciones que la contraríen?
ARTÍCULO 68 Todo funcionario o empleado al posesionarse de su destino, prestará juramento de ser fiel a la República, de cumplir y hacer cumplir las leyes y atenerse a su texto, cualesquiera que sean las órdenes o resoluciones que las contraríen; y por sus infracciones serán responsables con sus personas y sus bienes, hasta que transcurra un tiempo igual al que sirvieron.
Las leyes fijarán las modalidades y condiciones que aseguren la eficacia de la prestación de los servicios y la utilización social de los bienes, y evitarán fenómenos de concentración que contraríen el interés público.
Párrafo adicionado DOF 11-06-2013 Las concesiones del espectro radioeléctrico serán otorgadas mediante licitación pública, a fin de asegurar la máxima concurrencia, previniendo fenómenos de concentración que contraríen el interés público y asegurando el menor precio de los servicios al usuario final; en ningún caso el factor determinante para definir al ganador de la licitación será meramente económico.
En caso de epidemia, podrán dictarse disposiciones sanitarias que contraríen o restrinjan las garantías contenidas en los Artículos 41, 42, en lo relativo a la detención de correspondencia, 50, 56 y 63.
Igualmente, derógase los Estatutos y reglamentos, total o parcialmente, y las demás disposiciones internas de la Universidad, en todo aquello que contraríen a la presente Ley.
Bain, Regidor don Fermín Escobar y Síndico don Julio Flores prestaron ta promesa siguiente: "Prometo que cumpliré y haré cumplir la Constitución y las leyes, ateniéndome a su texto cualesquiera que sean las órdenes que la contraríen y la autoridad de que emanen".
Mientras se expiden las normas a que hace referencia este artículo, continuarán vigentes las que regulan actualmente la materia en cuanto no contraríen la Constitución.
Artículo 101.- Los terrenos del Estado, ejidales, comunales o de propiedad privada situados en las zonas limítrofes a los Estados vecinos; los situados en el litoral de ambos mares, en una extensión de cuarenta kilómetros hacia el interior del país, y los de las islas, cayos, arrecifes, escolladeros, peñones, sirtes y bancos de arena, sólo podrán ser adquiridos en dominio pleno o menos pleno, por hondureños de nacimiento, por sociedades integradas en su totalidad por socios hondureños, y por los bancos del Estado, bajo pena de nulidad del respectivo acto o contrato. Se prohíbe a los Registradores de la Propiedad la inscripción de documentos que contraríen esta disposición.
ARTICULO 298.- En el ejercicio de sus funciones privativas y siempre que no contraríen las leyes, las Corporaciones Municipales serán independientes de los Poderes del Estado, responderán ante los tribunales de justicia por los abusos que cometan individual o colectivamente, sin perjuicio de la responsabilidad administrativa.