contener

(redireccionado de contenían)
También se encuentra en: Sinónimos.

contener

(Del lat. contenere.)
1. v. tr. y prnl. Tener una cosa otra en su interior el archivo contiene todos los informes referentes a la expropiación. abarcar, comprender, entrañar, implorar, incluir
2. Moderar un sentimiento o no exteriorizar una persona su estado de ánimo sus palabras contuvieron su ira rápidamente; a duras penas contuvo el llanto. aplacar, calmar, dominarse
3. Parar o impedir el movimiento de un cuerpo levantó la mano para abofetearla, pero ella lo contuvo a tiempo. aguantar, detener, inmovilizar, reprimir dejar, movilizar
4. Mantenerse una persona sin satisfacer un deseo o una necesidad se contenía por falta de dinero, pero deseaba ese abrigo. aguantarse, reprimirse
NOTA: Se conjuga como: tener

contener

 
tr.-prnl. Llevar o encerrar dentro de sí una cosa [a otra].
Reprimir o suspender [el movimiento de un cuerpo].
fig.Reprimir o moderar [una pasión].
Conjugación como tener.

contener

(konte'neɾ)
verbo transitivo
1. colocar dentro de un objeto alguna cosa Esta botella contiene agua.
2. retener el movimiento de un cuerpo Tiene que contener el brazo para que cure.
3. reprimir la pasión No puede contener sus ánimos.

contener


Participio Pasado: contenido
Gerundio: conteniendo

Presente Indicativo
yo contengo
tú contienes
Ud./él/ella contiene
nosotros, -as contenemos
vosotros, -as contenéis
Uds./ellos/ellas conten
Imperfecto
yo contenía
tú contenías
Ud./él/ella contenía
nosotros, -as conteníamos
vosotros, -as conteníais
Uds./ellos/ellas contenían
Futuro
yo contendré
tú contendrás
Ud./él/ella contendrá
nosotros, -as contendremos
vosotros, -as contendréis
Uds./ellos/ellas contendrán
Pretérito
yo contuve
tú contuviste
Ud./él/ella contuvo
nosotros, -as contuvimos
vosotros, -as contuvisteis
Uds./ellos/ellas contuvieron
Condicional
yo contendría
tú contendrías
Ud./él/ella contendría
nosotros, -as contendríamos
vosotros, -as contendríais
Uds./ellos/ellas contendrían
Imperfecto de Subjuntivo
yo contuviera
tú contuvieras
Ud./él/ella contuviera
nosotros, -as contuviéramos
vosotros, -as contuvierais
Uds./ellos/ellas contuvieran
yo contuviese
tú contuvieses
Ud./él/ella contuviese
nosotros, -as contuviésemos
vosotros, -as contuvieseis
Uds./ellos/ellas contuviesen
Presente de Subjuntivo
yo contenga
tú contengas
Ud./él/ella contenga
nosotros, -as contengamos
vosotros, -as contengáis
Uds./ellos/ellas contengan
Futuro de Subjuntivo
yo contuviere
tú contuvieres
Ud./él/ella contuviere
nosotros, -as contuviéremos
vosotros, -as contuviereis
Uds./ellos/ellas contuvieren
Imperativo
contén (tú)
contenga (Ud./él/ella)
contened (vosotros, -as)
contengan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había contenido
tú habías contenido
Ud./él/ella había contenido
nosotros, -as habíamos contenido
vosotros, -as habíais contenido
Uds./ellos/ellas habían contenido
Futuro Perfecto
yo habré contenido
tú habrás contenido
Ud./él/ella habrá contenido
nosotros, -as habremos contenido
vosotros, -as habréis contenido
Uds./ellos/ellas habrán contenido
Pretérito Perfecto
yo he contenido
tú has contenido
Ud./él/ella ha contenido
nosotros, -as hemos contenido
vosotros, -as habéis contenido
Uds./ellos/ellas han contenido
Condicional Anterior
yo habría contenido
tú habrías contenido
Ud./él/ella habría contenido
nosotros, -as habríamos contenido
vosotros, -as habríais contenido
Uds./ellos/ellas habrían contenido
Pretérito Anterior
yo hube contenido
tú hubiste contenido
Ud./él/ella hubo contenido
nosotros, -as hubimos contenido
vosotros, -as hubísteis contenido
Uds./ellos/ellas hubieron contenido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya contenido
tú hayas contenido
Ud./él/ella haya contenido
nosotros, -as hayamos contenido
vosotros, -as hayáis contenido
Uds./ellos/ellas hayan contenido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera contenido
tú hubieras contenido
Ud./él/ella hubiera contenido
nosotros, -as hubiéramos contenido
vosotros, -as hubierais contenido
Uds./ellos/ellas hubieran contenido
Presente Continuo
yo estoy conteniendo
tú estás conteniendo
Ud./él/ella está conteniendo
nosotros, -as estamos conteniendo
vosotros, -as estáis conteniendo
Uds./ellos/ellas están conteniendo
Pretérito Continuo
yo estuve conteniendo
tú estuviste conteniendo
Ud./él/ella estuvo conteniendo
nosotros, -as estuvimos conteniendo
vosotros, -as estuvisteis conteniendo
Uds./ellos/ellas estuvieron conteniendo
Imperfecto Continuo
yo estaba conteniendo
tú estabas conteniendo
Ud./él/ella estaba conteniendo
nosotros, -as estábamos conteniendo
vosotros, -as estabais conteniendo
Uds./ellos/ellas estaban conteniendo
Futuro Continuo
yo estaré conteniendo
tú estarás conteniendo
Ud./él/ella estará conteniendo
nosotros, -as estaremos conteniendo
vosotros, -as estaréis conteniendo
Uds./ellos/ellas estarán conteniendo
Condicional Continuo
yo estaría conteniendo
tú estarías conteniendo
Ud./él/ella estaría conteniendo
nosotros, -as estaríamos conteniendo
vosotros, -as estaríais conteniendo
Uds./ellos/ellas estarían conteniendo
Sinónimos

contener

transitivo y pronominal
1 comprender, abrazar, abarcar, encerrar, incluir, envolver, implicar, suponer, entrañar.
«Los objetos contenidos llenan un vacío; los comprendidos cubren una extensión. Una caja contiene libros; un reino comprende varias provincias. El verbo abrazar se refiere al límite o línea exterior, como: los dos mares y los Pirineos abrazan la vasta extensión que se llama la Península Ibérica.»
José Joaquín de Mora
Traducciones

contener

obsahovat, pojmout

contener

indeholde, kan være

contener

mahtua, sisältää

contener

primati, sadržati

contener

・・・を収容できる, 含む

contener

담고 있다, 수용하다

contener

inneholde, romme

contener

innehålla, rymma

contener

จุ รับได้, มี

contener

almak, içermek

contener

chứa đựng, có sức chứa

contener

包含, 容纳

contener

съдържа

contener

包含

contener

A. VT
1. (= incluir) → to contain
el maletín contenía explosivosthe suitcase contained explosives
el libro contenía un capítulo dedicado a su vidathe book contained a chapter on her life
"no contiene alcohol"alcohol-free, does not contain alcohol
2. (= frenar) [+ gente, muchedumbre] → to contain, hold back; [+ revuelta, epidemia, infección] → to contain; [+ invasión, lágrimas, emoción] → to contain, hold back; [+ aliento, respiración] → to hold; [+ hemorragia] → to stop; [+ bostezo] → to stifle; [+ inflación] → to check, curb; [+ precios, déficit, consumo] → to keep down
para contener la tendencia al alza de los preciosto check the tendency for prices to rise
no pude contener la risaI couldn't help laughing
3. (Cono Sur) (= significar) → to mean
B. (contenerse) VPR (= controlarse) → to control o.s., restrain o.s.
me contuve para no llorarI controlled o restrained myself so as not to cry

contener

vi. to contain;
vr. to restrain oneself, to hold back.

contener

vt to contain; (a un paciente) to restrain; — la respiración to hold one’s breath
Ejemplos ?
de mayo de 1974, que contenían la Declaración y el Programa de Acción sobre el Establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional, y en las que se subrayaba la importancia vital de que la Carta fuera adoptada por la Asamblea General en su vigésimo noveno período de sesiones y se recalcaba el hecho de que la Carta constituiría un instrumento eficaz para crear un nuevo sistema de relaciones económicas internacionales basado en la equidad, la igualdad soberana y la independencia de los intereses de los países desarrollados y los países en desarrollo, Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo sobre la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados sobre su cuarto período de sesiones (TD/B/AC.
Enseguida ante los ojos desde arriba de los funcionarios, sacaba todos los carteles que contenían completa la canción y los iba mostrando: escalera, espacio, estrella, esbelto.
Entre ellos se corregían cuando se equivocaban: ¡reflexionaban y le “atinaban”. Descubrí que los nombres contenían el núcleo semántico que facilitaba a los niños guiarse por la lectura de los textos.
Cuando cansados de su largo peregrinar acamparon en el lugar dicho, aparecieron dos pequeños envoltorios. Esto les despertó la curiosidad por abrirlos y saber que contenían.
Los bordos que la contenían se rompieron y las aguas se fueron corriendo tan de súbito que pronto renació el desértico paisaje que al principio habían visto como terrible prueba de un pueblo que muere por abandonarse a la pereza y a la esclavitud de los sentidos.
En la 20ª sesión plenaria, el 8 de septiembre de 2001, el representante de Kenya, en nombre de los Estados participantes de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, presentó proyectos de resolución que contenían expresiones de gratitud al Estado anfitrión y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Monroy, propuso un proyecto de protesta contra el Gobernador señor Rafael Real. Se aprobó por unanimidad. Los telegramas contenían injurias contra el Pasaje. Mayo 23.
De acuerdo con esta posición, he abandonado definitivamente el propósito de incluir en este libro la bibliografía aparecida desde su primera edición, excluyendo, pues, las secciones correspondientes que contenían las ediciones anteriores.
La dama lo comprendió así, y levantándose del sitial se disponía a volver a los salones, cuando un nuevo incidente vino a romper la valla del respetuoso comedimiento en que se contenían los dos jóvenes enamorados.
Antes se contenían por la mutua falta de éxito; ahora que éste había llegado, cada cual, atribuyéndolo a sí mismo, sentía mayor la infamia de los cuatro engendros que el otro habíale forzado a crear.
Contó las sillas y los escritorios; notó la parte donde la puerta estaba, y, aunque vio pendientes de las paredes algunas tablas, no pudo alcanzar a ver las pinturas que contenían.
139) nos cita el siguiente hecho: «Cuando Jerjes, antes de su campaña contra Grecia, se veía disuadido de sus propósitos bélicos por sus consejeros, y, en cambio, impulsado a realizar por continuos sueños alentadores, Artabanos, el racional onirocrítico persa, le advirtió ya acertadamente que las visiones de los sueños contenían casi siempre lo que el sujeto pensaba en la vida.» En el poema didáctico de Lucrecio titulado De rerum natura hallamos los siguientes versos (IV, v.