contener

(redireccionado de contenía)
También se encuentra en: Sinónimos.

contener

(Del lat. contenere.)
1. v. tr. y prnl. Tener una cosa otra en su interior el archivo contiene todos los informes referentes a la expropiación. abarcar, comprender, entrañar, implorar, incluir
2. Moderar un sentimiento o no exteriorizar una persona su estado de ánimo sus palabras contuvieron su ira rápidamente; a duras penas contuvo el llanto. aplacar, calmar, dominarse
3. Parar o impedir el movimiento de un cuerpo levantó la mano para abofetearla, pero ella lo contuvo a tiempo. aguantar, detener, inmovilizar, reprimir dejar, movilizar
4. Mantenerse una persona sin satisfacer un deseo o una necesidad se contenía por falta de dinero, pero deseaba ese abrigo. aguantarse, reprimirse
NOTA: Se conjuga como: tener

contener

 
tr.-prnl. Llevar o encerrar dentro de sí una cosa [a otra].
Reprimir o suspender [el movimiento de un cuerpo].
fig.Reprimir o moderar [una pasión].
Conjugación como tener.

contener

(konte'neɾ)
verbo transitivo
1. colocar dentro de un objeto alguna cosa Esta botella contiene agua.
2. retener el movimiento de un cuerpo Tiene que contener el brazo para que cure.
3. reprimir la pasión No puede contener sus ánimos.

contener


Participio Pasado: contenido
Gerundio: conteniendo

Presente Indicativo
yo contengo
tú contienes
Ud./él/ella contiene
nosotros, -as contenemos
vosotros, -as contenéis
Uds./ellos/ellas conten
Imperfecto
yo contenía
tú contenías
Ud./él/ella contenía
nosotros, -as conteníamos
vosotros, -as conteníais
Uds./ellos/ellas contenían
Futuro
yo contendré
tú contendrás
Ud./él/ella contendrá
nosotros, -as contendremos
vosotros, -as contendréis
Uds./ellos/ellas contendrán
Pretérito
yo contuve
tú contuviste
Ud./él/ella contuvo
nosotros, -as contuvimos
vosotros, -as contuvisteis
Uds./ellos/ellas contuvieron
Condicional
yo contendría
tú contendrías
Ud./él/ella contendría
nosotros, -as contendríamos
vosotros, -as contendríais
Uds./ellos/ellas contendrían
Imperfecto de Subjuntivo
yo contuviera
tú contuvieras
Ud./él/ella contuviera
nosotros, -as contuviéramos
vosotros, -as contuvierais
Uds./ellos/ellas contuvieran
yo contuviese
tú contuvieses
Ud./él/ella contuviese
nosotros, -as contuviésemos
vosotros, -as contuvieseis
Uds./ellos/ellas contuviesen
Presente de Subjuntivo
yo contenga
tú contengas
Ud./él/ella contenga
nosotros, -as contengamos
vosotros, -as contengáis
Uds./ellos/ellas contengan
Futuro de Subjuntivo
yo contuviere
tú contuvieres
Ud./él/ella contuviere
nosotros, -as contuviéremos
vosotros, -as contuviereis
Uds./ellos/ellas contuvieren
Imperativo
contén (tú)
contenga (Ud./él/ella)
contened (vosotros, -as)
contengan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había contenido
tú habías contenido
Ud./él/ella había contenido
nosotros, -as habíamos contenido
vosotros, -as habíais contenido
Uds./ellos/ellas habían contenido
Futuro Perfecto
yo habré contenido
tú habrás contenido
Ud./él/ella habrá contenido
nosotros, -as habremos contenido
vosotros, -as habréis contenido
Uds./ellos/ellas habrán contenido
Pretérito Perfecto
yo he contenido
tú has contenido
Ud./él/ella ha contenido
nosotros, -as hemos contenido
vosotros, -as habéis contenido
Uds./ellos/ellas han contenido
Condicional Anterior
yo habría contenido
tú habrías contenido
Ud./él/ella habría contenido
nosotros, -as habríamos contenido
vosotros, -as habríais contenido
Uds./ellos/ellas habrían contenido
Pretérito Anterior
yo hube contenido
tú hubiste contenido
Ud./él/ella hubo contenido
nosotros, -as hubimos contenido
vosotros, -as hubísteis contenido
Uds./ellos/ellas hubieron contenido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya contenido
tú hayas contenido
Ud./él/ella haya contenido
nosotros, -as hayamos contenido
vosotros, -as hayáis contenido
Uds./ellos/ellas hayan contenido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera contenido
tú hubieras contenido
Ud./él/ella hubiera contenido
nosotros, -as hubiéramos contenido
vosotros, -as hubierais contenido
Uds./ellos/ellas hubieran contenido
Presente Continuo
yo estoy conteniendo
tú estás conteniendo
Ud./él/ella está conteniendo
nosotros, -as estamos conteniendo
vosotros, -as estáis conteniendo
Uds./ellos/ellas están conteniendo
Pretérito Continuo
yo estuve conteniendo
tú estuviste conteniendo
Ud./él/ella estuvo conteniendo
nosotros, -as estuvimos conteniendo
vosotros, -as estuvisteis conteniendo
Uds./ellos/ellas estuvieron conteniendo
Imperfecto Continuo
yo estaba conteniendo
tú estabas conteniendo
Ud./él/ella estaba conteniendo
nosotros, -as estábamos conteniendo
vosotros, -as estabais conteniendo
Uds./ellos/ellas estaban conteniendo
Futuro Continuo
yo estaré conteniendo
tú estarás conteniendo
Ud./él/ella estará conteniendo
nosotros, -as estaremos conteniendo
vosotros, -as estaréis conteniendo
Uds./ellos/ellas estarán conteniendo
Condicional Continuo
yo estaría conteniendo
tú estarías conteniendo
Ud./él/ella estaría conteniendo
nosotros, -as estaríamos conteniendo
vosotros, -as estaríais conteniendo
Uds./ellos/ellas estarían conteniendo
Sinónimos

contener

transitivo y pronominal
1 comprender, abrazar, abarcar, encerrar, incluir, envolver, implicar, suponer, entrañar.
«Los objetos contenidos llenan un vacío; los comprendidos cubren una extensión. Una caja contiene libros; un reino comprende varias provincias. El verbo abrazar se refiere al límite o línea exterior, como: los dos mares y los Pirineos abrazan la vasta extensión que se llama la Península Ibérica.»
José Joaquín de Mora
Traducciones

contener

obsahovat, pojmout

contener

indeholde, kan være

contener

mahtua, sisältää

contener

primati, sadržati

contener

・・・を収容できる, 含む

contener

담고 있다, 수용하다

contener

inneholde, romme

contener

innehålla, rymma

contener

จุ รับได้, มี

contener

almak, içermek

contener

chứa đựng, có sức chứa

contener

包含, 容纳

contener

съдържа

contener

包含

contener

A. VT
1. (= incluir) → to contain
el maletín contenía explosivosthe suitcase contained explosives
el libro contenía un capítulo dedicado a su vidathe book contained a chapter on her life
"no contiene alcohol"alcohol-free, does not contain alcohol
2. (= frenar) [+ gente, muchedumbre] → to contain, hold back; [+ revuelta, epidemia, infección] → to contain; [+ invasión, lágrimas, emoción] → to contain, hold back; [+ aliento, respiración] → to hold; [+ hemorragia] → to stop; [+ bostezo] → to stifle; [+ inflación] → to check, curb; [+ precios, déficit, consumo] → to keep down
para contener la tendencia al alza de los preciosto check the tendency for prices to rise
no pude contener la risaI couldn't help laughing
3. (Cono Sur) (= significar) → to mean
B. (contenerse) VPR (= controlarse) → to control o.s., restrain o.s.
me contuve para no llorarI controlled o restrained myself so as not to cry

contener

vi. to contain;
vr. to restrain oneself, to hold back.

contener

vt to contain; (a un paciente) to restrain; — la respiración to hold one’s breath
Ejemplos ?
Su capacidad era superior a la de la botellita, y el licor era muy bueno para el dolor de estómago, pues entre otras muchas hierbas, contenía corazoncillo.
Alguien recogió la botella y la examinó. Vieron que contenía un papel y lo sacaron; pero, por muchas vueltas que le dieron nadie supo interpretar las líneas escritas.
Y cuando el landgrave tiró violentamente del paño, se produjo el milagro: el pan y el vino y cuanto contenía el cesto, se habían transformado en rosas.
Y el coyote, ya que comió el muslo del guajolote con mole, lo sintió muy picoso y se acordó del aguamiel, esa agua fermentada de los magueyes que hoy le llaman pulque. Se acercó hasta la tinaja que la contenía y comenzó a beber apresuradamente, pues sentía que su hocico se incendiaba: -¡Ah, ah!
Esto hablando del hombre, materia resbaladiza y caduca y expuesta a toda influencia, pero incluso el mundo, cosa eterna e invencible, se cambia y no permanece nunca el mismo. Por que, ni que contenga todas las cosas que contenía, las contiene de distinta manera, esto es, cambiadas de orden.
Hasta aquí lo sustancial del documento y, para esclarecerlo, véase ahora el breve comentario formulado a su margen por el diputado Muñoz: “que la comunicación leída, no contenía más (no iba más lejos) que la declaración sancionada; y que los señores representantes no podrían de dejar de confesar de (que) a la actividad y luces del señor Capitán General en Jefe, era a quien exclusivamente se debía la nulidad de los planes puestos en ejecución por los (¿?) Rivera: que sin tan favorables circunstancias no era difícil calcular cuál sería hoy el estado de la Provincia”, etc.
Existía (en Montevideo) en 1847, no existe más en 1857, una clase de gente ni buena ni agradable. Era lo que el mundo (me pertenece este subrayado y los que sigan) contenía de más abyecto y repugnante.
Se reemplazó el transparente quemado por otro que únicamente contenía lo siguiente: en la parte superior la leyenda: “América Libre”, y después un “Sol” y en la parte inferior: “25 de Mayo”.
El bribón de Ramírez, en quien diviso no sé qué semejanza de Lizaur, me acaba de salir ahora diciendo, después de cinco meses, que se han quedado en Burdeos catorce cajones; y entre éstos quiere la desgracia que sea uno el que contenía mi ropa nueva de paño (de que es resto la que ahora va en el baúl Nº 7), el paño en pieza para vestido para Ud., Juan, Ríos, para otras varias cosas, etc., pero hablar de Ramírez es el mar.
En las primeras horas de este día se presentó en el despacho de Los Pinos el licenciado Jenaro Vázquez, entregándome un sobre que enviaba el licenciado Emilio Portes Gil. Contenía un proyecto de declaraciones que sugería hiciera, para refutar las declaraciones que dio a la prensa el general Calles el día 11 del actual.
Incorporóse María Vicenta, andando como una autómata; fue al cajón de su máquina de coser y, de entre carretes revueltos y retales de indiana arrugados, sacó un envoltorio de papel que contenía calderilla.
La voz de unos y otros llamándose llegó hasta el estrellado cielo y aquéllos chocaron con enorme alalá. Ya no contenía Zeus su furia, sino que ahora se inundaron al punto de cólera sus entrañas y exhibió toda su fuerza.