constar

(redireccionado de conste)
También se encuentra en: Sinónimos.

constar

(Del lat. constare < cum, con + stare, estar en pie.)
1. v. intr. Saber una cosa con certeza me consta que él es el propietario.
2. Estar una persona o una cosa registrada en un escrito yo consto en el censo; aquella carta no constaba en el listado. figurar
3. Estar una cosa compuesta de otras este libro consta de quince capítulos. componerse
4. POESÍA Tener un verso la medida y la acentuación correspondiente a los de su clase.
5. hacer constar Manifestar, notificar o consignar.

constar

 
intr. Estar compuesto un todo de determinadas partes.
Tener los versos la medida y la acentuación correspondientes.
Ser cierta y evidente una cosa.

constar

(kons'taɾ)
verbo intransitivo
1. acreditar un hecho o suceso como verdadero Me consta que ella no es la responsable.
2. quedar algo registrado Constan los invitados de esta noche en la lista.
3. estar algo compuesto por determinadas partes La casa consta de cinco habitaciones.

constar


Participio Pasado: constado
Gerundio: constando

Presente Indicativo
yo consto
tú constas
Ud./él/ella consta
nosotros, -as constamos
vosotros, -as constáis
Uds./ellos/ellas constan
Imperfecto
yo constaba
tú constabas
Ud./él/ella constaba
nosotros, -as constábamos
vosotros, -as constabais
Uds./ellos/ellas constaban
Futuro
yo constaré
tú constarás
Ud./él/ella constará
nosotros, -as constaremos
vosotros, -as constaréis
Uds./ellos/ellas constarán
Pretérito
yo consté
tú constaste
Ud./él/ella constó
nosotros, -as constamos
vosotros, -as constasteis
Uds./ellos/ellas constaron
Condicional
yo constaría
tú constarías
Ud./él/ella constaría
nosotros, -as constaríamos
vosotros, -as constaríais
Uds./ellos/ellas constarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo constara
tú constaras
Ud./él/ella constara
nosotros, -as constáramos
vosotros, -as constarais
Uds./ellos/ellas constaran
yo constase
tú constases
Ud./él/ella constase
nosotros, -as constásemos
vosotros, -as constaseis
Uds./ellos/ellas constasen
Presente de Subjuntivo
yo conste
tú constes
Ud./él/ella conste
nosotros, -as constemos
vosotros, -as constéis
Uds./ellos/ellas consten
Futuro de Subjuntivo
yo constare
tú constares
Ud./él/ella constare
nosotros, -as constáremos
vosotros, -as constareis
Uds./ellos/ellas constaren
Imperativo
consta (tú)
conste (Ud./él/ella)
constad (vosotros, -as)
consten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había constado
tú habías constado
Ud./él/ella había constado
nosotros, -as habíamos constado
vosotros, -as habíais constado
Uds./ellos/ellas habían constado
Futuro Perfecto
yo habré constado
tú habrás constado
Ud./él/ella habrá constado
nosotros, -as habremos constado
vosotros, -as habréis constado
Uds./ellos/ellas habrán constado
Pretérito Perfecto
yo he constado
tú has constado
Ud./él/ella ha constado
nosotros, -as hemos constado
vosotros, -as habéis constado
Uds./ellos/ellas han constado
Condicional Anterior
yo habría constado
tú habrías constado
Ud./él/ella habría constado
nosotros, -as habríamos constado
vosotros, -as habríais constado
Uds./ellos/ellas habrían constado
Pretérito Anterior
yo hube constado
tú hubiste constado
Ud./él/ella hubo constado
nosotros, -as hubimos constado
vosotros, -as hubísteis constado
Uds./ellos/ellas hubieron constado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya constado
tú hayas constado
Ud./él/ella haya constado
nosotros, -as hayamos constado
vosotros, -as hayáis constado
Uds./ellos/ellas hayan constado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera constado
tú hubieras constado
Ud./él/ella hubiera constado
nosotros, -as hubiéramos constado
vosotros, -as hubierais constado
Uds./ellos/ellas hubieran constado
Presente Continuo
yo estoy constando
tú estás constando
Ud./él/ella está constando
nosotros, -as estamos constando
vosotros, -as estáis constando
Uds./ellos/ellas están constando
Pretérito Continuo
yo estuve constando
tú estuviste constando
Ud./él/ella estuvo constando
nosotros, -as estuvimos constando
vosotros, -as estuvisteis constando
Uds./ellos/ellas estuvieron constando
Imperfecto Continuo
yo estaba constando
tú estabas constando
Ud./él/ella estaba constando
nosotros, -as estábamos constando
vosotros, -as estabais constando
Uds./ellos/ellas estaban constando
Futuro Continuo
yo estaré constando
tú estarás constando
Ud./él/ella estará constando
nosotros, -as estaremos constando
vosotros, -as estaréis constando
Uds./ellos/ellas estarán constando
Condicional Continuo
yo estaría constando
tú estarías constando
Ud./él/ella estaría constando
nosotros, -as estaríamos constando
vosotros, -as estaríais constando
Uds./ellos/ellas estarían constando
Sinónimos
Traducciones

constar

to be clear

constar

consister

constar

constare

constar

record

constar

سجل

constar

запис

constar

记录

constar

記錄

constar

レコード

constar

VI
1. (= ser evidente) consta queit is a fact that ...
me consta queI have evidence that ...
2. (= aparecer, figurar) constar (en)to appear (in), be given (in o on)
no consta en el catálogoit isn't listed in the catalogue
en el carnet no consta su edadhis age is not stated on the licence o (EEUU) license
y para que así consteand for the record ...
hacer constarto put on record
que consten los hechoslet's put the record straight
3. que conste: que conste que no estoy de acuerdofor the record, I disagree
conste que yo no lo aprobélet it be clearly understood that I did not approve
que conste que lo hice por tibelieve me, I did it for your own good
4. (= componerse) constar deto consist of, be composed of
5. (Literat) → to scan
Ejemplos ?
Y conste que esto que yo te digo, te lo digo por tu bien, porque es que tú te crees que ese gachó no se puée librar de los espartos con liria que le pusieron esos dos pícaros que Dios te engarzó en la cara, y eso que tú te crees, como toas las cosas del mundo, tiée sus más y tiée sus menos.
El consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado se manifestara mediante la firma de su representante: a) cuando el tratado disponga que la firma tendrá ese efecto; b) cuando conste de otro modo que los Estados negociadores han convenido que la firma tenga ese efecto; o c) cuando la intención del Estado de dar ese efecto a la firma se desprenda de los plenos poderes de su representante o se haya manifestado durante la negociación.
Para los efectos del párrafo l: a) la rubrica de un texto equivaldrá a la firma del tratado cuando conste que los Estados negociadores así lo han convenido; b) la firma "ad referéndum" de un tratado por un representante equivaldrá a la firma definitiva del tratado si su Estado la confirma.
El consentimiento de los Estados en obligarse por un tratado constituido por instrumentos canjeados entre ellos se manifestara mediante este canje: a) cuando los instrumentos dispongan que su canje tendrá ese efecto; o b) cuando conste de otro modo que esos Estados han convenido que el canje de los instrumentos tenga ese efecto.
Cuando termine el cautiverio del prisionero de guerra por liberación o por repatriación, la Potencia detenedora le entregará una declaración, firmada por un oficial competente, en la que conste el saldo a favor al finalizar su cautiverio.
El consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado se manifestara mediante la ratificación: a) cuando cl tratado disponga que tal consentimiento debe manifestarse mediante la ratificación; b) cuando conste de otro modo que los Estados negociadores han convenido que se exija la ratificación; c) cuando el representante del Estado haya firmado el tratado a reserva de ratificación; o d) cuando la intención del Estado de firmar el tratado a reserva de ratificación se desprenda de los plenos poderes de su representante o se haya manifestado durante la negociación.
José Manuel Salinas.—Manuel Antonio Flores.—Fray Pedro Corrillo.—Fray Manuel Marín, guardián.—Fray Alejo de Orinana, Srior.—Fray Alberto Peralta, prior.—Manuel José ouliño.—Manuel Morales.—Luis de Alcocer y Guerra, Escribano Público y de Cabildo.—Concuerda este traslado con la acta original de su conteste que se halla á fojas en el libro respectivo, á que en caso necesario me refiero, y para que conste en virtud de lo mandudo en ella, doy el presente en Oruro á tres días del mes de Diciembre de mil ochocientos y diez años.— Luis de Alcocer y Guerra, Escribano Público y de Cabildo.
Los Estados que sean partes en un conflicto deberán expedir, para cada hospital civil, un documento en el que conste su índole de hospital civil, y se certifique que los edificios por ellos ocupados no se utilizan con finalidad que, en el sentido del artículo 19, pueda privarlos de protección.
En este Cabildo pareció el Padre Andrés Sánchez de Monasterio y presentó un título de Cura y Vicario de esta Ciudad y su distrito por el Ilustrísimo Señor Don Fray Pedro de Oviedo, Arzobispo y Obispo de este Obispado, para que conste de él a este Cabildo; y, habiéndolo visto y entendido, se le volvió originalmente para que use de él según y cuando convenga como en él se contiene.
La cual, habiendo(la) visto, la obedeció este Cabildo con reverencia y acatamiento debido, el que se halla con el agradecimiento que es justo a la merced que Su Excelencia, en nombre de Su Majestad, ha hecho y hace a esta República, y mandaron que, para que en todo tiempo conste, se ponga dicha Provisión originalmente en este Libro, cosiéndose en él.
Los jueces Oficiales Reales de la Real Hacienda de la Ciudad de Santiago de Guayaquil del Pirú, certificamos que Lorenzo de Bances León, en conformidad del auto de arriba, dio las fianzas que se le mandan por este Titulo y Provisión a nuestra satisfacción, de que pagará el tercio de los cuatro mil pesos en que se avaluaron los oficios de Escribano Público y Cabildo, Minas y Registros de la dicha Ciudad, para cuyo efecto se le dio el dicho titulo, e hizo la dicha fianza Pedro Ruiz de Eguino, y pasó ante Fermín de Asiayn, hoy dicho días, y para que de ello conste dimos la presente en trece días del mes de Julio de seiscientos y treinta y cuatro años.
Las disposiciones de un tratado no obligaran a una parte respecto de ningún acto o hecho que haba tenido lugar con anterioridad a la fecha de entrada en vigor del tratado para esa parte ni de ninguna situación que en esa fecha haya dejado de existir, salso que una intención diferente se desprenda del tratado o conste de otro modo.