Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.804.822.355 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

constancia

0,02 sec.
constancia s. f.
1   Dedicación y firmeza en las actitudes y las ideas o en la realización de las cosas. perseverancia.
2   Certeza de algo que se ha hecho o dicho: tengo constancia de que no ha venido porque está enfermo.
3   Registro, prueba o testimonio de que un hecho es verdadero y exacto: el rey dejó constancia de su visita al museo firmando en el libro de honor.

constancia 
f. Firmeza y perseverancia del ánimo.
Certeza, exactitud de algún hecho o dicho.
Acción y efecto de hacer constar alguna cosa de manera fehaciente.

constancia
s f constancia [kons'tanθja]
1 certeza de un hecho o dicho
Tengo constancia de que se ha ido.
2 certificación en la que se registra un hecho o dicho
La foto es una constancia del delito.
s f constancia firmeza y determinación en las decisiones y en los actos
Debes tener constancia en el estudio para aprobar.
Tesauro
constancia
sustantivo femenino
1 firmeza, perseverancia*, persistencia, tesón, tenacidad, fijeza*. inconstancia, desaplicación.
2 testimonio, certificación.
Con los verbos dar, hallar, quedar, y otros: quedar constancia de un hecho, de un acuerdo.
Traducciones
constancia Ausdauer, Konstanz
constancia SF
1. (= perseverancia) → perseverance
la constancia en los estudios le llevó al éxitohe achieved success through perseverance in o by persevering at his studies
2. (= evidencia) no existe constancia de ellothere is no record of it
escribo para dar o dejar constancia de estos hechosI am writing to put these facts on record
quiso dejar constancia de su visitashe wanted to leave some token of her visit
quiero que quede constancia de mi intervenciónI want my contribution to be put o go on record
tengo constancia de que todo es ciertoI have proof that it is all true
3. (LAm) (= comprobante) → documentary proof, written evidence


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.