| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.769.242.219 visitantes atendidos. |
|
conformar |
0,04 sec. |
|
conformar v. tr. 1 Dar a una cosa el aspecto, la estructura o el conjunto de rasgos que la caracterizan y la hacen ser como es. configurar. 2 Ajustar la forma, el aspecto o la estructura de una cosa con otra: la traducción se conforma con el original. — v. prnl. 3 conformarse Aceptar una cosa o situación que no es óptima o que no satisface completamente: conformarse con un suficiente. conformar tr. Dar forma [a alguna cosa]. tr.-intr.-prnl. Ajustar, concordar [una cosa con otra]. intr.-prnl. Convenir una persona con otra o ser de su mismo dictamen. Formar parte [de un conjunto]. prnl. Sujetarse uno voluntariamente a hacer o sufrir una cosa. conformar v t conformar [konfoɾ'maɾ] 1 configurar algo Hay que conformar el equipo de fútbol para el sábado. 2 dar constancia a un escrito Ha conformado el cheque en la reunión. v pr conformarse [konfoɾ'maɾse]
1 acceder a algo sin protesta Me conformo con ese salario. 2 convenir con algo o alguien Se conformó con la explicación. Tesauro conformar pronominal resignarse, avenirse, allanarse, acomodarse, adaptarse. rebelarse. Resignarse es conformarse con las adversidades, con las cosas irremediables. transitivo 3 ajustar, concordar. deformar. Por ejemplo: le conformaron el zapato a su pie; para llegar bien a fin de mes, debes conformar los gastos a los ingresos. Traducciones conformar conformare, stipulare conformar A. VT 1. (= dar forma a) [+ proyecto, educación, escultura] → to shape ¿tiene conformado ya su equipo? → has he chosen his team yet? 2. (= constituir) → to make up seis de los ocho cuentos que conforman este libro → six of the eight stories that make up this book un universo conformado por millones de estrellas → a universe composed of o made up of millions of stars una exposición conformada por 25 esculturas → an exhibition composed of o made up of 25 sculptures 3. (= adaptar) trataba de conformar su vida a ese ideal → he tried to make his life conform to that ideal, he tried to shape his life around that ideal el pueblo no debe conformar su voluntad a la de sus gobernantes → the people's will should not be subject to that of their governors 4. (= contentar) [+ persona] → to keep happy lo conforma con regalos → she keeps him happy with presents no me vas a conformar dándome dinero → you won't keep me quiet by giving me money 6. [+ enemigos] → to reconcile B. VI conformar con algn → to agree with sb C. (conformarse) VPR 1. (= estar satisfecho) conformarse con algo → to be happy with sth yo me conformo con cualquier cosa para cenar → I'm happy to have anything for dinner yo me conformo con lo que tengo → I'm happy o satisfied with what I have no se conforma con nada → he's never happy o satisfied tuvo que conformarse con la medalla de plata → she had to settle for the silver medal, she had to be satisfied with the silver medal de momento me conformo con no perder dinero → at the moment I'm just happy not to be making a loss el hombre ya no se conforma con transformar la naturaleza → Man is no longer content o satisfied with transforming nature no hay que conformarse con pensar, hay que actuar → thinking is not enough, we have to act 2. (= corresponderse) conformarse con [+ reglas, política] → to comply with eso no se conforma con nuestra política de pagos → that does not comply with our pay policy no parece conformarse con el original → it doesn't seem to correspond to the original 3. (= tomar la forma) conformarse como → to take the form of la representación se conforma como un viaje existencial → the performance takes the form of an existential journey Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|