concernir

(redireccionado de concernía)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con concernía: concierne

concernir

(Del bajo lat. concernere < lat. cernere, distinguir.)
1. v. intr. defectivo Atañer, corresponder una cosa a una persona a él le concierne tomar una decisión. atañer, pertenecer, corresponder
2. Tener una cosa interés para una persona me concierne tu opinión sobre el asunto. importar
3. por lo que concierne a loc. prep. Se usa para referirse a una cosa diferente de la que se estaba diciendo.
NOTA: Se conjuga como: discernir

concernir

 
intr. Atañer.
Es un verbo defectivo que suele usarse solo en las terceras personas de los pres. de indic. y subj. y del pret. imperf. de indic.; ger., concerniendo; p. a., concerniente.

concernir

(konθeɾ'niɾ)
verbo intransitivo
corresponder a alguien un determinado asunto o función No me conciernen tus asuntos.

concernir


Participio Pasado: concernido
Gerundio: concerniendo

Presente Indicativo
yo concierno
tú conciernes
Ud./él/ella concierne
nosotros, -as concernimos
vosotros, -as concernís
Uds./ellos/ellas conciernen
Imperfecto
yo concernía
tú concernías
Ud./él/ella concernía
nosotros, -as concerníamos
vosotros, -as concerníais
Uds./ellos/ellas concernían
Futuro
yo concerniré
tú concernirás
Ud./él/ella concernirá
nosotros, -as concerniremos
vosotros, -as concerniréis
Uds./ellos/ellas concernirán
Pretérito
yo concerní
tú concerniste
Ud./él/ella concernió
nosotros, -as concernimos
vosotros, -as concernisteis
Uds./ellos/ellas concernieron
Condicional
yo concerniría
tú concernirías
Ud./él/ella concerniría
nosotros, -as concerniríamos
vosotros, -as concerniríais
Uds./ellos/ellas concernirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo concerniera
tú concernieras
Ud./él/ella concerniera
nosotros, -as concerniéramos
vosotros, -as concernierais
Uds./ellos/ellas concernieran
yo concerniese
tú concernieses
Ud./él/ella concerniese
nosotros, -as concerniésemos
vosotros, -as concernieseis
Uds./ellos/ellas concerniesen
Presente de Subjuntivo
yo concierna
tú conciernas
Ud./él/ella concierna
nosotros, -as concernamos
vosotros, -as concernáis
Uds./ellos/ellas conciernan
Futuro de Subjuntivo
yo concerniere
tú concernieres
Ud./él/ella concerniere
nosotros, -as concerniéremos
vosotros, -as concerniereis
Uds./ellos/ellas concernieren
Imperativo
concierne (tú)
concierna (Ud./él/ella)
concernid (vosotros, -as)
conciernan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había concernido
tú habías concernido
Ud./él/ella había concernido
nosotros, -as habíamos concernido
vosotros, -as habíais concernido
Uds./ellos/ellas habían concernido
Futuro Perfecto
yo habré concernido
tú habrás concernido
Ud./él/ella habrá concernido
nosotros, -as habremos concernido
vosotros, -as habréis concernido
Uds./ellos/ellas habrán concernido
Pretérito Perfecto
yo he concernido
tú has concernido
Ud./él/ella ha concernido
nosotros, -as hemos concernido
vosotros, -as habéis concernido
Uds./ellos/ellas han concernido
Condicional Anterior
yo habría concernido
tú habrías concernido
Ud./él/ella habría concernido
nosotros, -as habríamos concernido
vosotros, -as habríais concernido
Uds./ellos/ellas habrían concernido
Pretérito Anterior
yo hube concernido
tú hubiste concernido
Ud./él/ella hubo concernido
nosotros, -as hubimos concernido
vosotros, -as hubísteis concernido
Uds./ellos/ellas hubieron concernido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya concernido
tú hayas concernido
Ud./él/ella haya concernido
nosotros, -as hayamos concernido
vosotros, -as hayáis concernido
Uds./ellos/ellas hayan concernido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera concernido
tú hubieras concernido
Ud./él/ella hubiera concernido
nosotros, -as hubiéramos concernido
vosotros, -as hubierais concernido
Uds./ellos/ellas hubieran concernido
Presente Continuo
yo estoy concerniendo
tú estás concerniendo
Ud./él/ella está concerniendo
nosotros, -as estamos concerniendo
vosotros, -as estáis concerniendo
Uds./ellos/ellas están concerniendo
Pretérito Continuo
yo estuve concerniendo
tú estuviste concerniendo
Ud./él/ella estuvo concerniendo
nosotros, -as estuvimos concerniendo
vosotros, -as estuvisteis concerniendo
Uds./ellos/ellas estuvieron concerniendo
Imperfecto Continuo
yo estaba concerniendo
tú estabas concerniendo
Ud./él/ella estaba concerniendo
nosotros, -as estábamos concerniendo
vosotros, -as estabais concerniendo
Uds./ellos/ellas estaban concerniendo
Futuro Continuo
yo estaré concerniendo
tú estarás concerniendo
Ud./él/ella estará concerniendo
nosotros, -as estaremos concerniendo
vosotros, -as estaréis concerniendo
Uds./ellos/ellas estarán concerniendo
Condicional Continuo
yo estaría concerniendo
tú estarías concerniendo
Ud./él/ella estaría concerniendo
nosotros, -as estaríamos concerniendo
vosotros, -as estaríais concerniendo
Uds./ellos/ellas estarían concerniendo
Sinónimos

concernir

intransitivo
incumbir, atañer*, referirse a, interesar, tocar a, competer, tener que ver con, afectar, pertenecer.
Indican relación mayor o menor de una cosa con otra. Afectar implica interés directo o gran intensidad de la relación; una ley que me concierne es una ley que me afecta, pero en este último caso resalta más el daño o provecho que espero de ella.

por lo que concierne a locución preposicional en cuanto a, en relación con, tocante a, referente a, en consideración a, respecto a.
Traducciones

concernir

concern, to concern, affect, regard

concernir

betreffen

concernir

regarder

concernir

VI concernir ato concern
eso a mi no me conciernethat does not concern me, that is of no concern to me, that is not of my concern
por lo que a mi concierneas far as I am concerned
en lo que concierne awith regard to ..., concerning ...
Ejemplos ?
Aparte de la Canning Stock Route y de la larga Rabbit Proof Fence (valla a prueba de conejos), el hombre blanco ha tenido escaso contacto con esta parte de Australia hasta los años 60: «Nadie había estado allí. El desierto, por lo que al Ministerio Ministerio de Suppy, AO concernía...
Cuando el príncipe de Gales se convirtió en príncipe-regente, uno de los conflictos políticos más importantes a los que se enfrentaba el país concernía a la Emancipación Católica, el proyecto para quitar a los católicos romanos las diversas inhabilidades políticas que padecían.
Aunque este movimiento concernía en gran medida las mujeres, los principales organizadores fueron en su mayoría hombres, como Barry.
Defendido por Jacques Isorni, Philippe Pétain declaró el primer día del juicio que siempre había sido un aliado discreto del general Charles de Gaulle, y que su responsabilidad concernía únicamente a Francia y a los franceses que lo habían designado en el gobierno, y no al tribunal de justicia.
Esta fue para Laplace y otros una de las razones para suponer que la teoría de la gravitación de Newton concernía acción a distancia y que modelos como el de Le Sage no podían funcionar.
Puccini ha sido quizá el primer músico italiano en comprender que la enseñanza de Wagner iba bien con su teoría del «drama musical» y de la «ópera de arte total»— que en Italia fueron el centro del debate—, y concernía específicamente el lenguaje musical y la estructura narrativa.
Mientras le acompañaba hasta el coche-salón del tren español, Franco comentó a Serrano Suñer: «estos tíos lo quieren todo y no dan nada» —por su parte Hitler comentó: «con estos tipos no hay nada que hacer»— Luego Serrano regresó al tren alemán para entrevistarse con Ribbentrop a quien le dijo que «en lo que concernía a las peticiones territoriales de España, las declaraciones de Hitler habían sido muy vagas y no constituían una garantía suficiente para nosotros».
El primer período del conflicto concernía principalmente a la invasión y sometimiento de esta región, y tuvo lugar desde 1763 en adelante.
El nuevo heredero al trono, el rey Eduardo VIII, pronto abdica para casarse con Wallis Simpson, dando lugar a una crisis en lo que concernía a la monarquía.
La seguridad en hilos es un desafío clave en la programación multihilos. Antes sólo concernía al programador del sistema operativo pero desde los últimos 1990s ha llegado a ser un asunto común.
En la politeia (constitución) ateniense, la mejor conocida, como parte del sistema de democracia directa, los arcontes eran elegidos por sorteo de entre los ciudadanos que se presentaban a la elección, con la única limitación de que el cargo podía ostentarlo una única vez en la vida; antes de la elección eran interrogados por el Areópago, pero el examen concernía sobre todo a cuestiones de legitimidad ciudadana y religiosa.
El Foro Batllista (Sanguinetti) y la Cruzada 94 (Pablo Millor) no votaron cinco de los artículos, entre los que se encontraba el capítulo que concernía a las telecomunicaciones.