| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.775.713.131 visitantes atendidos. |
|
compromiso |
0,06 sec. |
|
compromiso s. m. 1 Situación, suceso o cosa que comprometen a una persona por ser difíciles o embarazosos: poner a una persona en un compromiso. 2 Responsabilidad u obligación que se contrae. 3 Acuerdo mutuo de una pareja para casarse: la pareja anunció su compromiso. 4 Acuerdo por el que dos partes enfrentadas reducen sus demandas o cambian sus opiniones en un intento de llegar a un entendimiento. compromiso m. Delegación que para proveer ciertos cargos eclesiásticos o civiles hacen los electores en uno o más de ellos, a fin de que designen al que haya de ser nombrado. Obligación contraída, palabra dada. Dificultad, embarazo, empeño. Esponsales. compromiso s m compromiso [kompɾo'miso]
1 responsabilidad contraída Tu compromiso docente es educar. 2 situación incómoda o difícil Su invitación me pone en compromiso. 3 formalización de una relación amorosa Realizaron la fiesta de compromiso. Tesauro Traducciones compromiso Auskommen, Kompromiss, Verlobung compromiso compromis, fiançailles compromiso compromisso compromiso подписка, встреча, компромисс compromiso compromesso, impegno, legamento, scritturazione, fidanzamento compromiso kompromis, schůzka compromiso aftale, kompromis compromiso συμβιβασμός, υποχρέωση compromiso kompromissi, tapaaminen compromiso kompromis, zaruke compromiso 妥協, 約束 compromiso 약속, 타협 compromiso forlovelse, kompromiss compromiso kompromis, zobowiązanie compromiso förlovning, kompromiss compromiso การประนีประนอม, การหมั้น compromiso sự hứa hôn, sự thỏa hiệp compromiso SM 1. (= obligación) 1.1. (por acuerdo, ideología) → commitment el gobierno reiteró su compromiso con el plan de paz → the government reiterated its commitment to the peace plan nuestro compromiso con la cultura → our commitment to cultural projects esperamos que cumplan con su compromiso de bajar los impuestos → we hope they will honour their commitment to lowering taxes sin compromiso → without obligation pida presupuesto sin compromiso → ask for an estimate without obligation 1.2. (por convenciones sociales) aunque no tenemos compromiso con ellos, los vamos a invitar → we're going to invite them even though we're under no obligation to si le regalas ahora algo, la pondrás en el compromiso de invitarte a cenar → if you give her a present now, you'll make her feel obliged to take you out to dinner por compromiso → out of a sense of duty fui a la boda por compromiso → I felt obliged to go to the wedding, I went to the wedding out of a sense of duty por compromiso no lo hagas → don't feel obliged to do it verse en el compromiso → to feel obliged me vi en el compromiso de tener que invitarlos a cenar → I felt obliged to invite them to dinner compromiso político → political commitment compromiso público → public commitment compromiso social → social commitment 3. (= acuerdo) → agreement; (con concesiones mutuas) → compromise aceptar un compromiso → to accept a compromise una fórmula de compromiso → a compromise, a compromise formula una solución de compromiso → a compromise solution compromiso histórico → historic agreement compromiso verbal → unwritten agreement 4. (= cita) 4.1. (con otras personas) → engagement ahora, si me disculpan, tengo que atender otros compromisos → now, if you will excuse me, I have other engagements mañana no puede ser, tengo un compromiso → tomorrow is impossible, I'm otherwise engaged ¿tienes algún compromiso para esta noche? → do you have anything arranged for tonight? 5. [de matrimonio] → engagement han roto su compromiso → they have broken off their engagement soltero y sin compromiso → single and unattached compromiso matrimonial → engagement, engagement to marry Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|